Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concord EYE Q DUO 2000

  • Seite 1 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 CONTENTS CONTENTS ENGLISH ....................1 FRANÇAIS ....................58 DEUTSCH ....................115 ESPAÑOL ....................172 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 ENGLISH CONGRATULATIONS Congratulations on the purchase of your new camera. Your camera has been carefully engineered and manufactured to give you dependable operation. Read this manual before operating the camera to become more familiar with it. This manual has been written and formatted with depth and detail so that you can easily follow the instructions to maximize the features of your camera.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Important Information ..................4 Precautions ......................5 Camera Features ....................6 System Requirements ..................7 1. The Camera Overview of your Concord Eye-Q Duo 2000............8 Loading the Batteries ..................9 Turning the Camera On and Off ..............10 LCD Menu Screens ..................11 LCD Status Messages..................15 Turning the LCD On and Off ................16 Camera Ready LED Status ................16...
  • Seite 5 3. Review Mode Enlargement ....................34 Viewing Video Clips ..................34 Main Menu ....................35 Delete ......................35 Thumbnail....................37 4. Software Installation Installing the Camera Drivers and ArcSoft Applications ........38 5. Transferring Photos to the Computer Connecting the Camera to the Computer ............39 WDM/TWAIN Drivers (PC) ................40 ArcSoft PhotoImpression (PC) ..............40 Mass Storage Mode (DSC)................42 Unplugging the camera from the computer ..........43...
  • Seite 6: Important Information

    IMPORTANT INFORMATION FCC INFORMATION FCC WARNING: This equipment meets the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC rules. Only the cable supplied with the camera should be used. Operation with other cables is likely to result in interference to radio and TV reception and could void the user’s authorization to operate this equipment.
  • Seite 7: Precautions

    VCCI INFORMATION This is a Class B product, to be used in a domestic environment, based on the Technical Requirement of the Voluntary Control Council for Interference (VCCI) from Information Technology Equipment. If this is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio interference.
  • Seite 8: Camera Features

    Camera Features • Stores approximately 8 Fine, 15 Normal or 27 Economy (1600 x 1200 pixels) mode photos with 7MB internal memory • Virtually unlimited storage using the removable MultiMediaCard (MMC) or Secure Digital (SD). (MMC/SD memory cards are sold separately). •...
  • Seite 9: System Requirements

    System Requirements • Microsoft Windows 98SE/ME/2000 and XP • IBM PC/AT or compatible, 200 Mhz or higher • Minimum 32MB RAM (64MB recommended) • USB Port • 640 x 480 monitor, minimum 16 bit color (1024 x 768 24 bit color recommended) •...
  • Seite 10: The Camera

    1. The Camera Overview of Your Concord Eye-Q Duo 2000 FRONT/TOP 1. Shutter Button 2. Lug for Neck / Wrist Strap 3. Viewfinder 4. Self-timer LED 5. Flash 6. Flash Sensor 7. Ir Filter and Lens BACK/BOTTOM 8. Power Button 9.
  • Seite 11: Loading The Batteries

    – sign. (fig.1.2) 5. Close the battery door. fig.1.2 Note: Remove the batteries from the Concord Eye-Q Duo 2000 if the camera will not be used for an extended period of time to prevent corrosion or battery leaks.
  • Seite 12: Turning The Camera On And Off

    Turning the Camera on and off When the camera is turned on, the camera ready LED on the back of the camera blinks and the LCD will display the default settings. Turning the Camera on and off: fig.1.3 1. Press the Power button to turn the camera on. (fig.1.3) 2.
  • Seite 13: Lcd Menu Screens

