Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

High Quality Nautical Equipment
BOW THRUSTER
BTQ140
BTQ185
SINGLE AND DOUBLE
PROPELLER
FR
Manuel de l'utilisateur
DE
Benutzerhandbuch
ES
Manual del usuario
PROPULSEURS D'ETRAVE
BUGSTRAHLRUDER
HÉLICES DE MANIOBRA DE PROA
REV 006
c

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Quick BTQ140

  • Seite 1 REV 006 High Quality Nautical Equipment BOW THRUSTER BTQ140 BTQ185 SINGLE AND DOUBLE PROPELLER PROPULSEURS D’ETRAVE Manuel de l'utilisateur BUGSTRAHLRUDER Benutzerhandbuch HÉLICES DE MANIOBRA DE PROA Manual del usuario...
  • Seite 3 INSTALACIÓN - el pie y la brida de soporte del motor Pag. 32 Pag. 33 INSTALACIÓN - montaje del hélice ESQUEMA DE MONTAGE Pag. 34 Pag. 35 ADVERTENCIAS IMPORTANTES - USO Pag. 36/37 MANTENIMIENTO REPUESTOS Pag. 38/39 BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 4 Epaisseur limite des tuyaux: min. 4,5 mm - max 6,5 mm (min. 11/64” - max 1/4”) La société Quick® se réserve le droit d'apporter les modifications nécessaires aux caractéristiques techniques de l'appareil et au contenu de ce livret sans avis préalable.
  • Seite 5 • Pour limiter les pertes de performance, la longueur du tunnel conseillée doit être de 3 à 4 fois son diamètre. Un rapport allant jusqu’à 6 fois le diamètre est toléré. BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 6 Les mailles de la grille doivent être verticales et les plus larges possibles, pour ne pas enrayer la propul- sion de l’hélice. Les mailles verticales empêchent l’entrée de la plupart des objets flottants. BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 7 éventuels à un bon contact avec du papier de verre. • Introduire deux joints toriques dans les logements spéci- fiques de la bride. BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 8 • Graisser l’extrémité de l’arbre moteur. Monter la clavette • Introduire le moteur sur le joint élastique, fixer avec les 4 dans son logement. vis et les rondelles fournies. BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 9 TABLEAU DE COMMANDE Pour l’installation du tableau de commande, se référer au mode d’emplois des “TCD 1022 - TCD 1042 - TCD 1044”. BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 10: Schéma De Cablage

    NEGATIF DES GROUPES BATTERIE EN COMMUN. ATTENTION: EN CAS DE SURCHAUFFE, LA PROTECTION THERMIQUE SUR LE MOTEUR S’OUVRIRA, EN INTERROMPANT LE CONTACT NÉGATIF SUR LE RELAIS. ATTENDRE LE TEMPS NÉCESSAIRE À LA RÉACTIVATION. BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 11: Avvertissements Importants

    Il est absolument interdit de bypasser ou de modifier ces protections pour augmenter la durée de fonc- tionnement, sous peine de déchéance de la garantie et de n’importe quelle responsabilité de Quick SPA. ATTENTION: s’assurer, avant de faire démarrer l’hélice rétractable, qu’il n’y a pas de baigneurs ni d’objets qui flottent au voisinage.
  • Seite 12 ENTRETIEN BTQ HELICE SIMPLE ET DOUBLE 25 24 BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 13 Etrier boîtier relais inverseur Rondelle Grower Vis assemblage boîtier relais inverseur Protection thermique BTQ + câble Câble commande Entretoise carter B Carter boîtier relais inverseur Assemblage carter boîtier relais inverseur BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 14: Pièces De Rechange

    OSP KIT BOÎTIER RELAIS INVERSEUR 350A 24V FVSGRCT35024A00 OSP KIT CARTER ‘A’ BTQ FVSGCARTABTQA00 OSP KIT CARTER ‘B’ BTQ FVSGCARTABTQB00 OSP KIT JOINT BTQ 140 30/40KG S FVSGG141114SA00 OSP KIT JOINT BTQ 185 FVSGG1851414A00 BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 15 OSP KIT HÉLICE D140 R FVSGEL140R00A00 OSP KIT HÉLICE D185 RH FVSGEL185R00A00 OSP KIT HÉLICE D185 LH FVSGEL185L00A00 OSP KIT ANODE POUR HÉLICE BTQ140 FVSGANBTQ140A00 OSP KIT ANODES POUR HÉLICES BTQ185 FVSGANBTQ185A00 BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 16: Eigenschaften

