Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Dru GLOBAL 40 CF Bedienungs Und Installationsanleitung Handbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTALLATIONSANLEITUNG UND BEDIENUNGSANLEITUNG (DE/AT/BE/CH)
MANUEL D'INSTALLATION ET MANUEL DE L'UTILISATEUR (FR/BE/LU/CH)
GLOBAL 40 CF
GLOBAL BEAU CF
Dieses Dokument bitte sorgfältig durchlesen und gut aufbewahren
Veuillez lire attentivement et conserver minutieusement le présent document
DRU VERWARMING B.V.
HOLLAND
957.668.03

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dru GLOBAL 40 CF

  • Seite 1 INSTALLATIONSANLEITUNG UND BEDIENUNGSANLEITUNG (DE/AT/BE/CH) MANUEL D’INSTALLATION ET MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR/BE/LU/CH) GLOBAL 40 CF GLOBAL BEAU CF Dieses Dokument bitte sorgfältig durchlesen und gut aufbewahren Veuillez lire attentivement et conserver minutieusement le présent document DRU VERWARMING B.V. HOLLAND 957.668.03...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    6.2 Gastyp..................4 10. Übergabe ................10 6.3 Gasanschluss ................4 11. Störungen ................11 6.4 Aufbau des Geräts ..............4 Anlage 1 Mitgelieferte Teil ............14 6.5 Abgasabfuhr ................5 Anlage 2 Technische Daten ...........14 6.6 Einbau des Kaminumbaus ............6 Anlage 3 Abbildungen .............44 Global 40 CF...
  • Seite 4: Vorwort

    Informationen über die Wartung, eventuell auftretende Störungen sowie deren mögliche Ursache(n). Die Abbildungen fi nden sich ganz hinten in diesem Büchlein Hiermit erklären wir, dass das von der DRU angebotene (Anlage 3). Gasheizgerät aufgrund seines Entwurfs und seiner Bauweise die grundlegenden Forderungen der Gasgeräte-Richtlinie Diese Installationsanleitung müssen Sie sorgfältig...
  • Seite 5: Sicherheit

    Luftabsaugsystem und/ • Mindestens 10 mm Abstand zwischen der Rückwand (feu- oder einer offenen Küche mit Abzugshaube erfest) und dem Einbaugerät (Global 40 CF) einhalten. ist eine permanente Lüftungsöffnung in der • Mindestens 50 mm Abstand zwischen der Rückwand Umgebung des Geräts erforderlich;...
  • Seite 6: Auspacken

    • Das Gerät und das Zubehör auf Transportschäden über- prüfen. Beim Einbau in einen Kamin(sims), der in !Achtung • Bei Bedarf wenden Sie sich an den DRU Service. Großbritannien an ein vorhandenes Schorn- steinrohr (Class 1 Chimney) angeschlossen Achtung Plastiktüten von Kindern fern halten.
  • Seite 7: Abgasabfuhr

    Der Gasregelblock befi ndet sich unter dem Brenner. Zum • Die Kappe unter der Verbrennungskammer wieder anbringen. Anschließen der Gasleitung müssen Sie die Brennerplatte • Die Kappe bei dem Global 40 CF mit den Parkerschrauben entfernen. befestigen. • Das Holzblock-Set einlegen; siehe Abschnitt 6.7 Gehen Sie wie folgt vor: •...
  • Seite 8: Anschließen Der Abgasabfuhr

    INSTALLATIONSANLEITUNG !Achtung Beim Einbau in einen Kamin(sims), der in bestehen; Großbritannien an ein vorhandenes Schorn- - Verwenden Sie hitzebeständige Isolier- steinrohr (Class 1 Chimney) angeschlossen materialien für die Durchführung durch ist, sind auch die Anweisungen in der separat brennbare Materialien. mitgelieferten englischen Beschreibung „Fitting into a conventional class 1 chimney“...
  • Seite 9: Einsetzen Des Holzrahmens / Des Kieselrahmens

