Die Typenbezeichnung und die Serien-Nr. Ihres Produkts sind auf dem Typenschild rung angebracht. Übertragen Sie diese Angaben in Ihre Gebrauchsanweisung und beziehen Sie sich immer auf diese Angaben, wenn Sie Fragen an Ihre Leica Geosystems Vertretung oder an eine von Leica Geosystems autorisierte Servicestelle haben. Typ: _______________ Serien-Nr.:...
Seite 3
Stand halten. myService Leica Geosystems Leica Geosystems mySupport Leica Geosystems Sie können sich die vollständige Historie Ihres Supportfalls und detaillierte Informationen für jede Anfrage anschauen, falls Sie auf frühere Supportfälle verweisen wollen. myTraining Leica Geosystems Weiterhin können sie sich das neuste Online-Trai- ningsmaterial Ihrer Produkte anschauen oder herunterladen.
Verbindung zu einem PC 4.1.6 Verbinden mit dem Web Server Batterien 4.2.1 Bedienungskonzept 4.2.2 Batterie für den GS14 Arbeiten mit dem Speichermedium Arbeiten mit dem RTK Modem LED Indikatoren am GS14 Leitfaden für genaue Ergebnisse mit GNSS Messungen Wartung und Transport Transport...
Seite 5
Software-Lizenzvertrag Anhang A Pin Zuordnung und Anschlüsse GS14, Inhaltsverzeichnis...
Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die geringe bis VORSICHT mittlere Personenschäden bewirken kann. Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die erhebliche HINWEIS Sach-, Vermögens- oder Umweltschäden bewirken kann. Nutzungsinformation, die dem Benutzer hilft, das Produkt tech- nisch richtig und effizient einzusetzen. GS14, Sicherheitshinweise...
• Er stellt sicher, dass das Produkt entsprechend den Anweisungen verwendet wird. • Er kennt die ortsüblichen, betrieblichen Unfallverhütungsvorschriften. • Er benachrichtigt Leica Geosystems umgehend, wenn am Produkt und der Anwen- dung Sicherheitsmängel auftreten. • Der Betreiber stellt sicher, dass nationale Gesetze, Bestimmungen und Bedin- gungen für die Verwendung von z.
• Verwenden Sie das Produkt nicht während Gewittern, da ein erhöhtes Risiko des Blitzeinschlages besteht. • Halten Sie immer genügend Abstand zu elektrischen Installationen. Verwenden Sie das Produkt nicht direkt unter oder in der Nähe von Stromleitungen. Ist das Arbeiten in einer solchen Umgebung zwingend notwendig, so sind für diese GS14, Sicherheitshinweise...
Seite 9
Bauwerken, wobei die Blitzfangeinrichtung direkt mit dem metallischen Bauwerk verbunden werden kann, ohne Verwendung von Ableitern. Blitzfangeinrich- tung, Grundriss a) Antenne b) Gerüst c) Blitzfangeinrichtung GS_039 Erdung des Instru- ments/der Antenne a) Antenne b) Blitzleiteranordnung c) Antenne/Instrument Verbindung d) Metallmast e) Verbindung zur Erde GS_040 GS14, Sicherheitshinweise...
Seite 10
Produktspezifische Informationen zur Behandlung und Entsorgung stehen auf der Homepage von Leica Geosystems unter http://www.leica-geosystems.com/treatment zum Download bereit oder können bei Ihrem Leica Geosystems Händler angefordert werden. Lassen Sie die Produkte nur von einer von Leica Geosystems autorisierten Servicestelle WARNUNG reparieren. GS14, Sicherheitshinweise...
Möglichkeit einer Störung anderer Geräte durch elektromagnetische Strahlung. WARNUNG Obwohl die Produkte die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllen, kann Leica Geosystems die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte nicht ganz ausschließen. Möglichkeit einer Störung anderer Geräte, wenn Sie das Produkt mit Fremdgeräten VORSICHT verwenden, z.B.
Empfängers. • Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder einem erfahrenen Radio- und Fernsehtech- niker helfen. Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Leica Geosystems erlaubt WARNUNG wurden, kann das Recht des Anwenders einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
Die Software kann mit der Leica Webserver Applikation oder myWorld@Leica Geosystems aktualisiert werden. Stellen Sie sicher, dass eine Leica microSD Karte in das GS Instrument eingesetzt ist, bevor Sie den Ladevor- gang starten. Siehe "4.3 Arbeiten mit dem Speicher- medium".