    LCD Menu Screens MODE Video Clip Self-timer Main Menu IMAGE SIZE 1600 x 1200 1280 x 960 640 x 480 MENU IMAGE SIZE Main Menu MAIN MENU MENU Mode QUALITY Size Fine Quality Flash Normal Economy MENU QUALITY FLASH Auto Main Menu Flash Flash Off...
  • Seite 14 LCD Menu Screens – EXPOSURE VALUE + Sunny Fluorescent MENU MAIN MENU Tungsten – Main Menu Scene MENU Brightness SCENE Of f Of f MENU – Brightness + Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 15 LCD Menu Screens None MAIN MENU SETUP Setup Time-out Exit Driver NTSC PlayLogo O f f SETUP Language Language Default English Format Français Main Menu MENU Language Español Deutsch Italiano MENU SETUP This operation will delete all images Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 16 LCD Menu Screens DELETE THIS FILE? DELETE Delete One Delete All Main Menu DELETE ALL FILES? MAIN MENU Delete Thumbnail Brightness Exit – Brightness + Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 17: Lcd Status Messages

    LCD Status Messages Messages on the LCD indicate if the memory is full or if there is a problem with the memory. 1. MEMORY CARD IS FULL: The memory card is full. MEMORY CARD FULL! 2. INTERNAL MEMORY IS FULL: The internal memory is full.
  • Seite 18: Turning The Lcd On And Off

    Turning the LCD On and Off 1600 By default, the LCD automatically turns on when the camera is powered on. Press turn the LCD on or off. Using the Display ON/OFF Button: 005/080 1. Press once to turn the LCD icons off. 2.
  • Seite 19: Camera Memory

    Camera Memory The Concord Eye-Q Duo 2000 can store files in one of two ways using either the camera’s 7MB internal memory or the removable MMC/SD. Memory cards are sold separately and can be purchased from major electronic or computer retailers.
  • Seite 20 Inserting the MMC/SD Inserting the MMC/SD: 1. Locate the battery door on the bottom of the camera. 2. Slide the button on the battery door towards the center of the camera and lift the door. 3. Insert the MMC/SD as indicated by the arrow. fig.1.6 (fig.1.6) 4.
  • Seite 21: Camera Mode

    Camera Mode Taking Images: 1. Set the camera to Camera Mode by moving the Mode Switch to fig.2.1 2. Position the subject in the viewfinder OR the LCD. (fig.2.1) 3. Gently press the Shutter button (fig.2.2) and keep the camera still until the camera ready LED next to the viewfinder flashes.
  • Seite 22: Mode

    MODE - VIDEO CLIPS MODE MAIN MENU Video Clip Mode Size Self-timer Main Menu Quality Flash Taking Video Clips: 1. When Video Clip is highlighted in the MODE menu, press 2. Press the Shutter button to begin recording a continuous video clip. (fig.2.4) SHUTTER TO •REC 3.
  • Seite 23: Self-Timer

    MODE - SELF-TIMER MAIN MENU MODE Mode Video Clip Size Self-timer Quality Main Menu Flash Self-timer: 1. Highlight Self-timer in the MODE menu, then SELF-TIMER press . (fig.2.6) Self-timer 2. Use the to highlight Off or On. 3. Press OK to select. O f f 4.
  • Seite 24: Size

    SIZE MAIN MENU IMAGE SIZE Mode 1600 x 1200 Size 1280 x 960 Quality 640 x 480 Flash MENU 1. In the SIZE menu, press to toggle between 1600 x 1200, 1280 x 960 and 640 x 480 pixels. 2. Press OK to select the size and press MENU to return to picture taking mode.
  • Seite 25: Quality

    QUALITY MAIN MENU QUALITY Mode Fine Size Normal Quality Economy Flash MENU 1. In the QUALITY menu, press to toggle between Fine, Normal and Economy. 2. Press OK to select the quality mode and press MENU to return to picture taking mode. Fine Normal Economy...
  • Seite 26: Flash

    FLASH MAIN MENU FLASH Mode Auto Size Flash Quality Flash Off Flash MENU 1. In the FLASH menu, press to choose between Auto ( Flash ( ), and Flash Off ( 2. Press OK to select the flash mode and press MENU to return to picture taking mode.
  • Seite 27 EV - EXPOSURE VALUE MAIN MENU – Scene – EXPOSURE VALUE + Brightness 1. In the EV menu, press to toggle between –2.0, -1.5, -1.0, -0.5, 0, +0.5, +1.0, +1.5 and +2.0. 2. Press MENU to exit. Use this setting for scenes with low ( + ) light conditions.
  • Seite 28: Wb (White Balance)