    Seiten oben und unten im • Das Glühmaterial über dem Brenner verteilen; dieses Kaminumbau angebracht werden: Dabei dabei unter den Holzblöcken festklemmen können Sie die DRU Lüftungselemente verwenden. Scheibe Nach dem Einsetzen des Holzrahmens kann die Scheibe •...
  • Seite 10: Die Drahtlose Fernbedienung

    Schlitz zwischen der Verbren- irgendwelchen Metallgegenständen / nungskammer und dem Konvektionskasten Teilen verursacht wird; vom Global 40 CF. Der Batteriehalter - Achten Sie dabei auch auf die “+” und “-” vom Global Beau wird zugänglich, wenn Pole der Batterien und der Halterung;...
  • Seite 11: Austauschen Des Empfängers

    • Die Zündung der Zündfl amme überprüfen. gefahrlos funktioniert, sind vor der Inbetriebnahme die - Der Zündbrenner sollte beim ersten Versuch sofort nachstehenden Kontrollen erforderlich. anspringen. Wenn die Zündfl amme nicht brennt, dann • kontrollieren Sie, ob die Zündung funkt: Global 40 CF...
  • Seite 12: Flammenbild

    INSTALLATIONSANLEITUNG a) Wenn nein, überprüfen, ob das Zündkabel richtig Auf jeden Fall muss die reibungslose und unbedenkliche zwischen dem Empfänger und der Zündfl amme Funktion des Geräts überprüft werden. angeschlossen ist; siehe Abschnitt 7.1 für die Zugänglichkeit; Achtung - Den Gashahn während der Wartungsar- b) Wenn ja, dann befi ndet sich wahrscheinlich Luft in beiten schließen;...
  • Seite 13: Störungen

    Die nachstehende Tabelle enthält eine Übersicht über möglicherweise auftretende Störungen, deren potenzielle Ursachen und Behebung. Teile wie beispielsweise Gasre- gelblock, Empfänger und Zündkabel befi nden sich in der Schale unter dem Brenner; siehe Abschnitt 8.2 beziehungs- weise Abschnitt 7.3 für die Zugänglichkeit. Global 40 CF...
  • Seite 14: Mögliche Ursache

    INSTALLATIONSANLEITUNG Tabelle 1: Störungsdiagnose PROBLEM MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG A. Keine Transmission 1. Der neue Kommunikationscode 1. Den Kommunikationscode erneut (Motor läuft nicht) zwischen dem Empfänger und der einstellen; siehe Abschnitt 7.2. Fernbedienung muss noch bestätigt werden. 2. Leere Batterien. 2. Die Batterien auswechseln. !Achtung Kurzschlüsse zwischen den Bat- terien und Metallteilen des Geräts...
  • Seite 15 1.3 Die Verdrahtung zwischen dem Thermoelement und dem Empfänger überprüfen. Die Drähte je nach Bedarf auswechseln. 2. Die Batterien sind (fast) leer. 2. Die Batterien im Empfänger auswechseln. !Achtung Kurzschlüsse zwischen den Bat- terien und Metallteilen des Geräts sind zu vermeiden. Global 40 CF...
  • Seite 16 INSTALLATIONSANLEITUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG H. Es sind zwar kurze Signaltöne 1. Die Batterien sind (fast) leer. 1. Die Batterien im Empfänger zu hören, jedoch keine Funken auswechseln. zu sehen und es ist auch kein !Achtung Geräusch / kein Ticken vom Kurzschlüsse zwischen den Bat- Magneten hörbar, der das Ven- terien und Metallteilen des Geräts...
  • Seite 17 * auf Wunsch wurde die Stuckleiste, oder die Front mitgeliefert ** nur für das Vereinigte Königreich *** Für Stuckleiste bestimmt Anlage 2 Technische Daten Die nachstehenden Tabellen enthalten die technischen Daten des Global 40 CF / Global Beau CF. Tabelle 3: Technische Daten 11AS Gastyp G25 (G25,3)
  • Seite 19 2.1 Allgemein ................16 Wartung ................21 2.2 Schutzmaßnahmen / Sicherheitsanweisungen ....16 Umweltschutz ..............21 Inbetriebnahme ..............16 6.1 Allgemein ................21 3.1 Die erste Inbetriebnahme ...........16 6.2 Das Gerät ................21 3.2 Schutz ..................17 Garantie................21 3.3 Verfärbung der Wände und Decken .........17 Global 40 CF...
  • Seite 20: Vorwort