(USV) als Sicherung im Falle eines ungewünschten Stromausfalls. 2.2.3 Konzept für die Datenspeicherung Beschreibung Daten (Leica GNSS Rohdaten und RINEX Daten) können auf der microSD Karte gespei- chert werden. Speichermedium microSD Karte: Das GS14 GNSS Instrument hat standardmäßig einen microSD Kartenschacht.
Inhalt des Transportbehälters Behälter für GS08plus/GS12/ GS14 Instrument und Zubehör, Teil 1 von 2 a) GS08plus/GS12/GS14 GNSS Antenne und Kabel b) Antennenarm GAD108 c) Interne Batterien GEB211/GEB212 d) CS Feld-Controller mit CGR Funkkappe und GHT62 Halter für CS Feld-Controller am Lotstab e) Klemme für Lotstab GHT63...
Instrument über ein Kabel mit einem Computer. Schalten Sie das Instrument ein, indem Sie die ON/OFF-Taste für 2 s gedrückt halten. Die beiden Strom LEDs blinken grün, wenn das Instrument startet. GS14 Komponenten a) QN-Anschluss für externe UKW- Antenne, nur für Modelle mit UKW- Funkgerät...
Taste Funktion ON/OFF Wenn das GS14 Instrument ausgeschaltet ist: Den GS14 einschalten, indem die Taste 2 s gedrückt wird. Während der GS14 hochstartet, leuchten die zwei Strom LEDs. Sobald der GS14 gestartet ist, zeigen die LEDs den aktuellen Stromstatus an.
Seite 18
• Basismodus ist: Keine Aktion. • Rovermodus ist und für einen Verbindungsaufbau über eine Einwahl- oder Ntrip Verbindung konfiguriert ist: Die RTK Rover LED blinkt für 2 s grün. Der GS14 verbindet sich mit RTK Basisstation oder dem konfigurierten Ntrip Server des Referenzstationsdienstes.
Tastatur". Bedienung durch den CS Feld-Controller Das GS14 GNSS Instrument wird über den CS Feld-Controller mit Hilfe der SmartWorx Viva Software bedient. Für eine ausführliche Beschreibung der Tasten und deren Funk- tionen siehe die Leica CS10/CS15 Gebrauchsanweisung oder das Handbuch "Leica Viva GNSS Einführung und erste Schritte".
Verwenden Sie eine externe Batterie, wie die GEB171, um den Betrieb für einen vollen Tag sicherzustellen. Aufstellung der Ausrüstung - GS08plus/GS12/ GS14 a) GS08plus/GS12/GS14 Inst- rument b) Höhenmessbügel c) Träger GRT146 d) Dreifuß e) Stativ f) CS Feld-Controller g) Handriemen GHT61...
Seite 21
Stecken Sie den Träger in den Dreifuß und arretieren Sie ihn. GS10/GS25 GS08plus/GS12/GS14/GS15 Schrauben Sie die GNSS Antenne auf Setzen Sie die SD Karte (nur den Träger. GS14/GS15) und die Batterien in das GS08plus/GS12/GS14/GS15 Instru- ment ein. Überprüfen Sie nochmals die Hori- Schrauben Sie den zontierung des Dreifußes.
Das GS10/GS25 Instrument kann als DGPS Basisstation, wenn es mit der DGPS Option ausgerüstet ist, und als Echtzeit Basisstation verwendet werden. Zwischen dem GS14/GS15 Instrument und dem CS Feld-Controller wird eine Bluetooth Verbindung hergestellt. • The antenna is mounted directly using screw fitting. Alternativ kann die Ausrüstung mit einem Adapter auf einen WILD-Zapfen gesteckt werden.
Seite 23
Aufstellung der Ausrüstung - GS14 GSM/UMTS oder GS14 UHF a) GS14 Instrument mit integriertem GSM/UMTS Modem oder UHF (Sende) Modem b) RTK Antenne, nur für UHF Verwendung c) GAD108 Arm, nur für UHF Verwendung d) Höhenmessbügel e) Träger GRT146 f) Dreifuß...
Seite 24
CompactFlash Instrument. GS08plus/GS12 oder das Karte und die Batterie in GEV264 Kabel an den den CS Feld-Controller GS14, die externe ein. Batterie und das Funk- gehäuse an. Hängen Sie das Instru- Setzen Sie die SD Karte Verbinden Sie den CS...