    WB (WHITE BALANCE) MAIN MENU – Sunny Scene Fluorescent Brightness MENU 1. In the WB (WHITE BALANCE) menu, press to choose between AWB, Sunny, Fluorescent or Tungsten. 2. Press OK to select the white balance mode and press MENU to exit. White Balance Option Explanation Auto White Balance...
  • Seite 29: Scene

    PRESET SCENE SELECTION MAIN MENU SCENE Of f – Scene Of f Brightness MENU 1. In the Scene menu, press to choose between Party/Indoor, Beach/Snow, Sunset, Night Landscape, Fireworks and Off. 2. Press OK to select the scene mode and press MENU to exit. Use this mode in to capture the details of candlelit scenes or Party/Indoor other indoor background light conditions.
  • Seite 30: Brightness

    BRIGHTNESS MAIN MENU – – Brightness + Scene Brightness Use this option to change the LCD brightness. 1. In the BRIGHTNESS menu, press to toggle between the options. 2. Press MENU to exit. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 31: Setup

    SETUP SETUP MAIN MENU Time-out Setup Driver Exit PlayLogo O f f Using the SETUP menu: 1. Use to toggle between the options. 2. When the option is highlighted, use to change the setting. 3. Press to select and scroll to the next option or press MENU to exit. Setup Option Selection Options Explanation...
  • Seite 32 TIME-OUT SETUP To extend battery life, the camera will Time-out automatically power off after 60 seconds of inactivity. Use this option to change the Driver default setting. PlayLogo O f f DRIVER SETUP Please refer to the Transferring Files to the Computer section on P.
  • Seite 33 DEFAULT To set your camera to its default settings: 1. When the Default option is highlighted, press 2. The camera will reset to the factory defaults. 3. Press MENU to exit. Mode Default Setting Size 1600 x 1200 Quality Fine White Balance Scene Brightness...
  • Seite 34 FORMAT Formatting deletes all files. Use this option to format the internal memory or the MMC/SD. To format the: • Internal memory – The MMC/SD card must not be in the camera. • MMC/SD – Insert the MMC/SD into the camera. 1.
  • Seite 35: Digital Zoom

    Digital Zoom The camera can use up to 4x Digital Zoom to take images. Using the Digital Zoom: 1. In Camera mode, press ( T ) to zoom into the subject. 2. Press ( W ) to zoom out and to return to normal mode. Size Max.
  • Seite 36: Review Mode

    REVIEW MODE In review mode, you can review your captured images and video clips through the LCD. Using REVIEW mode: File Type Format 1. Slide the Mode Switch towards Image 2. Press to scroll through each file. Video Clip Enlargement (JPG) When viewing images, you may use enlargement to JPEG zoom into the stored image.
  • Seite 37: Main Menu

    MAIN MENU To use the MAIN MENU in Review Mode: MAIN MENU 1. Press MENU to enter the MAIN MENU. 2. Use to toggle between the options. Delete 3. When the option is highlighted press Thumbnail enter its submenu. Brightness 4.
  • Seite 38 DELETE DELETE DELETE ALL FILES? Delete One Delete All Main Menu To delete ALL files from the internal memory: 1. When Delete All is highlighted in the DELETE menu, press 2. The next screen will read "All Files?" Press to highlight No or Yes.
  • Seite 39: Thumbnail

    THUMBNAIL MAIN MENU Delete Thumbnail Brightness Exit To view files in Thumbnail mode: 1. When Thumbnail is highlighted in the Main Menu, press enter the Thumbnail mode. 2. Use to navigate between all of the stored files. 3. Press OK to view the selected file. BRIGHTNESS Please refer to the Brightness section on P.
  • Seite 40: Software Installation