    Bugstrahlruder - Gelochte Schablone - O-Ring (für den zusammenbau) - Betriebsanleitung - Garantiebedingungen. NOTWENDIGE WERKZEUGE FÜR DIE INSTALLATION: BTQ140, Bohrmaschine Bohrer Ø 6 mm (1/4“); Scheibe Ø 27 mm (1“1/16); Sechskanteinsteckschlüssel: 4 mm, 5 mm, 6 mm; mehreckiger Gabelschlüssel: 17 mm.
  • Seite 17: Voraussetzungen Für Die Installation

    • Zur Einschränkung des Anschubsleistungverlustes wird theoretisch eine optimale Länge von 3-4 mal den Durchmesser des Rohrs empfohlen; es wird ein Verhältnis von bis zu 6 mal den Durchmesser akzeptiert. BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 18 Das Gitter muss vertikale Maschen besitzen, die so breit wie möglich sind, um den Schub der Boots- schraube nicht zu beeinträchtigen. Die vertikalen Maschen halten die meisten schwimmenden Gegenständen fern. BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 19: Das Bugstrahlruder

    Ausrichtung verursachen. Eventuelle Harzreste sowie alle eventuellen Fremdkörper, die den korrekten Kon- takt verhindern, müssen mit Schmirgelpapier entfernt werden. • Setzen Sie zwei O-Ringe in die entsprechenden Aufnahmen in der Flansch ein. BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 20 • Das Endstück der Motorwelle schmieren, das Passstück in • Den Motor auf die Federdichtung setzen, mit den 4 mitge- die entsprechende Aufnahme montieren. lieferten Schrauben und Unterlegscheiben befestigen. BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 21: Die Bootsschraube

    Montage, dass die Bootsschraube korrekt im Tunnel zentriert ist. BEDIENERSCHALTTAFEL Für die Installation der Bedienerschalttafel richten Sie sich nach den Angaben der Bedienungsanleitung für den “TCD 1022 - TCD 1042 - TCD 1044”. BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 22 ORIGINALMATRIZE DER GEMEINSAMEN BATTERIEAGGREGATE. ACHTUNG: BEI ÜBERTEMPERATUR-ÖFFNET SICH DER THERMISCHE SCHUTZ IM MOTOR UND UNTERBRICHT DEN NEGATIVEN KONTAKT MIT DER RELAIS- BOX. BITTE BEACHTEN SIE DIE VORGESCHRIEBENE WARTEZEIT VOR EINER ERNEUTEN INBETRIEBNAHME. BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 23: Wichtige Hinweise

    Handbuch der Steuerungen aufgeführt. Es ist absolut untersagt, diese Schutzvorrichtungen zu überbrücken oder zu verändern, um die Betriebszeit zu erhöhen, in diesem Fall erlöschen die Garantie und jegliche Haftung durch Quick SPA. ACHTUNG: Vor dem Start des einfahrbaren Strahlruders überprüfen, dass keine Badenden oder schwimmenden Gegenstände in der Nähe sind.
  • Seite 24: Wartung

    WARTUNG BTQ EINZEL UND DOPPELPROPELLER 25 24 BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 25 Fixierschraube Anodenspitze Paßscheib Fixierschraube Getriebe Umpolrelaisbox Bügel Umpolrelaisbox Paßscheib Schraub Grower Fixierschraube Umpolrelaisbox Thermoschutz BTQ + Kabel Steuerkabel Distanzstück Gehäuse B Gehäuse Kapsel Umpolrelaisbox Befestigung Gehäuse Kapsel Umpolrelaisbox BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 26: Ersatzteile

    OSP KIT UMPOLRELAISBOX 350A 24V FVSGRCT35024A00 OSP KIT GEHÄUSE ‘A’ BTQ FVSGCARTABTQA00 OSP KIT GEHÄUSEV ‘B’ BTQ FVSGCARTABTQB00 OSP KIT HALBKUPPLUNG BTQ 140 30/40KG S FVSGG141114SA00 OSP KIT HALBKUPPLUNG BTQ 185 FVSGG1851414A00 BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 27 OSP KIT GETRIEBESOCKEL BTQ185 DP FVSGGBBT185DA00 OSP KIT BOOTSSCHRAUBE D140 R FVSGEL140R00A00 OSP KIT BOOTSSCHRAUBE D185 RH FVSGEL185R00A00 OSP KIT BOOTSSCHRAUBE D185 LH FVSGEL185L00A00 OSP KIT ANODENSPITZE BTQ140 FVSGANBTQ140A00 OSP KIT ANODENSPITZEN BTQ185 FVSGANBTQ185A00 BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 28: Características

    - plantilla - o-ring (para el ensamblaje) - manual del usuario - condiciones de garantía. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN: BTQ140, taladro con brocas da Ø 6 mm (1/4”); de taza Ø 27 mm (1”1/16); llave macho hexagonal: 4 mm, 5 mm, 6 mm; llave de horquilla o poligonal: 17 mm.
  • Seite 29: Requisitos Para La Instalación

