Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
BRIDGEABLE TWO-CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A
DEUX CANAUX
AMPLIFICATORE DI POTENZA A DUE CANALI
COLLEGABILE A PONTE
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE DOS CANALES
PUENTEABLE
BRÜCKBARER ZWEI-KANAL-LEISTUNGSVER-
STÄRKER
SCHAKELBARE 2-KANAALSVERSTERKER
ДВУХКАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ МОЩНОСТИ С
ВОЗМОЖНОСТЬЮ МОСТОВОГО ВКЛЮЧЕНИЯ
PRS-D800
Owner's Manual
Mode d'emploi
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Handleiding
Руководство пользователя

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer PRS-D800

  • Seite 1 AMPLIFICATORE DI POTENZA A DUE CANALI COLLEGABILE A PONTE AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE DOS CANALES PUENTEABLE BRÜCKBARER ZWEI-KANAL-LEISTUNGSVER- STÄRKER SCHAKELBARE 2-KANAALSVERSTERKER ДВУХКАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ МОЩНОСТИ С ВОЗМОЖНОСТЬЮ МОСТОВОГО ВКЛЮЧЕНИЯ PRS-D800 Owner’s Manual Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Handleiding Руководство пользователя...
  • Seite 2: Before You Start

    Section Before you start ! We offer the latest information about Thank you for purchasing this PIONEER PIONEER CORPORATION on our product To ensure proper use, please read through this website. manual before using this product. It is espe- cially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
  • Seite 3 Section Before you start ! Always disconnect the negative * terminal of the battery beforehand to avoid the risk of electric shock or short circuit during installa- tion. ! Do not attempt to disassemble or modify this unit. Doing so may result in fire, electric shock or other malfunction.
  • Seite 4: Setting The Unit

    ! For use with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to the NORMAL position. For use with an RCA equipped Pioneer car stereo, with maxi- mum output of 4 V or more, adjust level to match that of the car stereo output.
  • Seite 5: Setting Gain Properly

    ! Despite correct volume and gain settings, the unit sound still cuts out periodically. In such cases, please contact the nearest authorized Pioneer Service Station. Gain control of this unit Preout level: 2 V (Standard: 500 mV) Above illustration shows NORMAL gain set- ting.
  • Seite 6: Connecting The Units

    Section Connecting the units 9 System remote control wire (sold separately) Connection diagram Connect male terminal of this wire to the sys- tem remote control terminal of the car stereo. The female terminal can be connected to the auto-antenna relay control terminal. If the car stereo lacks a system remote control terminal, connect the male terminal to the power term- inal via the ignition switch.
  • Seite 7: About Bridged Mode

    For any further enquiries, contact your local 2 Press on the upper sides of the terminal cover authorized Pioneer dealer or customer service. to make sure that the cover is firmly attached to this unit. 3 Press on the lower sides of the terminal cover.
  • Seite 8: About Suitable Specification Of Speaker

    Section Connecting the units About suitable Two-channel input (Stereo) When connecting two speakers (Left specification of speaker and right) Ensure speakers conform to the following standards, otherwise there is a risk of fire, smoke or damage. Speaker impedance is 2 W to 8 W for stereo connection, or 4 W to 8 W for monaural and other bridge connection.
  • Seite 9: Connecting The Power Terminal

    Section Connecting the units WARNING If the battery wire is not securely fixed to the term- inal using the terminal screws, there is a risk of overheating, malfunction and injury, including minor burns. Route battery wire from engine com- partment to the vehicle interior. After completing all other amplifier connec- tions, finally connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive (+) battery...
  • Seite 10: Connecting The Speaker Output Terminals

    Section Connecting the units 2 Ground terminal 3 Power terminal 4 Terminal screws 5 Battery wire 6 Ground wire 7 System remote control wire Connecting the speaker output terminals 1 Terminal screws Use wire cutters or a utility knife to 2 Speaker wires strip the end of the speaker wires to ex- 3 Speaker output terminals...
  • Seite 11: Before Installing The Amplifier

    Section Installation Before installing the amplifier be dissipated, continuous use under high-vo- lume conditions, etc. In such cases, the am- plifier shuts down until it has cooled to a WARNING ! To ensure proper installation, use the supplied certain designated temperature. ! The optimal installation location differs de- parts in the manner specified.
  • Seite 12 Section Installation Install the unit. 1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm) 2 Drill a 2.5 mm diameter hole 3 Floor mat or chassis...
  • Seite 13: Additional Information