    1. Einleitung 3. Inbetriebnahme Das Gerät ist ein raumluftabhängig betriebenes Gasheiz- gerät, der Global 40 CF muss eingebaut werden, beim Glo- 3.1 Die erste Inbetriebnahme bal Beau handelt es sich um ein frei stehendes Gerät. Ein Wenn ein Kaminumbau verwendet wird, muss dieser vor raumluftabhängig betriebenes Gerät entnimmt die Verbren-...
  • Seite 21: Schutz

    BEDIENUNGSANLEITUNG Beim ersten Aufheizen kann ein unangenehmer Geruch Die Zündung, das Einregeln der Flammenhöhe sowie das auftreten, da fl üchtige Komponenten aus der Farbe, den Ausschalten werden über die Fernbedienung gelenkt, die Materialien und dergleichen austreten. Dies kann mehrere wiederum einen Empfänger ansteuert. Stunden lang dauern.
  • Seite 22: Austauschen Der Batterien Im Empfänger

    BEDIENUNGSANLEITUNG - Batterien sind “kleine chemische Abfälle" und gehören somit nicht in den Hausmüll. • Den Deckel daraufschieben. • Den Deckel wieder festschrauben. • Den Halter wieder einsetzen. • Beim Modell Global Beau die Frontplatte wieder einsetzen. Austauschen der Batterien im Empfänger Dafür sorgen, dass das Bändchen unter dem !Achtung Wenn die Batterien des Empfängers fast leer sind, hören Sie...
  • Seite 23: Betriebsmodus Man

    • Lassen Sie die Tasten los, wenn ein kurzer Signalton zu • Betätigen Sie gleichzeitig die Tasten OFF und (kleine hören ist, um anzuzeigen, dass der Zündvorgang begonnen Flamme), bis im Display die gewünschte Darstellung hat. erscheint. Global 40 CF...
  • Seite 24: Einstellung Der Tages- Und Nachttemperatur

    BEDIENUNGSANLEITUNG Temperaturanzeige auf dem Display blinkt. 4.2.3 Zeit • Die gewünschte Temperatur mit den Tasten (große Auf dem Display kann die Zeitanzeige abgerufen werden. Flamme) und (kleine Flamme) einstellen. Nach dem Einsetzen der Batterie oder der gleichzeitigen Betätigung der Tasten (große Flamme) und (kleine !Achtung...
  • Seite 25: Aktivieren Der Timerfunktion

    Für die Garantie auf Ihr DRU-Gerät ist Ihr Lieferant zuständig. Bei Problemen sollten Sie sich immer an ihn • Die Batterie in die Halterung einsetzen. wenden. Ihr Lieferant schaltet DRU ein, wenn er das für • Den Deckel schließen. notwendig hält. Dabei gilt eine zweijährige Fabriksgarantie ab dem Ankaufsdatum.
  • Seite 27 6.4 Mise en place de l'appareil ..........26 Annexe 1 Pièces détachées fournies ........36 6.5 Conduits d'évacuation des produits de combustion ..27 Annexe 2 Données techniques ...........36 6.6 Mise en place du manteau de cheminée ......28 Annexe 3 Figures ...............44 Global 40 CF...
  • Seite 28: Avant-Propos

