Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Junior 624:

Werbung

F
LIRE LES INFORMATIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE INSTALLATION
!
POUR LE FONCTIONNEMENT CORRECT DES FINS DE COURSE, LE PROGRAMMATEUR EST DEJA BRANCHE A L'USINE, DONC ON NE DOIT
1 -
JAMAIS INVERSER LES FILS OU LES CONNECTEURS DEJA INSTALLES ET BRANCHES PAR LE FABRICANT.
APRES L'INSTALLATION DU JUNIOR, POSITIONNER TOUS LES DIPS-SWITCH SUR OFF, SAUF LE DIP-SWITCH 11 QUI IDENTIFIE L'INSTALLATION
2 -
DROITE OU GAUCHE.
SELECTIONNER PROGRESSIVEMENT LES DIPS-SWITCH DES FONCTIONS SEULEMENT APRES LA LECTURE ET LA COMPREHENSION DES NOTICES
D'INSTRUCTION.
LE FONCTIONNEMENT DU JUNIOR N'EST GARANTI QU'AVEC LES ACCESSOIRES FADINI ORIGINAUX: la certification du produit respecte les
3 -
normes EN 12445 et EN 12453 et elle a été obtenue avec tests de laboratoire pendant lesquels on a utilisé exclusivement les accessoires
Fadini. Le JUNIOR 624 doit être installé seulement avec photocellules FIT 55 ou ORBITA 57.
4 -
DURANT LA PROCEDURE D'APPRENTISSAGE (Fig.18 - Fig.19 des Notices d'Istructions) TOUTES LES SECURITES SONT DESACTIVEES
donc il faut faire attention afin que il n'y ait aucun passage dans la zone de mouvement du portail.
LES AIMANTS DES GLIESSERES DE FIN DE COURSE SONT MONTES EN USINE ET NE DOIVENT JAMAIS ETRE DEMONTES.
5 -
LES GLISSIERES DE FIN DE COURSE DOIVENT ETRE MONTES A DROITE ET A GAUCHE DE LA CREMAILLLERE, COMME SERAGRIPHIE SUR LE
CAPOT PLASTIQUE -SX: GAUCHE, DX: DROITE- (Fig.15 et Fig.16 à la page 8 des Notices d'Instruction). DANS LE CAS CONTRAIRE LE
FONCTIONNEMENT NE SERA PAS CORRECT.
6 -
AVANT DE METTRE SOUS TENSION VERIFIER LE POSITIONNEMENT DU DIP 11 QUI DETERMINE LA POSITION DU MOTOREDUCTEUR JUNIOR
MONTE A DROITE OU A GAUCHE (VUE COTE INTERIEUR).
Sélectionner le Dip-Switch 11 à hors tension (Fig. 4 à la page 4 des Notices d'Instructions): positionner le portail à moitié course, maintenir
appuyé le bouton de programmation LP et mettre sous tension en introduisant le fusible de ligne de 5A, après 3 secondes relacher le
bouton de programmation, la led correspondante clignote signalant la modalité d'apprentissage de la course. Donner une impulsion
pour ouvrir le portail et continuer comme décrit de fig.18 à Fig.29 des Notices d'instruction.
IMPORTANT: SI, AU CONTRAIRE, LE PORTAIL SE FERME, ENLEVER LE FUSIBLE DE LIGNE DE 5A POUR L'ARRETER. IL Y A EU UNE ERREUR DE
SELECTION DE LA POSITION D'INSTALLATION DU MOTOREDUCTEUR JUNIOR A DROITE OU A GAUCHE A L'AIDE DU DIP-SWITCH 11 (HORS
TENSION). REPETER LA PROCEDURE DU DEBUT. IMPORTANT: LA PREMIERE IMPULSION DE PROGRAMMATION DOIT ETRE TOUJOURS EN OUVERTURE.
7 -
A LA PREMIERE MISE SOUS TENSION VERIFIER QUE LES LEDS COULEUR VERTE SOIENT ALLUMEES CORRECTEMENT; ENSUITE VERIFIER LA
DETECTION DES FINS DE COURSE: LES LED X ET Y DES FINS DE COURSE SE TROUVENT SUR LA PARTIE SUPERIEURE DE LA CARTE A COTE DU
CONNECTEUR DU FIN DE COURSE (Fig.17).