    Appendix Additional information Specifications Power source ......14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ....Negative type Current consumption .... 23 A (at continuous power, 4 W) Average current consumption ............. 6.4 A (4 W for two channels) 4.1 A (4 W for one channel) 8 A (2 W for two channels) Fuse ..........
  • Seite 14: Avant De Commencer

    CORPORATION. ultérieure. En cas d’anomalie En cas d’anomalie, consultez le distributeur ou le service d’entretien agréé par Pioneer le plus proche. Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap- pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos Avant de connecter/ ordures ménagères.
  • Seite 15 Section Avant de commencer ! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact — S’il y a une erreur au niveau de la tension avec des liquides. Cela pourrait provoquer une d’alimentation interne. ! L’indicateur de mise sous tension s’éteint et électrocution.
  • Seite 16: Réglage De L'appareil

    NORMAL pour l’utilisation avec un sys- tème stéréo de véhicule équipé d’une sortie RCA (sortie standard de 500 mV). Pour l’utilisation avec un système stéréo de véhicule Pioneer équipé d’une sortie RCA, dont la sortie maximale est de 4 V...
  • Seite 17: Réglage Correct Du Gain

    Dans de tels cas, veuillez contacter le Centre d’entretien agréé par Pioneer le plus proche. Forme de signal distordu avec sortie élevée, si vous augmentez le gain de l’amplificateur, la Commande de gain de l’appareil...
  • Seite 18: Connexion Des Appareils

    Section Connexion des appareils 8 Jack d’entrée RCA B Schéma de connexion 9 Fil de la télécommande du système (vendu sé- parément) Connectez la borne mâle du fil à la borne de la télécommande du système stéréo du véhi- cule. La borne femelle peut être connectée à la prise de commande du relais de l’antenne motorisée.
  • Seite 19: À Propos Du Mode Ponté

    Section Connexion des appareils ! Ne mettez jamais le fil du haut-parleur directe- Remontage du couvercle du bornier ment à la terre et ne regroupez jamais les fils 1 Après avoir retiré le couvercle du bornier en le de sortie négatifs (*) de plusieurs haut-par- faisant glisser, fixez-le comme indiqué...
  • Seite 20 4 W ou un seul haut-parleur de 4 W par canal. Entrée deux canaux (stéréo) Pour toute autre requête, veuillez contacter le ser- Lors de la connexion de deux haut- vice clientèle ou votre revendeur Pioneer agréé parleurs (gauche et droit) local. À propos de la spécification adaptée des haut-parleurs...
  • Seite 21: Connexion De La Borne D'alimentation

    Section Connexion des appareils 3 Jack d’entrée RCA B 1 Sortie des haut-parleurs 4 Câble RCA (vendu séparément) 2 Jack d’entrée RCA A 5 Depuis le système stéréo du véhicule (sortie 3 Câble RCA (vendu séparément) 4 Depuis le système stéréo du véhicule (sortie RCA) RCA) Entrée un canal (mono)
  • Seite 22: Connexion Des Bornes De Sortie Des Haut-Parleurs

    Section Connexion des appareils Connectez les fils à la borne. Fixez fermement les fils à l’aide des vis de la borne. 1 Cosse (vendue séparément) 2 Fil du haut-parleur Connectez les fils des haut-parleurs aux bornes de sortie des haut-parleurs. Fixez fermement les fils des haut-parleurs à...
  • Seite 23: Avant D'installer L'amplificateur

    Section Installation Avant d’installer surface présentant une saillie. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement. l’amplificateur ! Lors de l’installation de l’amplificateur, ne lais- sez pas des pièces telles que des vis supplé- ATTENTION mentaires se coincer entre l’amplificateur et ! Afin de garantir une installation correcte, utili- l’automobile.
  • Seite 24: Exemple D'installation Sur Le Tapis De Sol Ou Le Châssis

    Section Installation Exemple d’installation sur le tapis de sol ou le châssis Installez le support au bas de l’appareil. 1 Vis (3 mm × 8 mm) 2 Support de montage Installez l’appareil. 1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm) 2 Percez un trou de 2,5 mm de diamètre.
  • Seite 25: Informations Complémentaires

    Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....... Pôle négatif Consommation électrique ............. 23 A (4 W en alimentation en continu) Courant extrait en moyenne ............. 6,4 A (4 W pour deux ca- naux) 4,1 A (4 W pour un canal) 8 A (2 W pour deux canaux)
  • Seite 26: Prima Di Iniziare

