Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Aeris 154/154T
Cordless analogue telephone (DECT)
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
User manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Swissvoice Aeris154

  • Seite 1 Aeris 154/154T Cordless analogue telephone (DECT) Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso User manual...
  • Seite 2: Willkommen Bei Swissvoice

    Aeris 154/154T Willkommen bei Swissvoice Das Aeris 154/154T ist ein schnurloses Telefon zum Anschluss an das analoge Telefonnetz. Die digitale Technik im internationalen DECT(GAP)-Standard bietet Ihnen eine ausgezeichnete Sprachqualität. Sie können bis zu 5 Mobilteile an einer Basisstation betreiben und zwischen diesen kostenlose Interngespräche führen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Willkommen bei Swissvoice Tasten ............. .2 Displayanzeigen .
  • Seite 4: Tasten

    Aeris 154/154T Tasten 1 Bestätigungs-Taste / Menütaste / Mobilteil Während Gespräch: Mikrophon stumm- schalten 2 Abheben-Taste 3 Stern-Taste / Langer Druck im Ruhe- zustand schaltet die Tastensperre ein bzw. aus. 4 Freisprech- / Lautsprecher-Taste 5 Taste 0 kurz drücken: Leerschlag einfügen lang drücken: Wahlpause einfügen 6 Intercom-Taste 7 Taste R mit Flash-Funktion...
  • Seite 5: Displayanzeigen

    Aeris 154/154T Displayanzeigen Leuchtet konstant, wenn sich das Handgerät in Reichweite der Basisstation befindet. Blinkt, wenn ausser Reichweite der Basisstation oder nicht angemeldet. Internanruf aktiv. Blinkt bei eingehendem Internanruf. Anruf aktiv. Freisprechen/Lautsprecher aktiv. Tonruf ist ausgeschaltet. Anrufbeantworter eingeschaltet, blinkt bei neuen Nachrichten. Alarm eingeschaltet.
  • Seite 6: Hinweise Zum Gebrauch Von Akkus

    Aeris 154/154T Reichweite / Aufstellort Für die bestmögliche Reichweite empfehlen wir einen zentralen Aufstellungsort der Basisstation im Mittelpunkt Ihres Aktionsradius. Vermeiden Sie die Aufstellung in Nischen, Kammern und hinter Stahltüren. Die maximale Reichweite zwischen der Basisstation und dem Mobilteil beträgt ca. 300 Meter.
  • Seite 7: Telefon Anschließen

    Aeris 154/154T Telefon anschließen Telefon-Anschlussdose Netzsteckdose • Damit Sie Ihr Telefon in Betrieb nehmen können, müssen Sie die Anschlusskabel für den Telefon-Anschluss sowie den Netzadapter einstecken. • Achten Sie beim Anstecken des Akkus auf die richtige Polung. • Zum Aufladen stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation. Das animierte Akkusym- bol im Mobilteil signalisiert den Ladevorgang.
  • Seite 8: Telefonieren

    Aeris 154/154T Telefonieren • Gewünschte Rufnummer über die Zifferntastatur eingeben. • Abheben-Taste oder Taste drücken. Beenden des Gesprächs • Auflegen-Taste drücken. Anruf annehmen • Anrufe werden akustisch am Mobilteil signalisiert. • Abheben-Taste oder Taste drücken und Gespräch führen. Beenden des Gesprächs •...
  • Seite 9: Tastensperre

    Aeris 154/154T Wahlwiederholungsliste bearbeiten • Wahlwiederholungsliste öffnen, gewünschten Eintrag auswählen und 2x drü- cken. • Sie haben nun folgende Möglichkeiten: In TB speichern – Eintrag ins Telefonbuch übernehmen. Löschen – Eintrag löschen Alle löschen – Ganze Liste löschen. Tastensperre Tastensperre einschalten •...
  • Seite 10: Telefonbuch

    Aeris 154/154T Telefonbuch Sie können häufig verwendete Rufnummern und die dazugehörenden Namen speichern. Ihr Mobilteil bietet Ihnen dazu ein Telefonbuch für 100 Rufnummern (je max. 24 Ziffern) und Namen (je max. 12 Zeichen) an. Sie können die Rufnummern zu Gruppen mit unterschiedlichen Tonrufen zusammenstellen. Ziffern / Buchstaben Jede Zifferntaste ist mit unterschiedlichen Buchstaben versehen.
  • Seite 11: Rufnummer Aus Der Anrufliste Wählen