LE DIP-SWITCH 10 DU CONTROLE "DSA" DES PHOTOCELLULES DOIT ETRE SELECTIONNE SEULEMENT SI LES EMETTEURS DES PHOTOCELLULES
8 -
SONT ALIMENTES A TRAVERS LES BORNES DEDIEES 13-14 (Fig.17 des NOTICES D'INSTRUCTIONS), AUTREMENT IL Y A LE BLOCAGE CONSTANT
DU PORTAIL.
D
DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN VOR DER ERSTEN INSTALLATION DURCHLESEN
!
DIE ENDSCHALTERANSCHLÜSSE AN DER STEUERUNG WURDEN ZUM EINWANDFREIEM BETRIEB WERKSEITIG AUSGEFÜHRT, DESSHALB WIRD
1 -
ES EMPFOHLEN DIE DRÄHTEN ODER DIE VERBINDER, DIE VOM HERSTELLER EINGESETZT UND ANGESCHLOSSEN WURDEN, NIE UMZUSTELLEN.
2 -
WIRD JUNIOR AM TOR INSTALLIERT, DANN MIT ALLEN DIP-SCHALTERN AUF OFF WEITERGEHEN, NUR DEN DIP-SCHALTER 11 MUSS NACH DER
ANGEFORDERTEN INSTALLATION, RECHTS ODER LINKS, EINGESTELLEN.
DIE DIP-SCHALTER FORTSCHREITEND EINSTELLEN, NUR WENN DIE EINZELNEN FUNKTIONEN GEPRÜFT UND RICHTIG VERSTANDEN WURDEN,
WIE AUF DER ANLEITUNG ERZÄHLT.
3 -
WIRD KEIN ORIGINALES FADINI ZUBEHÖR VERWENDET, IST DIE EINWANDFREIE FUNKTION VON JUNIOR NICHT GEWÄHRLEISTET: Die Bescheinigung
nach der Normen EN 12445 und EN 12453 wurde durch Laborprüfungen erhalten, wobei ausschliesslich originales Zubehör der Fa. Meccanica
Fadini benutzt wurde. Besonders JUNIOR 624 muss nur mit den Lichtschranken FIT 55 oder ORBITA 57 installiert werden.
4 -
WÄHREND DER ERLERNUNGSPHASE (Abb.18-Abb.29 der Anleitung) ALLE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SIND AUSGESCHALTET,
man muss gut beachten, dass kein Passieren im Torlaufraum erfolgt.
5 -
DIE MAGNETE SIND BEREITS WERKSEITIG IN DIE METALLISCHEN ENDSCHALTERBÜGEL EINGESETZT. DIE BÜGEL NICHT ÖFFNEN UND AUCH
DIE MAGNETE NICHT UMSTELLEN.
SIE MÜSSEN AN DER RECHTEN UND LINKEN SEITE DER ZAHNSTANGE ANGEBRACHT, WIE AUF IHRE KUNSTSTOFFABDECKUNG GEDRÜCKT
(Abb.15 und Abb.16 auf Seite 8 der Anleitung), BEI FALSCHER ANBRINGUNG WIR DAS TOR NICHT RICHTIG FUNKTIONIEREN: IN DIESEM
FALL DIE 5A HAUPTSICHERUNG ENTFERNEN UND DIE BÜGEL IN DER RICHTIGEN POSITION BEFESTIGEN.
6 -
BEVOR DEN STROM EINZUSCHALTEN, DIE POSITION DER MONTAGE DES TORS PRÜFEN "JUNIOR RECHTE ODER LINKE INSTALLATION", ANSICHT
VON INNEN DES ZU BETREIBENEN TOR.