    In caso di problemi zione futura. Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi- cino. Prima di collegare/ Se si vuole eliminare questo prodotto, non get- installare l’amplificatore tarlo insieme ai rifiuti domestici.
  • Seite 27 Sezione Prima di iniziare ! In caso di anomalie, l’alimentazione verso l’amplificatore viene scollegata per impedire malfunzionamenti del prodotto. In questo caso, scollegare l’alimentazione dell’intero si- stema e verificare i collegamenti della sorgen- te di alimentazione e degli altoparlanti. Se non si riesce a determinare la causa del problema, contattare il rivenditore.
  • Seite 28: Impostazione Dell'unità

    RCA (uscita standard di 500 mV), portare i co- mandi sulla posizione NORMAL. In caso di uso in combinazione con un car stereo Pioneer dotato di presa di tipo RCA con potenza di uscita massima di 4 V, o più,...
  • Seite 29: Impostazione Corretta Del Guadagno

    In questi casi, contattare la stazione assisten- Forma d’onda del segnale distorta con livello za Pioneer più vicina. di uscita eccessivo, se si aumenta il guadagno dell’amplificatore non si riesce ad ottenere un Comando del guadagno di questa aumento apprezzabile della potenza di usci- unità...
  • Seite 30: Collegamento Delle Unità

    Sezione Collegamento delle unità Schema di collegamento Collegare il terminale maschio di questo cavo al terminale del telecomando del sistema car stereo. Il terminale femmina può essere colle- gato al terminale di controllo del relè dell’an- tenna automatica. Se il car stereo non è dotato di terminale per il telecomando del si- stema, collegare il terminale maschio al termi- nale di alimentazione tramite l’interruttore...
  • Seite 31: Informazioni Sulla Modalità Di Collegamento A Ponte

    Sezione Collegamento delle unità ! Se il cavo del telecomando di sistema dell’am- Rimontaggio della copertura dei terminali plificatore viene collegato al terminale di ali- mentazione tramite l’interruttore della chiave 1 Con la copertura dei terminali aperta, fissare di avviamento (12 V c.c.), l’amplificatore rimar- la copertura come mostrato nell’illustrazione rà...
  • Seite 32: Informazioni Sulle Specifiche Compatibili Degli Altoparlanti

    Ingresso a due canali (stereo) per canale. Quando si collegano due altoparlanti Per eventuali altre domande, contattare un riven- (sinistro e destro) ditore locale autorizzato Pioneer o l’assistenza clienti. Informazioni sulle specifiche compatibili degli altoparlanti Assicurarsi che gli altoparlanti siano conformi ai seguenti standard, altrimenti sussisterà...
  • Seite 33: Collegamento Del Terminale Di Alimentazione

    Sezione Collegamento delle unità 5 Dal car stereo (uscita RCA) Collegamento del terminale di alimentazione Ingresso a un canale (mono) Quando si collegano due altoparlanti Si consiglia di utilizzare un cavo batteria rosso (anteriore sinistro e posteriore speciale e un cavo di messa a terra RD-223, sinistro) venduti a parte.
  • Seite 34: Collegamento Dei Terminali Di Uscita Altoparlanti

    Sezione Collegamento delle unità 1 Capocorda (venduto a parte) 2 Cavo altoparlanti Collegare i cavi degli altoparlanti ai ter- minali di uscita altoparlanti. Fissare saldamente i cavi degli altoparlanti con le viti terminali. 1 Terminale telecomando sistema 2 Terminale di terra 3 Terminale di alimentazione 4 Viti terminali 5 Cavo batteria...
  • Seite 35: Installazione

    Sezione Installazione Prima di installare contrario, possono verificarsi malfunziona- menti. l’amplificatore ! Durante l’installazione dell’amplificatore, evi- tare che parti come viti in eccesso rimangano AVVERTENZA incastrate tra l’amplificatore e il veicolo. In ! Per assicurare un’installazione corretta, utiliz- caso contrario, possono verificarsi malfunzio- zare i componenti forniti nel modo indicato.
  • Seite 36: Esempio Di Installazione Sul Pianale O Sul Telaio