    4. Software Installation NOTE: Do not connect the camera to your computer before the camera drivers and software installation is completed. Installing the Camera Drivers and ArcSoft Applications: 1. Insert the CD-ROM included in your camera's packaging into your computer's CD-Rom drive. 2.
  • Seite 41: Transferring Photos To The Computer

    2. Connect your camera to the computer using the USB cable provided. 3. Plug the rectangular end of the USB cable that is included with the Concord Eye-Q Duo 2000 into your PC’s USB port. Please refer to your computer’s documentation for more information on the location of the USB port.
  • Seite 42: Wdm/Twain Drivers (Pc)

    PhotoImpression from the application list on your screen. (fig.5.2) 7. Click on the [Camera/Scanner] button. (fig.5.2 a) 8. Click on the drop-down list under SELECT SOURCE and choose Concord Eye-Q Duo 2000. fig.5.2 (fig.5.2 b) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 43 9. Click on the Camera/Scanner Icon. (fig.5.2 c) A second window will appear showing the contents (pictures) of your camera’s memory, and options on how to handle them. (fig.5.2 d) 10. Select the picture(s) you want to retrieve, by pressing the Ctrl key on your keyboard and clicking once on each thumbnail.
  • Seite 44: Mass Storage Mode (Dsc)

    Note for Windows users: If switching between PC and DSC mode, please unplug your camera from the computer first. Using the Mass Storage (DSC) This mode allows the camera to become an external hard disk drive (DSC) and you may view or download images and video clips stored in your camera’s internal memory or MMC/SD memory card onto your computer.
  • Seite 45: Unplugging The Camera From The Computer

    2. If the camera is in PC Driver mode, select "Stop Concord Eye-Q Duo 2000 USB Driver V 0.1." If the camera is in DSC Driver mode, select "Stop Concord Eye-Q Duo 2000 USB Mass Storage Device." 3. Click [OK] in the "Safe to Remove Hardware" prompt.
  • Seite 46: Other Features

    6. Other Features Windows Only Using ArcSoft VideoImpression (PC Mode) The Concord Eye-Q Duo 2000 has the ability to capture live video clips on your computer by using the ArcSoft VideoImpression software. To Capture Video Clips on the Computer: 1. Set the camera to PC Driver mode.
  • Seite 47: Web Camera

    Windows Only Web Camera (PC Mode) You may also use the Concord Eye-Q Duo 2000 as a web camera and a video conferencing camera. It will work with many popular video conferencing software titles. Using the camera as a Web Camera: 1.
  • Seite 48: Tv Mode

    TV Mode The camera allows you to view individual files and record clips on the television. To begin, check your television documentation to determine what video standard you should set your camera to either NTSC or PAL. MAIN MENU SETUP Setup Time-out Exit...
  • Seite 49 Using TV Mode 1. Connect the camera to the TV. 2. Turn the camera on. 3. Slide the Mode Switch to 4. The TV will become a live viewfinder. Note: You may record your TV Mode session by using your VCR. Please refer to your VCR documentation to learn more about recording.
  • Seite 50 Time-out 1. In the TV MENU, press to highlight Time-out. 2. Press to change the Time-out setting. Save 1. In the TV MENU, press to highlight Save. 2. Press OK to Save your changed settings. Default 1. In the TV MENU, press to highlight Default.
  • Seite 51: Camera Maintenance

    7. Camera maintenance Cleaning the camera: Clean the outside of the camera by wiping it with a clean, soft and dry cloth. Cleaning the lens, viewfinder and LCD: 1. Blow gently on the lens and/or viewfinder to remove dust and dirt. 2.
  • Seite 52: Tips And Troubleshooting

    8. Tips and Troubleshooting POSSIBLE POSSIBLE SYMPTOM CAUSE SOLUTION POWER Cannot turn on the The battery was not Install the battery camera. installed correctly. correctly using the direction indicators on the inside of the battery cover. Battery is dead or Replace the battery.
  • Seite 53: Taking Pictures