Dip-Schalter 11 einstellen, Strom muss ausgeschaltet sein (Abb. 4 auf Seite 4 der Anleitung): das Tor zirka in der Mitte seines Gesamtlaufes
stellen, die Programmierungstaste LP gedrückt halten und Strom einschalten, indem man die 5A Hauptsicherung einsteckt. Nach 3
Sekunden die Taste freilassen, die entsprechende Led blinkt, wobei signalisiert wird, dass der Torlauf-Erlernungmodus ein ist. Einen Impuls
geben, um das Tor zu öffnen und nach der Abb.18 bis zu Abb. 29 der Anleitung weiter gehen.
WICHTIG: WENN DAS TOR IN DER SCHLIESSRICHTUNG LÄUFT, DIE 5A HAUPTSICHERUNG ENTFERNEN, WOBEI DAS TOR GESTOPPT WIRD: EIN
FEHLER IST UNTERLAUFEN, SICHERLICH SIND DIE RECHTE ODER LINKE INSTALLATION DURCH DEN DIP-SCHALTER 11 BEIM AUSGESCHALTETEM
STROM FALSCH EINGESTELLT WORDEN. VOM ANFANG DIE PROZEDUR NOCH EINMAL DURCHFÜHREN: BEI DER PROGRAMMIERUNG DIE
ERSTE IMPULSGABE MUSS IMMER AUF ÖFFNEN SEIN.
7 -
BEI DER ERSTEN INBETRIEBNAHME BZW EINSCHALTUNG MÜSSEN DIE GRÜNEN LED RICHTIG AUFLEUCHTEN; KEINEN ANDEREN IMPULS GEBEN,
DIE LED ENTSPRECHEND DEN ENDSCHALTERN PRÜFEN: DIE LED X UND Y DER ENDSCHALTER BEFINDEN SICH AUF DER OBEREN SEITE DER
PLATINE NEBEN DEM ENDSCHALTER-VERBINDER (Abb.17).
8 -
DER DIP-SCHALTER 10 DER "DSA" KONTROLLE DER LICHTSCHRANKEN MUSS BETÄTIGT WERDEN, NUR WENN DIE LICHTSENDER DURCH DIE
KLEMMEN 13-14 (Abb.17 der Anleitung) VERSORGT WERDEN, SONST WIRD DIE TORANL AGE STÄNDIG BLOCKIERT.
6399
Dis.
Tel. +39 0442 330422 - Fax +39 0442 331054 - info@fadini.net - www.fadini.net
- ATTENTION ! -
- ACHTUNG! -
Via Mantova 177/A - C.P. 126 - 37053 Cerea (VR) Italy -
meccanica
FADINI

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für fadini Junior 624

  • Seite 1 Normen EN 12445 und EN 12453 wurde durch Laborprüfungen erhalten, wobei ausschliesslich originales Zubehör der Fa. Meccanica Fadini benutzt wurde. Besonders JUNIOR 624 muss nur mit den Lichtschranken FIT 55 oder ORBITA 57 installiert werden. WÄHREND DER ERLERNUNGSPHASE (Abb.18-Abb.29 der Anleitung) ALLE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SIND AUSGESCHALTET, man muss gut beachten, dass kein Passieren im Torlaufraum erfolgt.
  • Seite 2 17-24 F - Notice de montage pag. 1-8 25-32 D - Betriebsanleitung pag. 1-8 33-40 E - Manual de instrucciones pag. 1-8 41-48 NL - Instructieboekje pag. 1-8 49-56 ITT-PDC/0976-2010-30/04/2010 Junior 624 Elpro 62 EN 13241 EN 12453 EN 12445...
  • Seite 3 11 - cod. 208 n° 30 pz Distanziali e bulloni di fissaggio (non in dotazione nel kit) enthalten) Main components for installation of the Junior 624 in fig.1 Componentes principales para una instalación del Junior 624 en la Fig.1 1- Junior series sliding electro-mechanical operator 1- Motorreductor deslizante electromecánico serie Junior con programador complete with programmer 2 - n°...
  • Seite 4 P - Pignon m4 Z18 P - Tandwiel m4 Z18 Q - Couvercle du programmateur Q - Deksel programmeerinrichting R - Transformateur 230V-24V 150VA pour Junior 624 R - Transformator 230V - 24V 150 VA voor Junior 624 pag. 3...