    Sezione Installazione Esempio di installazione sul pianale o sul telaio Installare le staffe sulla parte inferiore dell’unità. 1 Viti (3 mm × 8 mm) 2 Staffa di montaggio Installazione dell’unità. 1 Viti autofilettanti (4 mm × 18 mm) 2 Praticare un foro di 2,5 mm di diametro 3 Tappezzeria o telaio...
  • Seite 37: Informazioni Supplementari

    Appendice Informazioni supplementari Dati tecnici Alimentazione ......14,4 V di c.c. (variazioni con- sentite da 10,8 V a 15,1 V) Messa a terra ......Negativa Consumo ........23 A (con potenza continua, 4 W) Corrente media consumata ............. 6,4 A (4 W per due canali) 4,1 A (4 W per un canale) 8 A (2 W per due canali) Fusibile .........
  • Seite 38: Antes De Comenzar

    En caso de problemas En caso de que este producto no funcione co- rrectamente, contacte con su distribuidor o con el servicio técnico oficial Pioneer más pró- ximo a su domicilio. Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su Antes de conectar/instalar hogar.
  • Seite 39 Sección Antes de comenzar ! No permita que esta unidad entre en contacto ! El indicador de encendido se desactivará y el con líquidos, ya que puede producir una des- amplificador se apagará en las situaciones carga eléctrica. Además, el contacto con líqui- que se indican a continuación.
  • Seite 40: Configuración De La Unidad

    RCA (salida estándar de 500 mV), posiciónese en NORMAL. Para el uso con un estéreo de vehículo Pioneer provisto de RCA, con una salida máxima de 4 V o superior, ajuste el nivel para que coincida con la salida de esté-...
  • Seite 41: Configuración Correcta De La Ganancia

    De presen- tarse esta situación, contacte con el servi- cio técnico oficial Pioneer más cercano a su domicilio. Forma de onda distorsionada con salida alta, si se aumenta la ganancia del amplificador Control de ganancia de esta unidad sólo se modifica ligeramente la potencia.
  • Seite 42: Conexión De Las Unidades

    Sección Conexión de las unidades 9 Cable de control a distancia del sistema (se Diagrama de conexión vende por separado) Conecte el terminal macho de este cable al terminal del control a distancia del sistema en el estéreo del vehículo. El terminal hembra se puede conectar al terminal del control de relé...
  • Seite 43: Acerca Del Modo En Puente

    Sección Conexión de las unidades ! Nunca ponga directamente a tierra el cable Recolocación de la cubierta del terminal del altavoz ni junte varios cables conductores negativos (*). 1 Con la cubierta del terminal abierta, coloque ! Si el cable de control a distancia del sistema la cubierta como se muestra en la siguiente del amplificador está...
  • Seite 44: Acerca De Una Especificación Adecuada Del Altavoz

    8 W en paralelo para una carga de 4 W o un único altavoz de 4 W por canal. Para cualquier otra consulta, contacte con el dis- tribuidor oficial de Pioneer o diríjase al servicio de atención al cliente. Acerca de una especificación adecuada del altavoz Asegúrese de que los altavoces cumplen con...
  • Seite 45: Conexión Del Terminal De Potencia

    Sección Conexión de las unidades 4 Cable RCA (se vende por separado) Conexión del terminal de 5 Desde el estéreo del vehículo (salida RCA) potencia Entrada de un canal (mono) Se recomienda el uso del cable de batería rojo Al conectar dos altavoces (delantero especial y el de toma a tierra RD-223 (disponi- izquierdo y trasero izquierdo) bles por separado).
  • Seite 46: Conexión De Los Terminales De Salida Del Altavoz

    Sección Conexión de las unidades 1 Lengüeta (se vende por separado) 2 Cable del altavoz Conecte los cables del altavoz a los ter- minales de salida del altavoz. Fije los cables del altavoz firmemente utilizan- do los tornillos para terminales. 1 Terminal de control a distancia del sistema 2 Terminal de puesta a tierra 3 Terminal de potencia...
  • Seite 47: Instalación

    Sección Instalación ! Cuando instale el amplificador, no deje que Antes de instalar el ninguna pieza o tornillo extra quede atrapada amplificador entre el amplificador y el automóvil. De lo con- trario, puede producirse un fallo en su funcio- ADVERTENCIA namiento.
  • Seite 48: Ejemplo De Instalación En La Alfombra O Chasis