    • El aumento de la longitud del túnel aumenta el efecto de las pérdidas de carga, disminuyendo la fuerza nominal de propulsión. • Para limitar las pérdidas de carga, la longitud aconsejada tiene que ser 3-4 veces del diámetro del tubo. se tolera una relación de hasta 6 veces el diámetro. BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 30 La rejilla debe tener eslabones verticales y lo más anchos posibles, para no contrarrestar la propulsión del hélice. Los eslabones verticales impiden la entrada de la mayor parte de los objetos flotantes. BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 31 . Es necesario eliminar con papel de lija eventua- les restos de resina y de todos los eventuales impedimentos para el correcto contacto. • Colocar dos juntas tóricas en los alojamientos específicos en el interior de la brida. BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 32 • Engrasar la parte terminal del eje del motor; montar la cla- • Introducir el motor en el acoplamiento elástico, fijar con los vija en su alojamiento. 4 tornillos y arandelas del equipamiento. BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 33: Panel De Mando

    PANEL DE MANDO Para instalar el panel de mando, consultar los manuales de uso “TCD 1022 - TCD 1042 - TCD 1044”. BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 34: Esquema De Montage

    ATENCIÓN: EN CASO DE EXCESO DE TEMPERATURA, LA PROTECCIÓN TÉRMICA SOBRE EL MOTOR SE ABRIRÁ Y INTERRUMPIRÁ EL CONTACTO NEGATIVO SOBRE EL TELERRUPTOR. ESPERAR EL TIEMPO NECESARIO PARA LA REACTIVACIÓN. BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 35: Advertencias Importantes

    Está estrictamente prohibido puentear o modificar dichas protecciones para aumentar el tiempo de funciona- miento, de lo contrario la garantía perderá validez y Quick SPA quedará eximida de toda responsabilidad. ATENCIÓN: antes de poner en marcha la hélice retráctil, asegúrese de que no haya cerca personas nadando ni objetos flotantes.
  • Seite 36 MANTENIMIENTO BTQ HÉLICE SOLA Y DOBLE 25 24 BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 37 Grower Tornillo de fijación del engranaje reductor Protección térmica BTQ + cable Cable del mando Perno Cárter de la caja de teleinvertidores Tornillo de fijación de la caja de teleinvertidores BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 38 OSP KIT TELEINVERTIDORES 350A 24V FVSGRCT35024A00 OSP KIT CÁRTER ‘A’ BTQ FVSGCARTABTQA00 OSP KIT CÁRTER ‘B’ BTQ FVSGCARTABTQB00 OSP KIT ACOPLAMIENTO BTQ 140 30/40KG S FVSGG141114SA00 OSP KIT ACOPLAMIENTO BTQ 185 FVSGG1851414A00 BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 39 OSP KIT HÉLICE D140 R FVSGEL140R00A00 OSP KIT HÉLICE D185 RH FVSGEL185R00A00 OSP KIT HÉLICE D185 LH FVSGEL185L00A00 OSP KIT ÁNODO PARA HELICE BTQ140 FVSGANBTQ140A00 OSP KIT ÁNODOS PARA HELICES BTQ185 FVSGANBTQ185A00 BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 40 SINGLE PROPELLER BTQ185 BTQ1805512 BTQ1805524 BTQ1807512 BTQ1807524 BTQ1809512 BTQ1809524 292 (11” 1/2) 278 (10”15/16) 329 (12”) 280 (11”) 410 (16” 9/64) 374 (14” 23/32) 185 (7” 9/32) 123 (4” 27/32) BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 41 DOUBLE PROPELLER BTQ185 BTQ1806512 BTQ1806524 BTQ1808512 BTQ1808524 BTQ1810512 BTQ1810524 292 (11” 1/2) 278 (10”15/16) 329 (12”) 280 (11”) 410 (16” 9/64) 374 (14” 23/32) 185 (7” 9/32) 265 (10” 7/16) BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 42: Basic System

    ATENCIÓN: EN CASO DE EXCESO DE TEMPERATURA, LA PROTECCIÓN TÉRMICA SOBRE EL MOTOR SE ABRIRÁ Y INTERRUMPIRÁ EL CONTACTO NEGATIVO SOBRE EL TELERRUPTOR. ESPERAR EL TIEMPO NECESARIO PARA LA REACTIVACIÓN. BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
  • Seite 44 BOW THRUSTERS R006 BTQ140 - BTQ185 SINGLE AND DOUBLE PROPELLER Code et numéro de série du produit Code- und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto QUICK S.P.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY ®...

Diese Anleitung auch für:

Btq185

Inhaltsverzeichnis