  • Seite 5 3 - Fotocélula proyector Fit 55 4 - Junior 624 with programmer Elpro 62 and plug-in radio receiver 4 - Junior 624 con programador Elpro 62 y tarjeta de empalme radio receptor 5 - 230V - 50Hz magneto-thermal differential line circuit breaker, 0.03A 5 - Interruptor de línea 230V - 50Hz magnetotérmico diferencial de 0,03A...
  • Seite 6 Fig. 5 Fig. 6 60mm 60mm 60mm 60mm Fig. 7 Fig. 8 pag. 5...
  • Seite 7 96mm 96mm 96mm 60mm 60mm Fig. 9 Ø 6,5 22x8 96mm 96mm 96mm 60mm 60mm Fig. 10 pag. 6...
  • Seite 8 Fig. 11 1° 1° 2° 2° 3° 3° Fig. 12 Fig. 13 pag. 7...
  • Seite 9 1° 2° 3° Fig. 14 I - Finecorsa magnetico GB - Magnetic limit switch RIGHT DROIT F - Fin de course magnétique RECHTS D - Magnetischer Endschalter DERECHA E - Final de carrera magnético RECHTS NL - Magnetische eindslag LEFT GAUCHE LINKS IZQUIERDA...
  • Seite 10: Elpro 62 Für Junior 624 24V Cc

    Junior 624 - 24V dc Elpro 62 meccanica FADINI Junior 624 Elpro 62 für JUNIOR 624 24V cc Kraft Gehtür Programmierschalte Haltezeit ACHTUNG: BEI VERWENDUNG VON KEINEM ORIGINALEN FADINI ZUBEHÖR KANN DIE E-KARTE BESCHÄDIGT WERDEN: IMMER SAUBERKONTAKTE FÜR DIE EINGÄNGE NO-NC VERWENDEN...
  • Seite 11 Junior 624 - 24V dc Elpro 62 meccanica FADINI...
  • Seite 12: Dip-Schalter

    Junior 624 - 24V dc Elpro 62 meccanica FADINI Dip – Schalter und LED-Anzeige der verschiedenen Anschluss Zubehörteil Funktionen DIP-SCHALTER 1: FA DI NI DIP-SCHALTER 4 UND 8 DIP-SCHALTER 10 FA DI NI...
  • Seite 13 Junior 624 - 24V dc Elpro 62 meccanica FADINI Dip – Schalter und LED-Anzeige der verschiedenen Anschluss Zubehörteil Funktionen DIP-SCHALTER 12: Folgende Anschlüsse vornehmen: Master Slave n°4 x 1 Master Slave Zur Verbindung von zwei Elpro 62 Steuerungen ist ein 4-drahtiges Kabel...
  • Seite 14 Junior 624 - 24V dc Elpro 62 meccanica FADINI Dip – Schalter und LED-Anzeige der verschiedenen Beschreibung Funktionen DIP-SCHALTER 3: DIP-SCHALTER 6: DIP-SCHALTER 9: DIP-SCHALTER 10:...
  • Seite 15 Junior 624 - 24V dc Elpro 62 meccanica FADINI Abb. 20 Abb. 18 Abb. 19 Abb. 24 Abb. 22 Abb. 21 Abb. 23 Abb. 25 Abb. 26 Abb. 27 Abb. 28 Fig. 29...
  • Seite 16 Junior 624 - 24V dc Elpro 62 meccanica FADINI Abb. 30 ANMERKUNG: Für eine korrekte Anbringung müssen die beiden Fastons der Batterien an der Vorderseite sitzen. Abb. 31 Abb. 32...
  • Seite 17 Junior 624 - 24V dc Elpro 62 meccanica FADINI Konformitätserklärung des Herstellers meccanica FADINI meccanica FADINI...
  • Seite 20 Installer’s Stamp Cachet de l’installateur Stempel des Installateurs Timbre del instalador Stempel van de Installateur Via Mantova, 177/A - C.P. 126 - 37053 Cerea (VR) Italy - Tel. +39 0442 330422 - Fax +39 0442 331054 e-mail: info@fadini.net - www.fadini.net...