    Sección Instalación Ejemplo de instalación en la alfombra o chasis Instale las carcasas en la parte inferior de la unidad. 1 Tornillos (3 mm x 8 mm) 2 Carcasa Instale la unidad. 1 Tornillos de rosca cortante (4 mm × 18 mm) 2 Perfore un agujero de 2,5 mm de diámetro 3 Moqueta o chasis del automóvil...
  • Seite 49: Información Adicional

    Apéndice Información adicional Especificaciones Fuente de alimentación ..14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per- misible) Sistema de derivación a tierra ............. Tipo negativo Consumo actual ...... 23 A (a potencia continua, 4 W) Consumo medio de corriente .............
  • Seite 50: Bevor Sie Beginnen

    Im Störungsfall Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich bitte an Ihren Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent- Händler oder an die nächstgelegene Pioneer- sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus- Kundendienststelle. haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische...
  • Seite 51 Abschnitt Bevor Sie beginnen ! Dieses Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten in ! Die Ausgabe schaltet sich unter den nachfol- Kontakt kommen. Dies könnte einen Strom- gend beschriebenen Bedingungen auf schlag verursachen. Der Kontakt mit Flüssig- stumm: — Wenn an die Lautsprecherausgangsklem- keiten kann darüber hinaus eine Beschädigung dieses Geräts, Rauchbildung me eine Gleichspannung angelegt wird.
  • Seite 52: Einstellen Des Geräts

    Sie die Steuerungen auf einen höheren Pegel. ! Bei einer Kfz-Stereoanlage mit Cinch-An- schluss (Standardausgabe 500 mV) ist die Position NORMAL zu wählen. Wenn Sie eine Kfz-Stereoanlage von Pioneer mit Cinch-Anschluss verwenden, die eine max. Ausgabe von 4 V oder höher...
  • Seite 53: Bedarfsgerechtes Einstellen Der Verstärkung

    Unterbrechungen der Tonausgabe des bepegel verzerrt. Wenn Sie die Verstärkung Geräts. In diesem Fall sollten Sie sich an durch den Verstärker erhöhen, wird nur eine eine autorisierte Pioneer-Kundendienststel- geringfügige Leistungsänderung erzielt. le in Ihrer Nähe wenden. Verstärkungsreglung für dieses Gerät Die obige Abbildung zeigt die Verstärkungs-...
  • Seite 54: Anschließen Der Geräte

    Abschnitt Anschließen der Geräte 9 Kabel der Systemfernbedienung (als Sonder- Anschlussschema zubehör erhältlich) Verbinden Sie den Klemmenstecker dieses Kabels mit der Klemme der Systemfernbedie- nung der Kfz-Stereoanlage. Die Klemmen- buchse kann mit der Automatikantennenrelais-Steuerklemme ver- bunden werden. Wenn die Kfz-Stereoanlage über keine Systemfernbedienungsklemme ver- fügt, verbinden Sie den Klemmenstecker über die Zündung mit der Stromklemme.
  • Seite 55: Zum Überbrückungsmodus

    Abschnitt Anschließen der Geräte ! Wenn das Systemfernbedienungskabel des Wiederanbringen der Klemmenabdeckung Verstärkers über die Zündung (12 V Gleich- spannung) mit der Stromklemme verbunden 1 Befestigen Sie die Abdeckung wie in der wird, bleibt der Verstärker unabhängig davon, unten stehenden Abbildung angezeigt, wenn ob die Kfz-Stereoanlage ein- oder ausgeschal- die Klemmenabdeckung beiseite geschoben tet ist, mit der Zündung eingeschaltet.
  • Seite 56: Verbinden Der Lautsprecher Und Des Cinch-Eingangs

    Lautsprecherausgänge: Zwei 8-W-Lautspre- cher in Parallelschaltung für 4-W-Last oder ein einzelner 4-W-Lautsprecher pro Kanal. Wenden Sie sich bei weiteren Fragen an Ihren ört- lichen Pioneer-Händler oder den Kundendienst. Zur geeigneten Lautspre- cherspezifikation Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher den folgenden Standards entsprechen.
  • Seite 57: Anschließen Der Stromklemme

    Abschnitt Anschließen der Geräte 3 Cinch-Eingang B Anschließen der Stromklemme 4 Cinch-Kabel (als Sonderzubehör erhältlich) Die Verwendung einer roten Spezialbatterie 5 Von der Kfz-Stereoanlage (Cinch-Ausgang) und eines Erdungskabels RD-223 (als Sonder- Ein-Kanal-Eingang (Mono) zubehör erhältlich) wird empfohlen. Verbinden Beim Anschluss zweier Lautsprechers Sie das Batteriekabel direkt mit dem positiven (vorn links und hinten rechts) Pol + der Autobatterie und das Erdungskabel...
  • Seite 58: Anschließen Der Lautspre- Cherausgangsklemmen