    Im Bereitschaftszustand sehen Sie im Display die interne Rufnummer Ihres Mobilteils. Sie können bis zu 5 Mobilteile an einer Basisstationen betreiben. Wenn Sie Ihr Aeris154/154T-Mobilteil an einer „fremden“ Basisstation bzw. ein „fremdes“ Mobilteil an Ihrer Aeris 154/154T-Basisstation anmelden (GAP) sind möglicherweise manche Funktionen nicht oder nur eingeschränkt nutzbar.
  • Seite 12: Telefonieren Mit Mehreren

    Aeris 154/154T • Sobald die Basis gefunden wurde, werden Sie zur Eingabe der System PIN auf- gefordert (0000 bei Auslieferung). Wähle drücken. • Ist die Anmeldung erfolgreich, hören Sie einen Bestätigungston. Telefonieren mit Mehreren Ihr Telefon bietet Ihnen die Möglichkeit, während eines Gespräches einen zweiten internen Gesprächspartner anzurufen (Rückfrage), mit zwei Gesprächspartnern abwechselnd (Makeln) oder gleichzeitig (Dreierkonferenz) zu telefonieren, ohne dass Sie dazu zwei Telefonanschlüsse benötigen.
  • Seite 13: Einstellungen Der Basisstation

    Aeris 154/154T - Hinweistöne – Aktivieren/deaktivieren Sie: Tastenton – Bei jedem Tastendruck ertönt ein Ton. Akku leer – Akkus sind entladen, stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation um es aufzuladen. Reichweite - Ertönt, wenn Sie sich ausser Reichweite der Basis befinden. - Sprache –...
  • Seite 14: Anrufbeantworter - Nur Aeris 154T

    Aeris 154/154T Anrufbeantworter - nur Aeris 154T Ihr Aeris 154T verfügt über einen eingebauten digitalen Anrufbeantworter. Die Gesamt- kapazität beträgt ca. 15 Minuten. Sie können den Anrufbeantworter von jedem ange- meldeten Mobilteil aus und an der Basisstation bedienen. Im Auslieferungszustand ist bereits für jede Betriebsart eine Standardansage gespeichert.
  • Seite 15: Ansagetexte Bearbeiten

    Aeris 154/154T Einstellungen auswählen und Wähle drücken. • Antwortmodus auswählen und Wähle drücken. • • Gewünschten Modus auswählen und Wähle drücken. Ansagetexte bearbeiten Im Auslieferungszustand ist bereits für jede Betriebsart eine Standardansage gespei- chert. Sie können die Standardansage durch eine persönliche Ansage ersetzen: Menü...
  • Seite 16: Alle Alten Nachrichten Löschen

    Aeris 154/154T ® ■ Wiedergabe beenden Aktuelle Nachricht während Wiedergabe löschen VOL+ / VOL- Lautstärke ändern • Löschen Sie alte Nachrichten damit ausreichend Speicherplatz für neue Nachrich- ten vorhanden ist. Alle alten Nachrichten löschen Dies ist nicht möglich während der Wiedergabe. Langer Tastendruck auf X um alle alten Nachrichten zu löschen.
  • Seite 17: Anrufbeantworter - Speicher Voll

    Aeris 154/154T Ansage einst. - Wiedergabe und Aufnehmen der Ansagen Antw.Verzögerung - Wählen Sie 2, 4, 6, 8 Rufsignale oder Sparmodus Aufzeichn.-Zeit - Legen Sie die maximale Aufzeichnungszeit pro Nachricht fest Mithören Basis - Eingehende Anrufe hören Sie im Lautsprecher der Basissta- tion.
  • Seite 18: Fernabfrage Ein- / Ausschalten (Aus Der Ferne)

    Aeris 154/154T Fernabfrage ein- / ausschalten (aus der Ferne) • Anschluss anrufen. Nach dem 10. Rufsignal nimmt der Anrufbeantworter den Anruf entgegen. • Fernabfrage PIN eingeben. Ein kurzer Ton bestätigt die korrekte PIN. • Alle neuen Nachrichten werden wiedergegeben. Drücken Sie auf dem Telefon die Ziffer 1 und die Wiedergabe wird beendet.
  • Seite 19: Anhang