    Tips and Troubleshooting POSSIBLE POSSIBLE SYMPTOM CAUSE SOLUTION WEB CAMERA/PICTURES/VIDEO CLIPS Web camera Poor lighting. Take web camera/picture/ video/picture/video video clip in better lighting. clip has poor quality. Lens is dirty. Clean lens with a soft cloth. See the Camera maintenance section.
  • Seite 54 Tips and Troubleshooting POSSIBLE POSSIBLE SYMPTOM CAUSE SOLUTION TAKING PICTURES/VIDEO CLIPS Daylight The subject is in front Change the subject’s picture/video clip of bright light. position. taken is too dark. Cannot take a Memory is full. Delete all pictures and picture/video clip.
  • Seite 55 Tips and Troubleshooting POSSIBLE POSSIBLE SYMPTOM CAUSE SOLUTION TAKING PICTURES/VIDEO CLIPS Camera is not The battery level is low Replace batteries. responding during and the camera image capture. doesn't have enough power to complete the image capture. WHITE BALANCE There is something White Balance is not Reset White Balance.
  • Seite 56: Camera Specifications

    9. Camera Specifications Lens 9.9 mm f/3.2 glass lens, 5 elements in 5 groups, (Equivalent to 48mm lens on 35mm format) Focusing Focus free 1.2m to infinity Image Sensor CMOS (1600 x 1200 active pixel), Pixel Pitch 4.2um x 4.2um, 8.4mm array Diagonal. Notes: Reference supplier spec sheet http://www.ovt.com Image Size 6.72 x 5.04 mm...
  • Seite 57 Camera Specifications Output file format JPEG compression, AVI Optical Viewfinder Reversed Galilean type with 85% coverage and 0.45x magnification Image Review On 1.6" TFT LCD (resolution 312 x 230) with white LED back lighting and continuous enlargement capability up to 4X On Screen Display Display: Frame counter, Battery status User selectable: (OSD)Menu on LCD...
  • Seite 58 Camera Specifications Power Source 3V 2x AA LR6 batteries Battery Life Up to 120 Pictures (approx.) Power Management Auto-power-off after 15, 30, 60, 90 seconds or no auto time out (User Programmable) without activity Dimensions 110 x 62 x 35.9mm Weight 116.2g (without battery and MMC/SD card) Connectivity...
  • Seite 59 Concord, Concord Eye-Q and the Concord Eye-Q logo are registered trademarks or trademarks of Concord Camera Corp., in the United States and/or other countries. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Mac and Macintosh are registered trademarks or trademarks of Apple Computer, Inc.
  • Seite 60 FRANÇAIS FELICITATIONS Toutes nos félicitations pour votre achat de ce nouvel appareil-photo. Cette appareil-photo a été spécialement conçu et fabriqué pour assurer une utilisationt en toute fiabilité. Merci de lire attentivement ce manuel avant toute première utilisation afin de vous familiariser avec le mode de fonctionnement de cet appareil.
  • Seite 61 Precautions ....................62 Caractéristiques de l'appareil photo..............63 Configuration requise ..................64 1. Préparatifs Présentation de votre appareil photo Concord Eye-Q Duo 2000 ....65 Insertion des piles ..................66 Allumer et Eteindre votre Appareil-Photo ............67 Utilisation du LCD ..................68 Messages de l'écran LCD ................72 Mise sous tension/hors tension de l'écran LCD ..........73...
  • Seite 62 3. Mode Visionnage Agrandissement ....................91 Visualisation de clips vidéo ................91 Menu principal ....................92 Supprimer ....................92 Miniature ....................94 4. Installation de logiciel Installation des pilotes de l'appareil photo et des applications ArcSoft ..95 5. Importation de photos sur ordinateur Connexion de l'appareil photo à l'ordinateur ..........96 Pilotes WDM/TWAIN (PC) ................97 ArcSoft PhotoImpression (PC) ..............97 Mode de mémoire de masse (DSC)............99...
  • Seite 63: Informations Importantes