Die Kabel zwischen Rucksack und Lotstab können getrennt werden, wenn ein Hindernis, z.b. ein Zaun, umgangen werden muss. Der CS Feld-Controller wird mit dem GHT62 Halter am Lotstock befestigt. Die Verbin- dung zwischen dem GS12/GS14/GS15/GS08plus Instrument und dem CS Feld-Cont- roller wird über Bluetooth hergestellt. ...
Seite 26
Aufstellung der Ausrüstung - GS14 a) GS14 GNSS Antenne mit integriertem UHF Funkmodem b) RTK Antenne c) Antennenarm GAD108 d) Griff für den Lotstock e) Halter GHT62 f) Lotstock g) GEB211/GEB212 Batterie h) SD Karte i) CompactFlash Karte j) CS Feld-Controller...
Stecken Sie es in den Port P1 des Instruments. Drücken Sie zum Einschalten die ON/OFF Taste auf dem Instrument. GS12/GS14/GS15/GS08plus. Setzen Sie die SD Karte (nur GS14/GS15) und die Batterien in das GS12/GS14/GS15/GS08plus Instrument ein. Drücken Sie zum Einschalten die ON/OFF Taste auf dem GS12/GS14/GS15/GS08plus.
Seite 28
Greifen Sie mit der Hand oben über den CS, bis Sie die Leiste auf der Unter- seite des Halters spüren. Drücken Sie den CS in Richtung zu Ihnen. In dieser Position heben Sie den CS oben an und nehmen Sie ihn aus dem Halter. TS_057 GS14, Bedienung...
Das Setup muss nur einmal für alle Leica Viva Geräte durchgeführt werden. Das Fenster Welcome to InstallShield Wizard for Leica Viva & GR USB drivers erscheint. Stellen Sie sicher, dass alle Leica Viva Treiber von Ihrem PC entfernt wurden, bevor Sie fortfahren! Next>.
Seite 30
Führen Sie das ActiveSync Installationsprogramm aus, wenn es nicht bereits installiert ist. USB Verbindungen innerhalb des ActiveSync Fensters Verbindungseinstel- lung zulassen. Für PCs mit Windows Vista oder Windows 7 Betriebssystem: Windows Mobile Device Center startet automatisch. Starten Sie Windows Mobile Device Center, wenn es nicht automatisch startet. GS14, Bedienung...
Seite 31
USB Verbindungen innerhalb des ActiveSync Fensters Verbindungseinstel- lung zulassen. Klicken Sie Durchsuchen in ActiveSync an. Die Verzeichnisse auf dem GS14 GNSS Instrument werden unter Mobiles Gerät angezeigt. Die Verzeichnisse des Speichermediums können in Speicherkarte gefunden werden. Für PCs mit Windows Vista oder Windows 7 Betriebssystem: ...
Anstatt es mit Ihrem PC zu verbinden, können Sie Ihr GS GNSS Inst- rument mit dem Leica CS Feld-Controller verbinden. Schließen Sie das GS GNSS Instrument mit dem GEV234 Kabel an den PC an. Siehe "4.1.5 Verbindung zu einem PC".
Seite 33
Anstatt es mit Ihrem PC zu verbinden, können Sie Ihr GS GNSS Inst- rument mit dem Leica CS Feld-Controller verbinden. In diesem Fall schalten Sie den Leica CS Feld-Controller ein, starten SmartWorx Viva und stellen eine Bluetooth Verbindung zum GS GNSS Instrument her.
Umgebungstemperatur von +10°C bis +20°C/+50°F bis +68°F zu laden. • Es ist normal, dass die Batterie während des Ladevorgangs warm wird. Mit den von Leica Geosystems empfohlenen Ladegeräten ist es nicht möglich, die Batterie bei zu hohen Temperaturen zu laden.
005019_001 Schritt Beschreibung Das Entfernen der microSD Karte, während der GS14 eingeschaltet ist, kann zum Verlust der Daten führen. Entnehmen Sie die microSD Karte oder ziehen Sie die Verbindungskabel erst ab, wenn der GS14 ausgeschaltet ist. Die microSD Karte wird in einen Schacht im Batteriefach des Instruments eingesetzt.