    Aeris 154/154T Anhang Verwendung am analogen Port von Internet-/Kabel-Telefonieadaptern Beim Einsatz eines analogen Telefones am analogen Anschluss eines Internet- oder Kabeltelefonieadapters kann es sein, dass nicht alle beschriebenen Merkmale (ins- besondere die Rufnummernanzeige) so funktionieren, wie dies am analogen Festnetz- Anschluss Standard ist.
  • Seite 20: Garantiebestimmungen

    Anschluss und Betrieb in demjenigen Land, in welchem das Gerät verkauft wurde. Die Konformitätserklärung ist auf folgender Webseite abrufbar: www.swissvoice.net. Die Konformität des Telefons mit der obgenannten Richtlinie wird durch das CE-Zeichen bestätigt. Aeris 154/154T...
  • Seite 21 Aeris 154/154T Aeris 154/154T...
  • Seite 22: Bienvenue Chez Swissvoice

    Aeris 154/154T Bienvenue chez Swissvoice L’Aeris 154/154T est un téléphone sans fil à raccorder au réseau téléphonique analo- gique. La technologie numérique au standard international DECT (GAP) vous garantit une excellente qualité vocale. Vous pouvez exploiter jusqu’à 5 combinés sur une base et passer des communications internes gratuites entre ces combinés.
  • Seite 23 Bienvenue chez Swissvoice ........
  • Seite 24: Touches

    Aeris 154/154T Touches 1 Touche de confirmation / Touche Menu / Combiné En conversation : Couper le microphone du combiné 2 Touche de prise de ligne 3 Touche étoile / une pression longue à l’é- tat de repos active ou désactive le ver- rouillage du clavier.
  • Seite 25: Symboles De L'écran

    Aeris 154/154T Symboles de l’écran Symbole de portée radio. Il est affiché lorsque le combiné est à portée radio de la base. Il clignote lorsque le combiné est hors de la portée de la base ou n’est pas déclaré à la base. Appel interne en cours.
  • Seite 26: Informations Sur L'utilisation Des Batteries

    Aeris 154/154T Portée/emplacement Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommandons de placer la base au centre du rayon d’action. Evitez de l’installer dans des niches, des armoires et derrière des portes en acier. La portée maximale entre la base et le combiné est de 300 mètres environ. Dans un bâtiment, la portée est en général moins étendue qu’à...
  • Seite 27: Raccorder Le Téléphone

    Aeris 154/154T Raccorder le téléphone Cordon téléphonique Adaptateur secteur • Pour pouvoir mettre votre téléphone en service, vous devez brancher le cordon téléphonique et l’adaptateur secteur. • Respectez les polarités lorsque vous mettez en place les batteries. • Placez le combiné sur la base pour le charger. Le symbole de batteries sur le com- biné...
  • Seite 28: Téléphoner

    Aeris 154/154T Téléphoner • Composez le numéro désiré sur le pavé numérique. • Appuyez sur la touche de prise de ligne ou sur la touche Mettre fin à la communication • Appuyez sur la touche « Raccrocher ». Accepter un appel •...
  • Seite 29: Répétition De La Numérotation

    Aeris 154/154T Répétition de la numérotation La liste de répétition peut contenir jusqu`à 5 entrées. • Appuyez sur la touche de navigation et sélectionnez l’entrée désirée. • Appuyez sur la touche de prise de ligne. Editer la liste de répétition •...
  • Seite 30: Répertoire

    Aeris 154/154T Répertoire Vous pouvez enregistrer les numéros souvent appelés et les noms qui s'y rapportent. Votre combiné vous propose à cet effet un répertoire de 100 numéros (24 chiffres maximum chacun) et noms (12 caractères maximum chacun). Vous pouvez constituer des groupes de numéros d’appel caractérisés par différentes sonneries.
  • Seite 31: Voicebox

    Aeris 154/154T Appeler un numéro depuis la liste des appels • Appuyez sur • Sélectionnez l’entrée désirée dans la liste. • Appuyez sur la touche de prise de ligne, le numéro est composé. Si le numéro de l’appelant est masqué, Appel s’affiche sur l’écran. Editer la liste des appels Appuyez sur Menu.
  • Seite 32: Téléphoner À Plusieurs