    INFORMATIONS IMPORTANTES INFORMATIONS FCC AVERTISSEMENT FCC: Cet équipement respecte les conditions prescrites pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des réglements FCC. Utiliser uniquement le câble fourni avec l’appareil-photo. L’utilisation de tout autre câble peut causer des interférences à la bonne réception de votre poste radio ou poste de télévision et priver l’utilisateur de son droit d’utilisation de cet équipement.
  • Seite 64: Precautions

    INFORMATIONS VCCI Ce produit est un appareil numérique de Classe B destiné à une utilisation à domicile, conformément aux Exigences Techniques du Conseil de Régulation des Interférences (VCCI) relatives aux Equipements Informatiques. En cas d’utilisation à proximité d’un poste radio ou poste de télévision dans le cadre d’une installation à domicile, cet appareil peut causer des interférences radio.
  • Seite 65: Caractéristiques De L'appareil Photo

    Fonctions de Votre Appareil-Photo • Pour sauvegarder jusqu’à 8 photos Haute-Définition, 15 photos Mode Normal ou 27 photos Mode Economique avec une mémoire interne de 7Mo. • Capacité mémoire virtuellement illimitée avec la avec MultiMediaCard (MMC) ou la Secure Digital (SD). (Cartes mémoire MMC/SD vendues séparément) •...
  • Seite 66: Configuration Requise

    Système Requis • Compatible avec Windows 98SE/ME/2000 et XP • Ordinateur IBM PC/AT ou compatible, de 200 MHz au moins • 32 Mo de mémoire RAM au minimum (64 Mo préférable) • Port USB • Moniteur 640 x 480 de couleurs 16 bits minimum (couleurs 24 bits 1024 x 768 préférable).
  • Seite 67: Présentation De Votre Appareil Photo Concord Eye-Q Duo 2000

    1. Votre Appareil-Photo Présentation Générale de votre Appareil-Photo Concord Eye-Q Duo 2000 AVANT/DESSUS 1. Déclencheur 2. Fixation pour dragonne 3. Viseur 4. Indicateur Lumineux de la Minuterie Automatique 5. Flash 6. Capteur du flash 7. Filtre Ir et objectif ARRIERE/BASE 8.
  • Seite 68: Insertion Des Piles

    – (voir Fig. 1.2). 5. Refermez la trappe du compartiment de piles. fig.1.2 Note: Enlevez les piles du Concord Eye-Q Duo 2000 si vous pensez ne pas utilisez votre appareil sur de longues périodes afin d’éviter toute corrosion ou tout écoulement des piles.
  • Seite 69: Allumer Et Eteindre Votre Appareil-Photo

    Allumer et Eteindre votre Appareil-Photo Lorsque votre appareil-photo est en marche, l’Indicateur Lumineux Prêt à l’Emploi au dos de l’appareil se met à clignoter et l’écran d’affichage du statut de l’appareil indique les réglages par défaut. Allumer et Eteindre votre Appareil-Photo 1.
  • Seite 70: Utilisation Du Lcd

    Utilisation du LCD MODE Clip vidéo Minuterie Menu TAILLE 1600 x 1200 1280 x 960 640 x 480 MENU TAILLE Menu MENU MENU Mode QUALITÉ Taille Sup. Qualité Flash Normale MENU QUALITÉ FLASH Auto Menu Actif Inactif MENU MENU FLASH Menu MENU Downloaded from...
  • Seite 71 Utilisation du LCD – VE + Soleil Fluorescent MENU MENU Tungstène – Menu Scène MENU Luminosité SCÈNE Of f Of f MENU – Luminosité + Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 72 Utilisation du LCD MENU CONFIG. Config. Veille Sortie Pilote NTSC Logo N o n CONFIG. Langue Langue Défaut English Formater Français Menu MENU Langue Español Deutsch Italiano MENU CONFIG. Cela supprimera toutes les images Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 73 Utilisation du LCD SUPPR. CE FICHIER? SUPPR. Suppr. Un Suppr. Tout Menu SUPPR. TOUS? MENU Suppr Miniature Luminosité Sortie – Luminosité + Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 74: Messages De L'écran Lcd