    Abschnitt Anschließen der Geräte 1 Kabelschuh (als Sonderzubehör erhältlich) 2 Lautsprecherkabel Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Lautsprecherausgangsklemmen an. Befestigen Sie die Lautsprecherkabel sicher mit Hilfe der Klemmenschrauben. 1 Klemme der Systemfernbedienung 2 Erdungsklemme 3 Stromklemme 4 Klemmenschrauben 5 Batteriekabel 6 Erdungskabel 7 Kabel der Systemfernbedienung Anschließen der Lautspre-...
  • Seite 59: Vor Der Installation Des Verstärkers

    Abschnitt Installation — Decken Sie den Verstärker nicht mit einer Vor der Installation des Bodenmatte oder einem Teppich ab. Verstärkers ! Installieren Sie den Verstärker immer auf einer ebenen Fläche. Installieren Sie den Verstärker WARNUNG nicht auf einer gekrümmten Fläche oder einer ! Um eine ordnungsgemäße Installation zu ge- Fläche mit Erhebungen.
  • Seite 60: Beispiel Für Die Installation Auf Einer Bodenmatte Oder An Der Karosserie

    Abschnitt Installation Beispiel für die Installation auf einer Bodenmatte oder an der Karosserie Befestigen Sie die Klammern an der Un- terseite des Geräts. 1 Schrauben (3 × 8 mm) 2 Montageklammer Installieren Sie dieses Gerät. 1 Blechschrauben (4 mm × 18 mm) 2 Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmes- ser von 2,5 mm.
  • Seite 61: Zusätzliche Informationen

    Anhang Zusätzliche Informationen Technische Daten Stromversorgung ..... 14,4 V Gleichspannung (To- leranz 10,8 V bis 15,1 V) Erdungssystem ......Negativ Stromaufnahme ....... 23 A (bei kontinuierlicher Versorgung 4 W) Durchschnittliche Stromaufnahme ............. 6,4 A (4 W für zwei Kanäle) 4,1 A (4 W für einen Kanal) 8 A (2 W für zwei Kanäle) Sicherung ........
  • Seite 62: Vóór U Begint

    Hartelijk dank voor uw vertrouwen in ons http://www.pioneer.nl ! Registreer uw product. Wij bewaren de ge- bij de aankoop van dit Pioneer-product Lees deze handleiding voordat u het product gevens van het product dat u hebt aange- in gebruik neemt zodat u het goed leert gebrui- schaft zodat u deze eenvoudig kunt ken.
  • Seite 63 Hoofdstuk Vóór u begint ! Bij een storing wordt de stroomvoorziening naar de versterker afgesneden om schade te voorkomen. Schakel als dat gebeurt het sys- teem uit en controleer de stroomvoorziening en de luidsprekeraansluitingen. Als u de oor- zaak van het probleem niet zelf kunt bepalen, neemt u contact op met uw leverancier.
  • Seite 64: Het Toestel Installeren

    ! Voor gebruik met een autoradiosysteem met RCA (standaarduitgang van 500 mV) stelt u de knoppen af op NORMAL. Voor gebruik met een Pioneer-autoradiosys- teem met RCA en een maximale uit- gangsspanning van 4 V of hoger, stemt u het niveau af op de uitgang van de auto-...
  • Seite 65 Neem in dat geval contact op met het dichtstbijzijnde er- kende servicecentrum van Pioneer. De golfvorm wordt vervormd bij een hoog uit- gangsniveau. Het vermogen wijzigt nauwelijks De gain-regelknop op dit toestel als u de versterkingsfactor van de versterker verhoogt.
  • Seite 66: De Toestellen Aansluiten