    Aeris 154/154T Téléphoner à plusieurs Votre téléphone vous permet d’appeler un second correspondant interne en cours de communication (double-appel), de discuter avec vos deux correspondants alternative- ment (va-et-vient) ou ensemble (conférence à trois) sans que cela nécessite deux rac- cordements téléphoniques. Communication interne/appel interne •...
  • Seite 33: Réglages De La Base

    Aeris 154/154T - Alertes Sonores – Activez ou désactivez les alertes suivantes: Bip touches – Lorsqu’une touche est actionnée, un beep retentit Batterie faible – Batteries presque épuisées, placez le combiné sur la base pour le recharger. Hors Portée - Lorsque vous êtes hors portée de la base, une tonalité vous en avertit.
  • Seite 34: Répondeur - Aeris 154T

    Aeris 154/154T Répondeur - Aeris 154T Votre Aeris 154T est équipé d’un répondeur numérique intégré d’une capacité totale de 15 minutes environ. Vous pouvez utiliser le répondeur depuis chaque combiné déclaré et depuis la base. A la livraison, une annonce par défaut pour chaque mode d'exploita- tion est déjà...
  • Seite 35: Modifier L'annonce

    Aeris 154/154T Sélectionnez Mode Répondeur, validez avec Sélect. • • Sélectionnez le mode d'exploitation de votre choix, validez avec Sélect. Modifier l’annonce A la livraison, une annonce par défaut pour chaque mode d'exploitation est déjà enre- gistrée. Vous pouvez enregistrer une annonce personnalisée : Appuyez sur Menu, sélectionnez Répondeur et validez avec Sélect.
  • Seite 36: Effacer Tous Les Anciens Messages

    Aeris 154/154T ® ■ Mettre fin à la restitution Supprimer le message en cours Régler le volume VOL+/VOL- • Effacez les anciens messages afin de disposer d'un espace de mémoire suffisant pour les nouveaux. Effacer tous les anciens messages Option impossible pendant la restitution. Appuyez de façon prolongée sur la touche X . Commander le répondeur depuis le combiné...
  • Seite 37: Répondeur - Mémoire Pleine

    Aeris 154/154T - Nb de sonneries - Choisissez 2, 4, 6, 8 sonneries ou le mode économie. - Temps Enregist. - Définissez la durée d’enregistrement maximale par mes- sage. - Filtrage Base - Écoutez les appels entrants par le haut-parleur de la base. - Code d’interro - Activez/désactivez l'interrogation à...
  • Seite 38: Activer/Désactiver L'interrogation À Distance Depuis Un Téléphone Externe

    Aeris 154/154T Activer/désactiver l’interrogation à distance depuis un téléphone externe • Appeler le numéro. Après la 10ème sonnerie, le répondeur s’enclenche. • Entrez le code d’interrogation à distance. Une brève tonalité confirme sa validité. • Tous les nouveaux messages sont restitués. Sur le téléphone, appuyez sur le chif- fre 1 pour mettre fin à...
  • Seite 39: Annexe

    Aeris 154/154T Annexe Utilisation d’adaptateurs pour la téléphonie par Internet/câble sur port analogique Si on utilise un téléphone analogique sur le port analogique d'un adaptateur de télé- phonie par Internet ou par câble, certaines fonctionnalités décrites (notamment la pré- sentation du numéro de l'appelant) risquent de ne pas fonctionner comme cela est la norme pour un raccordement au réseau fixe.
  • Seite 40: Homologation Et Conformité

    été commercialisé. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site suivant: www.swissvoice.net. La conformité du téléphone à la directive mentionnée ci-dessus est attestée par la marque CE sur le téléphone.
  • Seite 41 Aeris 154/154T Aeris 154/154T...
  • Seite 42: Benvenuti Da Swissvoice

    Aeris 154/154T Benvenuti da Swissvoice L’Aeris 154/154T è un telefono cordless concepito per l’allacciamento alla rete analo- gica. La tecnologia digitale dello standard internazionale DECT (GAP) si contraddistin- gue per un’ottima qualità vocale associata ad una buona protezione da possibili inter- cettazioni.
  • Seite 43 Benvenuti da Swissvoice ........
  • Seite 44: Tasti