Arbeiten mit dem RTK Modem In das GS14 GNSS Abhängig vom GS14 Modell sind ein oder zwei der folgenden Geräte integriert: Instrument integ- Modem rierte Modems 2G GSM Cinterion BGS2-W 3.75G GSM/UMTS Cinterion PHS8-P 3.75G GSM/UMTS Cinterion PXS8 RX UHF Funkmodem...
LED Indikatoren am GS14 LED Indikatoren Beschreibung Der GS14 GNSS Instrument hat Leuchtdioden (Light Emitting Diode Indikatoren). Sie zeigen den Status des Instrumentes an. Grafik a bc de f a) Bluetooth LED b) Speicher LED c) Strom LEDs d) Positions-LED...
Schnittstelle des Kommunikationsmodems übermittelt. Die Batterie, die aktuell das GS14 Instrument mit Strom versorgt. Andere Batterien, die eingesetzt oder angeschlossen sind, aber das GS14 Instru- ment im Moment nicht mit Strom versorgen. Leitfaden für genaue Ergebnisse mit GNSS Messungen Ungestörter Satelli-...
Produkt in seinem Transportbehälter, seiner Original- oder gleichwertigen Verpackung und sichern Sie dieses. Versand Verwenden Sie beim Versand per Bahn, Flugzeug oder Schiff immer die komplette Leica Geosystems Originalverpackung mit Transportbehälter und Versandkarton, bzw. entsprechende Verpackungen. Die Verpackung sichert das Produkt gegen Schläge und Vibrationen.
Schließen Sie den Transportbehälter immer beim Feldeinsatz. Kabel und Stecker Stecker dürfen nicht verschmutzen und sind vor Nässe zu schützen. Verschmutzte Stecker der Verbindungskabel ausblasen. Stecker mit Staub- Nasse Stecker müssen ausgetrocknet werden, bevor die Staubkappe wieder aufge- kappen setzt wird. GS14, Wartung und Transport...
Technische Daten GS14 Technische Daten 6.1.1 Tracking Merkmale Instrument Techno- SmartTrack logie Satellitenempfang Zweifrequenz Unterstützte Codes und Phasen Trägerphase, C/A-Code Trägerphase, C Code (L2C) und P2-Code GLONASS Trägerphase, C/A-Code Trägerphase, P2-Code Galileo Alt-BOC Trägerphase, Code Trägerphase und Codemessungen auf L1, L2 und L5 (GPS) sind völlig unabhängig, egal ob AS aktiviert ist oder nicht.
0,190 m Gewicht Instrumentgewicht ohne Batterie, SIM Karte und SD Karte: Gewicht [kg]/[lbs] GS14 0.93/2.04 Registrierung Daten (Leica GNSS Rohdaten und RINEX Daten) können auf dem Speichermedium gespeichert werden. Kapazität Datenkapazität [GB] microSD • 1 1 GB ist typischerweise ausreichend für etwa...
Seite 43
Betriebszeiten Die angegebenen Betriebszeiten sind gültig für • GS14: Instrument; eine vollständig geladene GEB212 Batterie. • Raumtemperatur. Die Betriebszeiten verkürzen sich bei kalter Witterung. Ausrüstung Betriebszeit Funkgerät Mobiltelefon Statisch 10 h kontinuierlich Rover Satel OEM20, Empfang - 7 h kontinuierlich...
GS14 Konformität mit • FCC Teil 15 (gültig in USA) nationalen • Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass das Produkt GS14 grundlegende Vorschriften Vorschriften und andere wichtige Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC und anderer Europäischer Richtlinien bestimmungsgemäß erfüllt. Die Konformitätser- klärung kann unter http://www.leica-geosystems.com/ce eingesehen werden.
Sie sicher, dass sie sich jederzeit voll an die Bestimmungen dieses Leica Geosystems Software-Lizenzvertrages halten. Der Vertrag wird mit den Produkten ausgeliefert und kann auch von der Leica Geosys- tems Homepage unter http://www.leica-geosystems.com/swlicense angeschaut und heruntergeladen oder bei Ihrem Leica Geosystems Händler angefordert werden.
Ein oder Aus Erdung RS232, Datenempfang Eingang PIN_001 RS232, Daten senden Identifikations Pin Ein oder Aus Eingang Stromversorgung, 10.5 V-28 V Eingang GPIO RS232, Universal-Signal Ein oder Aus Anschlüsse Port 1: LEMO-1, 8 pin, LEMO HMI.1B.308.CLWP GS14, Pin Zuordnung und Anschlüsse...