    Hoofdstuk De toestellen aansluiten 8 RCA-ingang B Aansluitschema 9 Kabel van systeemafstandsbediening (apart verkrijgbaar) Verbind het mannelijke aansluitpunt van deze kabel met het aansluitpunt voor de systeemaf- standsbediening van de autoradio. Het vrou- welijke aansluitpunt kan worden verbonden met de bedieningsaansluiting van de automa- tische antenne.
  • Seite 67 Hoofdstuk De toestellen aansluiten ! Luidsprekerkabels mogen niet rechtstreeks Het deksel van het aansluitingenblok terugplaatsen worden geaard. Negatieve (*) fasedraden van verschillende luidsprekers mogen niet samen 1 Bevestig het deksel op het open aansluitin- worden gebundeld. genblok zoals in de illustratie wordt getoond. ! Als de systeemafstandsbedieningskabel van de versterker met de voeding is verbonden via de contactschakelaar (12 V gelijkstroom), blijft...
  • Seite 68 8 W parallel gescha- keld voor een belasting van 4 W of één luidspreker van 4 W per kanaal. Voor meer inlichtingen kunt u contact opnemen met uw erkende Pioneer-leverancier of -klantendienst. Luidsprekerspecificaties De gebruikte luidsprekers moeten aan de vol-...
  • Seite 69 Hoofdstuk De toestellen aansluiten Eenkanaalsingang (mono) De voedingsaansluiting Twee luidsprekers aansluiten (links verbinden voor en links achter) ! Schuif schakelaar INPUT (ingang) naar de Aanbevolen wordt gebruik te maken van de positie 1CH. speciale rode accu- en aardkabels RD-223 (af- ! Audio van RCA-ingang A wordt weergege- zonderlijk verkrijgbaar).
  • Seite 70 Hoofdstuk De toestellen aansluiten 1 Verbindingslip (los verkrijgbaar) 2 Luidsprekerkabel Sluit de luidsprekerkabels op de luid- sprekeruitgangen aan. Schroef de luidsprekerkabels stevig vast. 1 Aansluiting systeemafstandsbediening 2 Aardaansluiting 3 Voedingsaansluiting 4 Aansluitschroeven 5 Accukabel 6 Aardkabel 7 Kabel systeemafstandsbediening De luidsprekeraansluitingen Strip met een draadkniptang of ge- 1 Aansluitschroeven schikt mes het uiteinde van de luidspreker-...
  • Seite 71: Vóór U De Versterker Installeert

    Hoofdstuk Installatie ! Let er bij het installeren van de versterker op Vóór u de versterker dat er geen onderdelen (zoals extra schroe- installeert ven) tussen het toestel en het voertuig inge- klemd raken. Dat kan storing veroorzaken. WAARSCHUWING ! De beveiligingsfunctie kan in werking treden ! Voor een correcte installatie moet u de gele- om de versterker te beschermen tegen over- verde onderdelen op de aangegeven wijze ge-...
  • Seite 72: Voorbeeld Van Een Installatie Op De Vloermat Of Het Chassis

    Hoofdstuk Installatie Voorbeeld van een installatie op de vloermat of het chassis Installeer de beugels aan de onderzijde van het toestel. 1 Schroeven (3 mm × 8 mm) 2 Bevestigingsklem Installeer het toestel. 1 Zelftappende schroeven (4 mm × 18 mm) 2 Boor een gat met een diameter van 2,5 mm 3 Vloermat of chassis...
  • Seite 73: Aanvullende Informatie

    Aanhangsel Aanvullende informatie Technische gegevens Spanningsbron ......14,4 V gelijkstroom (10,8 tot 15,1 V toelaatbaar) Aarding ......... Negatief Stroomverbruik ......23 A (bij continuvermogen, 4 W) Gemiddelde stroomafname ............. 6,4 A (4 W voor twee kana- len) 4,1 A (4 W voor een kanaal) 8 A (2 W voor twee kanalen) Zekering ........
  • Seite 74: Посетите Наш Сайт

    УПРЕЖДЕНИЕ и ВНИМАНИЕ. Держите кражи. данное руководство под рукой для обраще- ! Самую свежую информацию о ния к нему в будущем. PIONEER CORPORATION можно полу- чить на нашем веб-сайте. В случае возникновения неполадок Если вы желаете утилизировать данное из- При неполадках в работе этого изделия...
  • Seite 75: Перед Началом Эксплуатации

    Раздел Перед началом эксплуатации ! Если перегорел предохранитель приобре- теле может привести к разрядке аккумуля- тенного отдельно провода для подключе- тора. ния к аккумулятору или предохранитель Функция защиты усилителя, проверьте правильность под- Функция защиты срабатывает при условиях, ключения проводов и громкоговорителей. описанных...
  • Seite 76 Описание элементов 500 мВ), установите регулятор в поло- жение NORMAL. При использовании устройства автомобильной аудиосистемы Pioneer, оснащенной RCA, с выход- Правая сторона ной мощностью 4 В и более установи- те уровень мощности усилителя так, чтобы он соответствовал уровню вы- ходной мощности автомобильной ау- диосистемы.
  • Seite 77: Установка Коэффициента Усиления