    Pour la Grande-Bretagne, le livret “fi tting into a conventional la plupart des cas, le manteau de cheminée doit être ventilé class 1 chimney” vient en outre s'ajouter au Global 40 CF. pour une bonne évacuation de la chaleur (voir le chapitre En tant qu'installateur, vous devez être qualifi é...
  • Seite 29: Prescriptions

    • Gardez au moins 10 mm de distance entre la paroi arrière 4. Indications (ininflammable) et l'appareil à encastrer (Global 40 CF) • Gardez au moins 50 mm de distance entre la paroi arrière en matériau ininflammable et l'appareil isolé (Global Beau) Lors de l'installation, veuillez tenir compte des points Pour un matériau inflammable, cette distance minimale est...
  • Seite 30: Installation

    ‘Fitting into a conventional class 1 chimney’ est aussi d’application. Outre les • Veuillez contacter le service après-vente DRU si après instructions d’installation, ce livret contient avoir déballé l'appareil, vous ne disposez pas de toutes les également des tests complémentaires.
  • Seite 31: Conduits D'évacuation Des Produits De Combustion

    • Replacez la coiffe sous la combustion. • Sur le Global 40 CF, fi xez la coiffe avec les vis Parker Le bloc de réglage du gaz se trouve sous le brûleur. Pour • Placez le jeu de bûches ; voir le paragraphe 6.7 raccorder le conduit de gaz, vous devez ôter la plaque du...
  • Seite 32: Mise En Place Du Manteau De Cheminée

    1 mètre de conduit (le cas échéant) d'évacuation vertical de ø80 est tout d'abord connecté sur Ce paragraphe décrit comment le Global 40 CF est l'appareil. La longueur horizontale maximale est de 400 encastré dans un manteau de cheminée. Pour une bonne mm (voir la fi g.
  • Seite 33: Mise En Place Du Jeu De Bûches/De Cailloux

    • Branchez la prise blanche sur le bloc de réglage du gaz. !Attention - Evitez tout endommagement de la vitre lorsque vous l’enlevez ou la mettez en !Astuce Les prises présentent des tailles différentes place; qui correspondent aux connecteurs. Global 40 CF...
  • Seite 34: Créer Un Code De Communication

    - Utilisez des piles alcalines; convection du Global 40 CF. Le logement - Les piles font partie des “petits déchets des piles du Global beau est accessible chimiques” et ne peuvent donc pas se en enlevant la face avant ;...
  • Seite 35: Contrôle Fi Nal

    - Raccordez bien la buse de raccordement dans des matériaux pierreux ou pré- !Attention sur l’anti-refouleur lorsque vous replacez sente une fi nition en stuc, n'effectuez ce la chambre de combustion ; voir la Fig. 4f; contrôle qu'après 6 semaines de mise Global 40 CF...
  • Seite 36: Entretien

    MANUEL D’INSTALLATION Attention en place du manteau de cheminée pour Un contrôle fi nal doit toujours être éviter d'éventuelles fi ssures. effectué. • Contrôlez si l’aspect des fl ammes est acceptable. • Effectuez un contrôle tel que décrit dans le chapitre 8. Si l'aspect des fl ammes n'est pas acceptable, ce fait peut être imputé...
  • Seite 37: Cause Possible

    3. Broches tordues du connecteur à 3. Veillez à ce que les broches du 8 fi ls. connecteur à 8 fi ls soient bien droites. 4. La valve magnétique est 4. Remplacez le bloc de réglage du endommagée. gaz. Global 40 CF...
  • Seite 38 MANUEL D’INSTALLATION PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION E. Pas de veilleuse 1. Il y a de l'air dans le conduit de la 1. Purgez le conduit ou lancez le veilleuse. processus d'allumage à plusieurs reprises. 2. Contrôlez la polarité du câblage 2.
  • Seite 39 à distance. 3. La prépression du gaz est trop basse. 3. Contrôlez la prépression. Si nécessaire, prendre contact avec la compagnie de distribution. 4. La valve magnétique est 4. Remplacez le bloc de réglage du endommagée gaz. Global 40 CF...
  • Seite 40: Annexe 1 Pièces Détachées Fournies