    Aeris 154/154T Tasti 1 Tasto di conferma / Tasto Menu / Portatile Durante una conversazione: Disattivare il microfono del portatile 2 Tasto conversazione 3 Tasto asterisco: Premere a lungo in standby per attivare o disattivare il blocco tastiera. 4 Tasto Vivavoce / altoparlante 5 Tasto 0: Premere brevemente: Inserire uno spazio Premere a lungo: Inserire una pausa di...
  • Seite 45: Simboli Sul Display

    Aeris 154/154T Simboli sul display Il simbolo è visualizzato costantemente quando si è collegati alla stazione base. Lampeggia quando il portatile si trova fuori portata o non è annunciato alla stazione base. Chiamata interna in corso. Lampeggia all’arrivo di una chiamata interna. Chiamata in corso.
  • Seite 46: Portata / Luogo Di Installazione

    Aeris 154/154T Portata / Luogo di installazione Per ottenere una portata ottimale, raccomandiamo di collocare la stazione base in una posizione centrale rispetto al suo raggio di azione. Evitare di collocare l’apparecchio all’interno di nicchie, zone incassate o dietro porte di acciaio. La portata massima tra la stazione base e il portatile è...
  • Seite 47: Collegare Il Telefono

    Aeris 154/154T Collegare il telefono Spina del cavo d’allacciamento telefonico Spina dell’adattatore di rete • Per mettere in funzione il telefono è necessario inserire il cavo di allacciamento telefonico e quello dell’adattatore di rete. • Inserire gli accumulatori rispettando la polarità. •...
  • Seite 48: Telefonare

    Aeris 154/154T Telefonare • Digitare il numero di telefono desiderato con i tasti numerici. • Premere il tasto conversazione oppure il tasto Terminare la conversazione • Premere il tasto termina chiamata. Rispondere ad una chiamata • Le chiamate vengono segnalate acusticamente sul portatile. •...
  • Seite 49: Blocco Tastiera

    Aeris 154/154T Modificare l’elenco di ripetizione della selezione • Aprire l’elenco di ripetizione, premendo due volte • Vi sono le seguenti possibilità: Agg a Rubr. – Aggiungere la voce alla rubrica Cancella – Cancellare la voce selezionata Cancello tutto – Cancellare l’elenco intero Blocco tastiera Attivare il blocco tastiera •...
  • Seite 50: Rubrica

    Aeris 154/154T Rubrica È possibile memorizzare i numeri di telefono usati frequentemente insieme ai rispettivi nomi. A questo scopo il portatile offre una rubrica di 100 numeri di telefono (di max. 24 cifre ciascuno) e nomi (di max. 12 caratteri ciascuno). È...
  • Seite 51: Voicebox

    Aeris 154/154T Selezionare un numero dall’elenco chiamate • Premere • Selezionare la voce desiderata. • Premere il tasto conversazione per comporre il numero di telefono. Se il chiamante ha soppresso il proprio numero di telefono sul display appare soltanto l’indicazione Chiamata. Modificare l’elenco chiamate Premere Menu.
  • Seite 52: Parlare Con Più Persone

    Aeris 154/154T • Quando la base è stata trovata, venite invitati di introdurre il codice PIN (0000 alla consegna). Premere Selez. • Se la procedura è andata a buon fine, si sente un tono di conferma. Parlare con più persone Il presente telefono offre la possibilità...
  • Seite 53: Impostazioni Della Stazione Base

    Aeris 154/154T Toni Tasti – Ogni volta che si preme un tasto, si sente un segnale acustico. Batt scarica – Batterie scariche. Per caricarle inserire il portatile nella stazione base. Fuori portata - Quando si esce dal raggio di portata, si sente un segnale acustico.
  • Seite 54: Segreteria Telefonica - Solo Aeris 154T

    Aeris 154/154T Segreteria telefonica - solo Aeris 154T Il vostro Aeris 154T dispone di una segreteria telefonica digitale integrata. La capacità di registrazione totale ammonta a circa 15 minuti. Si può gestire la segreteria da ogni portatile annunciato o dalla stazione base. Per ogni modalità è già stato registrato un annuncio standard alla consegna.
  • Seite 55: Modificare L'annuncio

