DECLARACION DE CONFORMIDAD La Dirección de la empresa: FENIX STAGE, S.L. Dirección: Avda. de los Trabajadores, 24 - Horno de Alcedo - 46026 - Valencia (España) Teléfono/fax: +34 96 125 08 55 / +34 96 125 13 05 CIF: B-91423046...
Seite 4
Verificación UVV / UVV Checking UVV Prüfung / UVV Vérification Verificación fábrica / Factory verification Werksprüfung / Vérification d’usine verificado en: Fecha / Date Verificador / Verifier Firma / Signature verified on: Prüfer / Vérificateur Unterschrift / Signature Datum / Date [BGV C1, BGG 912] Partes comprobadas / Tested parts / Getestet Teile / Pièces testées Conclusiones / Conclusions / Schlusse / Conclusions vérifiée pour:...
Seite 5
FENIX Hebetürme die BGV C1 zertifiziert wurden versichern dem Kunden, dass: Les tours et pieds de levage FENIX qui ont été certifiées - Alle Produkte durchlaufen eine strikten Kontrolle während en accord avec la BGV C1, assurent à l’utilisateur: des Designs, der Wahl der Materialien und der Last Verifi- - Que de stricts contrôles ont été...
ÍNDICE INDEX 1.- INTRODUCCIÓN 1.- INTRODUCTION 2.- DATOS GENERALES 2.- GENERAL DATA 2.1.- Datos técnicos 2.1.- Technical data 2.2.- Normativa de aplicación 2.2.- Applicable regulations 3.- NORMAS DE SEGURIDAD 3.- GENERAL SAFETY RULES 4.- INSTRUCCIONES DE USO 4.- HOWTO USE 5.- MANTENIMIENTO 5.- MAINTENANCE 6.- RIESGOS ESPECÍFICOS...
Descripción del equipo: de la Directiva de Máquinas CE 2006/42/EG. La torre elevadora AT-06 ha sido diseñada El manual de instrucciones representa par- para levantar estructuras y aparatos de ilu- te integrante de la torre elevadora, debe ser minación y sonido en sentido vertical a di-...
ESPAÑOL 3. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - La torre elevadora es un elemento industrial diseñado para la elevación de cargas en sentido vertical, NUNCA se debe utilizar como plataforma elevadora de personas. - Colocar la torre elevadora sólo en superficies duras y planas, verificando que está en posi- ción vertical.
No es necesario en- grasar los discos de freno. 3. La torre elevadora AT-06 debe ser compro- bada por un experto como mínimo una vez al año de acuerdo con su utilización.
ESPAÑOL a cabo cualquier modificación en el produc- 7. SISTEMAS DE PREVENCIÓN Sobre fallo del sistema de freno 5. Para solicitar cualquier repuesto, contacte con el fabricante o con un distribuidor auto- Disponer de cabestrante conforme a las nor- rizado dentro de su territorio. mas mencionadas en la directiva de seguri- dad BGV C1, especialmente DIN EN ISO 6.
ENGLISH 1. INTRODUCTION Equipment description: This instruction manual has been drafted Lifting tower AT-06 has been designed to pursuant Machinery Directive CE 2006/42/ vertically raise structures and lighting and EG. The instruction manual is an integral sound equipment to different heights.
ENGLISH 3. GENERAL SAFETY RULES - The lifting tower is an industrial element designed to raise loads vertically, it must NEVER be used as a platform elevator for people. - Only place the lifting tower on firm flat grounds checking it is in vertical position. Do not use wedges or any strange elements to balance the hoist.
No other product must used to prevent negative in- fluence on brake functioning. 3. Lifting tower AT-06, must be checked by an expert once a year minimum as per its use. 4. Only original spare parts must be used to ensure continued safe use.
ENGLISH 6. SPECIFIC RISKS 7. PREVENTION SYSTEMS Braking system failure Braking system failure May occur due to braking system deficien- Equip with winch complying with regula- cies or bad installation. If it stops working it tions metioned in the BGV C1 directive, spe- could cause a serious risk due to the raised cially DIN EN ISO 12100:2011-03 and DIN load will be out of control and injure users or...
DEUTSCH 1. EINFÜHRUNG Beschreibung der Ausrüsung: Der Hebe- turm AT-06 wurde hergestellt um Licht- Diese Bedienungsanleitung wurde gemäß und/oder Tonapparate sowie Traversen ver- Maschinenrichtlinie CE 2006/42/EG ges- tikal auf verschiedene Höhen zu heben. chrieben. Nur auf diese Weise kann der optimale Nut- Firma: FENIX Stage, S.L.
DEUTSCH 3. GENERELLE SICHERHEITSMAβNAHMEN - Der Hebeturm ist ein industrielles Element, hergestellt um Gewichte vertikal zu heben. NIEMALS darf man ihn als Plattform zum Heben von Personen benutzen. - Den Hebeturm nur auf festen und ebenen Oberflächen aufstellen und sichergehen das er in Senkrechter Position ist.
Man darf keine anderen Pro- dukte verwenden um negetiven Einfluss auf die Bremsfunktion zu vermeiden. Es ist nicht notwendig die Bremsscheiben einzufetten. 3. Der Hebeturm AT-06 ist von einem Sa- chkundigen mindestens einmal im Jahr zu prüfen. (Siehe BGG 912). 17 17...
DEUTSCH Von der ersten Inbetriebnahme und danach schlechte Funktion der Strukturelemente, mindestens alle 4 Jahre ist der Hebeturm schlechte Funktion der Sicherheitsysteme, durch einen ermächtigten Sachverständigen oder Abhängigkeitssystem, etc. zu prüfen. (Siehe BGG 912). 4. Es sind nur Orginalersatzteile zu verwen- 7.
Descriptif produit: ment à la directive CE 2006/42/EG. Ce manuel d’instructions doit être consulté Le pied de levage AT-06 est développé pour intégralement avant la mise en œuvre des le levage de structures et systèmes lumineux produits, et doit servir de référence y compris et audio, à...
FRANÇAIS 3. REGLES DE SECURITE GENERALES - Ne pas utiliser ce pied pour l’ é lévation de personnel. - Placer ce pied uniquement sur une surface dure et horizontale. Ne jamais utiliser de pièces rapportées pour caler le pied. - Vérifier que les stabilisateurs soient correctement insérés dans leur logement et verrouillés par les goupilles de sécurité.
à la sécurité. Il n’ e st pas nécessaire d’ e ngraisser les disques de freinage. 3. Le pied AT-06 doit être vérifié au minimum une fois par an par du personnel qualifié. 4. Seules des pièces de rechange d’ o rigine doivent être utilisées pour assurer un usage...
FRANÇAIS en toute sécurité dans le temps. La garantie 7. SYSTEMES DE PREVENTION ne pourra s’appliquer sur ce produit en cas de Défaillance du système de freinage changement de pièces par des modèles non- conformes à l’ o riginal, modifiant les caracté- Equiper d’un treuil conforme aux normes ristiques techniques du produit ou le produit décrites par la diréctive BGV C1 spécialle-...