Seite 1
Betriebsanleitung - Originalbetriebsanleitung - Instruction manual -Translation of the original instructions- Notice d´instructions -Traduction de la notice originale- BAZ-L 000200 Bandabroller mit Handkurbeltrieb und Stahlbandschere Dispenser with hand wheel and steel strap cutter Dévidoir avec manivelle et cisaille pour feuillard d´acier...
2.2 Gewährleistung & Haftung ................... 5 2.3 Hinweise zum Umweltschutz ................5 Sicherheitsvorschriften ..................... 6 Technische Daten....................... 7 Bedienung ........................8 5.1 Überprüfung des Bandabrollers BAZ-L ..............8 5.2 Handhabung ......................8 Konformitätserklärung ....................9 English ........................10 Français ........................17 Hinweise zur Ersatzteilbestellung ................24 Information on how to order spare parts ..............24...
2.2 Gewährleistung & Haftung Die TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co. KG gewährt auf alle von Ihr verkauften Bandabrollern BAZ-L eine Garantie für die Dauer von 6 Monaten. Die Garantie umfasst alle Mängel die nachweisbar auf mangelnde Fertigung oder Materialfehler zurückzuführen sind.
Bandabroller, Verwenden Sie en Bandabroller welcher defekte oder abgenutzte einer ungünstigen Teile aufweist. Änderungen am Arbeitsposition! Bandabroller BAZ-L sind strikt untersagt. Die Nichtbeachtung dieser Vorschrift kann schwerwiegenden Verletzungen führen. BAZ-L Seite 6 von 34 H 766 EU 37/13...
Bandfestigkeiten > 1.300 N/mm² Gewicht: 10 kg Abmessung: L = 1450 mm B = 440 mm H = 1060 mm Stahlband 9,5 – 31,75 mm Bandbreiten 0,5 – 1,45 mm Banddicken BAZ-L Seite 7 von 34 H 766 EU 37/13...
Bedienung 5.1 Überprüfung des Bandabrollers BAZ-L Vor jedem neuen Einsatz ist der ordnungsgemäße Zustand des Bandabrollers und der Bandschere zu überprüfen. Dieses gilt im besonderem für die Standsicherheit während der Betätigung der Handkurbel (Pos.110). Zusätzlich ist hier auf den festen Sitz und einer unverletzte Klinge des Abschneidmessers (Pos.44) zu achten.
Remarques pour la commande de pièces de rechange .........24 Explosionszeichnung / exploded drawing / vue éclatée .........25 Ersatzteilliste / spare parts list / list des pièces de rechange ........30 Bestellformular /Order form / Formulaire de commande ........33 BAZ-L Seite 10 von 34 H 766 EU 37/13...
à la fin de cette liste de pièces de rechange un formulaire de commande. Verwenden Sie nur Original – TITAN – Ersatzteile! Die Verwendung von anderen als TITAN – Ersatzteilen schließt Garantieleistungen und Haftpflicht aus. Only use original TITAN spare parts! The use of other manufacturer’s parts excludes liability and warranty services.
V = Verschleißteile ; Wearing parts ; Pièces de rechange B = bei Bedarf ; if necessary ; au besoin R = Austauschteile ; Replacement parts ; Pièces d’échange O = Option ; Option ; Option BAZ-L Seite 30 von 34 H 766 EU 37/13...
Seite 31
V = Verschleißteile ; Wearing parts ; Pièces de rechange B = bei Bedarf ; if necessary ; au besoin R = Austauschteile ; Replacement parts ; Pièces d’échange O = Option ; Option ; Option BAZ-L Seite 31 von 34 H 766 EU 37/13...
Seite 32
V = Verschleißteile ; Wearing parts ; Pièces de rechange B = bei Bedarf ; if necessary ; au besoin R = Austauschteile ; Replacement parts ; Pièces d’échange O = Option ; Option ; Option BAZ-L Seite 32 von 34 H 766 EU 37/13...
Bestellformular /Order form / Formulaire de commande TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co. KG Ersatzteilservice / Spare parts service / Service des pièces de rechange Berliner Str. 51 – 55 D-58332 Schwelm FAX: +49 (2336) 808-208 Pos. Benennung Description Dénomination Pcs.