    Aeris 154/154T Selezionare Modo risposta e premere Selez. • • Selezionare la modalità desiderata e premere Selez. Modificare l’annuncio Per ogni modalità è stato registrato un annuncio standard alla consegna. Si può regi- strare un annuncio personale: Premere Menu, selezionare Segreteria e premere Selez. •...
  • Seite 56: Gestire La Segreteria Dal Portatile

    Aeris 154/154T ® ■ Terminare l’ascolto Cancellare il messaggio corrente VOL+ / VOL- Modificare il volume • Cancellare i vecchi messaggi per avere sufficiente spazio per la registrazione di nuovi messaggi. Cancellare tutti i vecchi messaggi Questo non è possibile durante l’ascolto. Premere il tasto X due volte. Gestire la segreteria dal portatile Se vi sono nuovi messaggi in segreteria, sul display del portatile viene visualizzato Nuov mess.
  • Seite 57: Segreteria - Memoria Piena

    Aeris 154/154T - Ritardo risp - Scegliere 2, 4, 6, 8 squilli oppure modalità risparmio. - Tempo registraz - Stabilire la durata massima di registrazione di un messaggio. - Filtro voce - Ascoltare i messaggi in arrivo tramite l’altoparlante della stazione base.
  • Seite 58: Attivare / Disattivare L'accesso Remoto Da Un Telefono Esterno

    Aeris 154/154T Attivare / Disattivare l’accesso remoto da un telefono esterno • Telefonare al proprio numero. Dopo il decimo squillo la segreteria risponde. • Digitare il codice PIN di accesso remoto. Un breve segnale acustico conferma il PIN. • Vengono riprodotti tutti i nuovi messaggi. Premendo il tasto 1 del telefono si inter- rompe l’ascolto dei messaggi.
  • Seite 59: Appendice

    Aeris 154/154T Appendice Collegamento alla porta analogica di adattatori di telefonia via internet/cavo In caso di collegamento di un telefono analogico attraverso la porta analogica di un adattatore di telefonia via internet/cavo può accadere che non tutte le funzioni (in parti- colare la visualizzazione del numero telefonico) funzionino come in caso di collega- mento alla rete fissa analogica.
  • Seite 60: Omologazione E Conformità

    è previsto per il collegamento e il funziona- mento nel paese dove è stato commercialisato. La dichiarazione di conformità può essere consultata al sito www.swissvoice.net. La conformità con la direttiva sopra menzionata è confermata dal marchio CE sull’apparecchio.
  • Seite 61 Aeris 154/154T Aeris 154/154T...
  • Seite 62: Welcome To Swissvoice

    Aeris 154/154T Welcome to Swissvoice The Aeris 154/154T is a cordless telephone designed for connection to an analog tele- phone network. International DECT (GAP)-standard digital technology offers excellent voice quality. You can register up to 5 handsets to your base and make internal calls free of charge.
  • Seite 63 Welcome to Swissvoice ........
  • Seite 64: Keys

    Aeris 154/154T Keys 1 Confirmation key / Menu key / During Handset keys conversation: Mute handset microphone 2 Talk key 3 Star key / In standby: Long press to acti- vate/deactivate the keypad lock. 4 Handsfree / loudspeaker key 5 Key 0 Short press: Insert a space Long press: Insert a dialing pause 6 Intercom key...
  • Seite 65: Display Symbols

    Aeris 154/154T Display symbols Symbol is displayed when the handset is within range of the base station. Flashes when the handset is out of range or not registered to the base. Internal call in progress. Flashes for incoming internal calls. Call in progress.
  • Seite 66: Battery Advice

    Aeris 154/154T Range / Location To obtain the best possible range, we recommend positioning the telephone in a loca- tion central to your sphere of activity. Avoid positioning the telephone in niches, recesses and behind steel doors. The maximum range between base station and handset is approximately 300 meters outdoors.
  • Seite 67: Connecting The Phone

    Aeris 154/154T Connecting the phone Telephone line socket Mains power socket • Before you can start using your telephone you must plug in the telephone connec- tor cable and the mains cable. • Insert the batteries in the battery compartment. Make sure the polarity is correct. •...
  • Seite 68: Telephoning