    * Le cadre en stuc, ou la façade sont livrés sur demande ** uniquement destiné au RU *** Destiné à la moulure en stuc Annexe 2 Données techniques Les tableaux ci-dessous contiennent les données techniques du Global 40 CF / Global Beau CF. Tableau 3: Données techniques Type 11AS...
  • Seite 41 Entretien ................43 2.2 Mesures de précaution / consignes de sécurité .....38 Environnement..............43 Mise en service ..............38 6.1 Généralités ................43 3.1 Première fois ................38 6.2 Appareil ...................43 3.2 Protection ................39 Garantie................43 3.3 Décoloration des murs et des plafonds......39 Global 40 CF...
  • Seite 42: Avant-Propos

    Vous disposez d'un appareil de chauffage d'ambiance au gaz être sec avant de mettre l’appareil en service afi n d’éviter ouvert, le Global 40 CF doit être encastré, le Global beau est l’apparition de fi ssures de retrait. un appareil isolé. Un appareil à circuit non étanche puise l’air de combustion dans son environnement.
  • Seite 43: Protection

    à distance, qui commande un récepteur. Le récepteur et la commande à distance sont alimentés par des piles. Pour le récepteur, vous avez besoin de 4 piles penlite de type AA; pour la commande à distance, une Global 40 CF...
  • Seite 44: Remplacement Des Piles Du Récepteur

    MANUEL D’UTILISATEUR • Faites coulisser le couvercle pour le remettre en place. • Revissez le couvercle. • Remettez le logement en place. • Sur le Global beau, replacez la face avant !Attention Veillez à ce que la bande de guidage se trouve sous le logement des piles.
  • Seite 45: Man Position

    Successivement: le souhaitez. - émet des signaux continus indiquant que le processus d’allumage est en cours; - émet un bref signal sonore indiquant que le processus Global 40 CF...
  • Seite 46: Réglage De La Température De Jour/De Nuit

    MANUEL D’UTILISATEUR - La température minimale réglable est de !Attention 4.2.3 Heure 5 ºC / 40 ºF; L’heure peut s’affi cher sur l’écran. - Le réglage de la température de nuit est Après avoir inséré la pile ou appuyé simultanément sur les déconnecté...
  • Seite 47: Activation De La Fonction De Minuterie

    7. Garantie retrouver dans les ordures ménagères. • Placez la pile dans le support. La garantie sur votre appareil DRU est accordée via votre • Fermez le couvercle. fournisseur. En cas de plaintes, veuillez toujours prendre contact avec ce dernier. Votre fournisseur contactera DRU 5.
  • Seite 48 BIJLAGE 3 AFBEELDINGEN / APPENDIX 3 FIGURES...
  • Seite 49 BIJLAGE 3 AFBEELDINGEN / APPENDIX 3 FIGURES Global 40 CF...
  • Seite 50 BIJLAGE 3 AFBEELDINGEN / APPENDIX 3 FIGURES Global 40 CF Global Beau CF...
  • Seite 51 BIJLAGE 3 AFBEELDINGEN / APPENDIX 3 FIGURES Global 40 CF...
  • Seite 52 BIJLAGE 3 AFBEELDINGEN / APPENDIX 3 FIGURES...
  • Seite 53 FIGURES 3 AFBEELDINGEN / APPENDIX 3 FIGURES 38C-1572 Global 40 CF...
  • Seite 54 BIJLAGE 3 AFBEELDINGEN / APPENDIX 3 FIGURES...
  • Seite 55 Global 40 CF...

Diese Anleitung auch für:

Global beau cf

Inhaltsverzeichnis