    Искаженная форма сигнала при высоком этом случае обратитесь в ближайший уровне громкости. При повышении коэф- авторизованный сервисный центр фициента усиления усилителя мощность Pioneer. изменяется незначительно. Регулировка коэффициента усиления данного устройства На рисунке выше показано положение ре- гулятора усиления на уровне NORMAL.
  • Seite 78: Схема Подключения

    Раздел Подключение устройств Схема подключения 7 Входное гнездо А для RCA 8 Входное гнездо В для RCA 9 Провод для подключения системы дистан- ционного управления (приобретается от- дельно) Подключите штекерный вывод провода к разъему системы дистанционного упра- вления автомобильной аудиосистемой. Гнездовой...
  • Seite 79: Подключение Устройств

    Раздел Подключение устройств ! Не нарушайте изоляцию проводов питания для подачи питания на другое оборудова- ние. Провода имеют ограниченную допу- стимую нагрузку по току. ВНИМАНИЕ ! Запрещается укорачивать провода, цепь защиты может выйти из строя. ! Не подключайте провод громкоговорителя непосредственно...
  • Seite 80: Технические Характеристики Громкоговорителя

    нием 8 W, подключенных параллельно, для нагрузки 4 W, либо один громкоговоритель с сопротивлением 4 W на каждый канал. При возникновении вопросов обращайтесь к местному авторизованному дилеру Pioneer или в пункт сервисного обслуживания. Технические характеристики громкоговорителя Убедитесь, что характеристики громкогово- рителей...
  • Seite 81 Раздел Подключение устройств Подключение Двухканальный выход (стерео) При подключении громкоговорителя громкоговорителей и вход (режим мостового включения) Выход RCA может работать в двухканаль- ном (стерео) или одноканальном (моно) режиме. Ниже показаны примеры подключения. Подсоедините выводы громкоговорителей к входу RCA в соответствии с режимом. Двухканальный...
  • Seite 82: Подключение Клеммы Питания

    Раздел Подключение устройств Проложите провод, предназначен- 5 От автомобильной аудиосистемы (выход RCA) ный для подключения к аккумулятору, из отсека двигателя в салон автомоби- Одноканальный выход (моно) ля. При подключении громкоговорителя После подключения всех проводов усили- (режим мостового включения) теля последним подключите провод, иду- ! Установите...
  • Seite 83: Подключение Проводов К Выходным Клеммам Громкоговорителей

    Раздел Подключение устройств 5 Провод для подключения к аккумулято- ру 6 Провод заземления 7 Провод системы дистанционного управления Подключение проводов к выходным клеммам громкоговорителей 1 Клеммные винты С помощью кусачек или ножа зачи- 2 Провода громкоговорителей стите концы проводов громкоговорите- 3 Выходные...
  • Seite 84: Перед Установкой Усилителя

    Раздел Установка Перед установкой усилителя — Не закрывать усилитель напольным по- крытием или ковриком. ! Устанавливайте усилитель только на ров- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ной поверхности. Не устанавливайте на ! Для обеспечения надлежащей установки поверхностях с уклоном или неровностя- используйте только детали, входящие в ми.
  • Seite 85: Пример Установки Усилителя На Напольном Коврике Или Шасси

    Раздел Установка Пример установки усилителя на напольном коврике или шасси Закрепите скобы на дне устройства. 1 Винты (3 мм × 8 мм) 2 Монтажная рамка Установите устройство. 1 Самонарезающие винты (4 мм × 18 мм) 2 Просверлите отверстие диаметром 2,5 мм 3 Напольный...
  • Seite 86: Дополнительная Информация

    бителей» и постановлением Среднее значение тока ..6,4 A (4 W для двух кана- правительства Российской Федерации № лов) 720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe 4,1 A (4 W для одного ка- NV оговаривает следующий срок службы нала) изделий, официально поставляемых на...
  • Seite 88 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MÉXICO S.A. de C.V. Blvd.Manuel Ávila Camacho 138, 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, México, D.F. 11000 TEL: 52-55-9178-4270 ã...

Inhaltsverzeichnis