Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Caractéristiques; Installation - Conrad ART-DUALXDirect Aktiv-DI-Box Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

M O D E D ' E M P L O I
Boîte DI-Box ART-DUAL Direct
Active
N° de commande 40 88 61
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en
vigueur.
Utilisation conforme
La boîte DI à mode actif sert à adapter des sorties audio de haute impédance aux entrées de
faible impédance d'appareils audio. Les entrées et sorties ne doivent être raccordées qu'à des
appareils audio.
L'alimentation électrique de ce produit ne doit être assurée que par des piles ou par l'alimen-
tation fantôme d'un appareil audio. Le type de piles approprié est indiqué dans la section
« Caractéristiques techniques ».
L'appareil doit être utilisé uniquement dans des locaux fermés ; l'utilisation en extérieur n'est
pas autorisée. Il faut impérativement éviter tout contact avec l'humidité, comme par exemple
dans une salle de bains.
Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus peut endommager l'appareil et implique en
plus des risques de court-circuit, d'incendie, etc.
L'ensemble de l'appareil ne doit être ni modifi é ni transformé.
Il faut absolument respecter les consignes de sécurité.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d'un non-respect du présent manuel d'utilisation
entraîne l'annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages consécutifs.
Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages matériels
ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes
de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend fi n.
Un point d'exclamation placé dans un triangle signale les informations impor-
tantes dans les instructions d'utilisation.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifi er soi-même l'appareil.
• Gardez les appareils électriques hors de portée des enfants. Soyez donc extrêmement pru-
dent lorsque vous utilisez l'appareil en présence d'enfants, veillez en particulier à ce qu'ils
n'essaient pas d'introduire des objets dans les ouvertures du boîtier de l'appareil.
• N'exposez l'appareil ni à des températures extrêmes, ni à des éclaboussures ou des projec-
tions d'eau, ni à de fortes vibrations, ni à de fortes sollicitations mécaniques.
• N'utilisez pas l'appareil dans un climat tropical.
• Ne placez pas de récipients comportant des liquides, tels que seaux, vases ou plantes, sur
ou à proximité immédiate de l'appareil. Des liquides risquent de pénétrer dans le boîtier.
Dans ce cas, l'appareil ne doit plus être remis en service et vous devez l'apporter dans un
atelier spécialisé.
• Ne posez sur l'appareil aucune source de chaleur, telle que des bougies, qui soit susceptible
de provoquer un incendie.
• Ne laissez pas le matériel d'emballage sans surveillance. Cela pourrait constituer un jouet
dangereux pour les enfants.
• En cas de doute concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou encore le raccorde-
ment de l'appareil, adressez-vous à un technicien spécialisé.
• Dans les sites industriels, il convient d'observer les consignes de prévention des accidents
relatives aux installations et aux matériaux électriques dictées par les syndicats profession-
nels.
• En cas de doute quant au raccordement correct de l'appareil ou si vous avez des questions
pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent manuel d'utilisation, contac-
tez notre service technique ou un autre spécialiste.
Caractéristiques
• Boîte DI-Box à 2 canaux, active
• Électronique de haute qualité avec une réponse en fréquence étendue et linéaire
• Convertit les sorties d'instruments symétriques ou asymétriques et à haute impédance en
sorties symétriques et de faible impédance, pour par ex. connecter directement des instru-
ments avec une entrée de la table de mixage
• Plus faible sensibilité aux interférences de la transmission audio grâce à la faible impédance
de sortie et la conception symétrique, et possibilité de transmettre le signal audio sans inter-
férence et sans perte sur de longues distances
• Interrupteur de terre (Ground-Lift) avec séparation complète des masses entre l'entrée audio
et la sortie audio pour éviter les boucles de terre
• Sensibilité d'entrée commutable
www.conrad.com
• Alimentation électrique par piles ou alimentation fantôme
• Boîtier métallique stable et solide
Version 05/13
Éléments de connexion et de manipulation
Cette boîte DI-box dispose de 2 canaux indépendants. Les prises et les éléments de com-
mande sont par conséquent dupliqués et chacun agit sur le canal correspondant (canal 1 et
canal 2).
Dans ce manuel, chaque canal n'est pas décrit individuellement, puisque les fonctions pour les
deux canaux sont identiques.
(1) Interrupteur GND
(2) Interrupteur ATTENUATOR (6) Interrupteur POWER
(3) Prise INPUT
(4) prise THRU
Mise en place/remplacement de la pile
La boîte DI-Box peut être alimentée en électricité par une pile ou via une alimentation fantôme.
Si un appareil audio avec une alimentation fantôme est connecté à l'une des deux sorties
OUTPUT (7), l'appareil peut alors aussi fonctionner sans pile.
• Ouvrez le compartiment à piles (5) en dévissant les vis.
• Branchez les connecteurs de piles aux bornes d'une pile bloc de 9 V neuve. La pile peut
uniquement être connectée en respectant la bonne polarité.
• Poussez la pile dans le compartiment à piles.
• Refermez le compartiment à piles (5) en remettant le couvercle en place et en revissant.
• Lorsque la lecture audio est déformée ou que l'appareil ne fonctionne plus, la pile est déchar-
gée et doit être remplacée comme décrit ci-dessus.

Installation

Choisissez un emplacement approprié qui soit à niveau, plat et stable.
Protégez les surfaces de vos meubles précieux à l'aide d'un support approprié pour éviter les
rayures.
Raccordement
• Connectez la sortie de votre source audio (par ex. une guitare électrique) à la prise INPUT (3).
Les signaux symétriques et asymétriques peuvent y être connectés aux prises jack ou XLR.
• Si vous souhaitez connecter le signal original de votre source audio sur un autre appareil,
connectez l'entrée de cet appareil à la prise THRU (4). La prise THRU (4) est connectée en
parallèle avec la prise INPUT (3).
• Reliez la prise OUTPUT (7) à l'entrée de l'appareil audio suivant (la table de mixage par ex.).
(5) Compartiment à piles
(7) Prise OUTPUT
Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Conservez les piles hors de la portée des enfants. Ne laissez pas les piles
sans surveillance, car elles risquent d'être avalées par des enfants ou des ani-
maux domestiques. En de pareils cas, consultez immédiatement un médecin.
Respectez la polarité lors de la mise en place de la pile.
Retirez la pile en cas de non-utilisation prolongée de l'appareil.
En cas de contact avec la peau, les piles qui fuient ou qui sont endommagées
peuvent causer des brûlures à l'acide. Veuillez donc utiliser des gants de pro-
tection appropriés.
Faites attention de ne pas court-circuiter les piles, ni de les jeter dans le feu.
Elles ne doivent pas être rechargées non plus. Risque d'explosion. Rechargez
uniquement les piles rechargeables prévues à cet effet. Utilisez un chargeur
approprié.
Après utilisation, éteignez toujours l'appareil fonctionnant avec pile en utili-
sant l'interrupteur POWER (6) pour ne pas décharger inutilement la pile.
Pour connecter les entrées et les sorties audio, utilisez uniquement des
câbles audio blindés adaptés. L'utilisation de câbles autres que ceux spéci-
fi és peut entraîner des pannes.
Pour éviter toute distorsion ou désadaptation susceptibles d'endommager
l'appareil, ne raccordez à l'entrée et à la sortie que des appareils équipés de
prises jack et XLR.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

40 88 61

Inhaltsverzeichnis