    Aeris 154/154T Telephoning • Dial the desired number using the keypad. • Press the Talk key or key End the call • Press the End call key. Accepting a call • Incoming calls are signalled by a ring tone on the handset. •...
  • Seite 69: Keypad Lock

    Aeris 154/154T Edit redial list • Open the Redial list, press twice. • Select a function from the list: Add to PB – Add number to the phonebook. Delete – Delete the entry. Delete All – Delete the entire redial list. Keypad lock Activate keypad lock •...
  • Seite 70: Phonebook

    Aeris 154/154T Phonebook You can store up to 100 names and numbers in the phonebook on each handset. Names can be up to 12 letters long and numbers up to 24 digits. You can combine different numbers in groups with the same ringer melody. Digits / Characters Different characters are printed on each key.
  • Seite 71: Voicebox (Network Answering Machine)

    Aeris 154/154T Call a number from the call lists • Press • Select the desired entry from the list. • Press the Talk key, the number is dialled. If the caller's number is suppressed, only Call is displayed. Edit call list Press Menu.
  • Seite 72: Telephoning With Several Call Partners

    Aeris 154/154T • Once the base station has been found, you are requested to enter the system PIN (0000 on delivery). Press Select. • If the registration is successful you will hear a confirmation signal. Telephoning with several call partners During a call you can make a second internal call (enquiry call), switch between call partners (brokering) or simultaneously converse (3-way conference call) without the need for two telephone lines.
  • Seite 73: Base Station Settings

    Aeris 154/154T Out of Range – A warning beep is sounded if you exceed the maximum range. - Language – Choose the language for the display texts. - Rename HS – To better distinguish between handsets, you can give each hand- set a name.
  • Seite 74: Answer Machine (Aeris 154T Only)

    Aeris 154/154T Answer machine (Aeris 154T only) Your Aeris 154T features an integrated digital answer machine with a max. recording capacity of 15 minutes. You can operate your answer machine from the base and from any handset registered to the base. On delivery a standard outgoing message is pre-recorded for both opera- ting modes.
  • Seite 75: Outgoing Message

    Aeris 154/154T Select TAM Settings and press Select. • Select Answer Mode and press Select. • • Select the desired operating mode and press Select. Outgoing message Your answer machine comes with two standard pre-recorded outgoing messages. You can replace the standard outgoing message with a personal one: Press Menu, select Answer Machine and press Select.
  • Seite 76: Delete All Old Messages

    Aeris 154/154T ® ■ End playback Delete message during playback VOL+ / VOL- Adjust volume • Delete old messages to have enough memory for recording new messages. Delete all old messages Impossible during playback. Long press key X to delete all old messages. Operating the answer machine from the handset If you have new messages on your answer machine New Message appears.
  • Seite 77: Memory Full

    Aeris 154/154T - Recording Time - Set the maximum length for incoming messages - Base Screening - Incoming messages are played back over the base station. - Remote Access - Switch remote access on or off - Chg Remote PIN - Change remote access PIN code (see below) If you set the answer delay to Time Saver, your answer machine will answer after 2 rings if you have new messages.
  • Seite 78: Remote Activation Of The Answer Machine

    Aeris 154/154T Remote activation of the answer machine • Dial your number. • After 10 rings the TAM automatically answers. • Enter your remote access PIN code. If the PIN is correct you will hear a confirma- tion tone. • If there are new messages, these are played back.
  • Seite 79: Appendix

    Aeris 154/154T Appendix Using Internet/cable telephone adapters on an analog port When using an analog telephone on the analog connection of an Internet or cable tele- phone adapter, not all the described features (in particular calling line display) may function in the same way as with a standard analog telephone line. This does not cause the Aeris 154/154T to malfunction.
  • Seite 80: Warranty Conditions

    The declaration of conformity may be viewed at: www.swissvoice.net. The CE symbol confirms the conformity of the telephone with the above directive.
  • Seite 81 Aeris 154/154T Aeris 154/154T...
  • Seite 82 Aeris 154/154T Aeris 154/154T...
  • Seite 83: Warranty Certificate

    Warranty Certificate Warranty Certificate Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia, Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel, Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero, serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série):...
  • Seite 84 Internet: www.swissvoice.net © Swissvoice SA 2009 20405533xx_ba_a0 SV 20405533...

Diese Anleitung auch für:

Aeris154t

Inhaltsverzeichnis