    Messages de l'écran LCD 1. MEMORY CARD IS FULL (MEMOIRE PLEINE): La carte MMC/SD est remplie. MEMOIRE PLEINE! 2. INTERNAL MEMORY IS FULL (MEMOIRE INTERNE PLEINE): La mémoire interne est remplie. INTERNE MEMORIE PLEINE 3. ERROR! La mémoire interne de l'appareil ou la MMC/SD est peut-être dégradée.
  • Seite 75: Mise Sous Tension/Hors Tension De L'écran Lcd

    Mise sous tension/hors tension de l'écran 1600 Par défaut, l'écran LCD s'allume automatiquement dès que l'appareil est mis sous tension. Vous pouvez utiliser le bouton 005/080 pour allumer ou éteindre l'écran LCD. Utilisation du bouton SOUS TENSION/HORS TENSION 1. Appuyez une fois pour éteindre les icônes de l'écran LCD.
  • Seite 76: Mémoire

    Mémoire Le Concord Eye-Q Duo 2000 peut stocker des photos de deux façons différentes, soit dans sa mémoire interne de 7 Mo, soit sur une carte mémoire amovible MMC/SD. Ces cartes sont vendues séparément dans la plupart des magasins d'électronique ou de matériel informatique.
  • Seite 77 Insertion de la MMC/SD Insertion de la carte: 1. Localisez le couvercle du tiroir à piles situé au- dessous de l'appareil photo. 2. Faites glisser le bouton du couvercle vers le centre de l'appareil. 3. Insérez la carte MMC/SD dans le sens indiqué par les flèches.
  • Seite 78: Mode Photographie Prise De Vues

    MODE PHOTOGRAPHIE Prise de vues: 1. Réglez l'appareil photo sur le mode photographie en mettant le bouton de mode sur fig.2.1 2. Faites en sorte de voir le sujet dans le viseur OU l'écran LCD. (fig.2.1) 3. Appuyez doucement sur le Déclencheur (fig. 2.2) et ne bougez pas jusqu'au clignotement de l'indicateur prêt à...
  • Seite 79: Mode

    MODE - CLIP VIDÉO MENU MODE Mode Clip vidéo Taille Minuterie Qualité Menu Flash Clips vidéo: 1. Lorsque Video Clip est sélectionné dans le menu MODE SELECT, appuyez sur 2. Appuyez sur le Déclencheur pour entamer l'enregistrement d'un clip vidéo continu. DÉCLENCHEUR POUR •REC (fig.2.4)
  • Seite 80: Minuterie Auto

    MODE - MINUTERIE AUTO MENU MODE Mode Clip vidéo Taille Minuterie Qualité Menu Flash Self-timer (Minuterie auto) 1. Sélectionnez Self-timer (Minuterie auto) dans MINUTERIE le menu MODE, puis appuyez sur Minuterie (fig.2.6) O f f 2. Utilisez pour mettre No (Non) ou Yes (Oui) en surbrillance.
  • Seite 81: Taille De L'image

    TAILLE DE L’IMAGE TAILLE MENU 1600 x 1200 Mode 1280 x 960 Taille 640 x 480 Qualité Flash MENU 1. Dans le menu SIZE (TAILLE), appuyez sur pour basculer entre 1600 x 1200, 1280 x 960 et 640 x 480 pixels. 2.
  • Seite 82: Qualité

    QUALITÉ (QUALITY) QUALITÉ MENU Sup. Mode Normale Taille Qualité Flash MENU 1. Dans le menu QUALITY, appuyez sur pour basculer entre les options de qualité Fine, Normal et Economy (Excellente, normale et économie). 2. Appuyez sur OK pour sélectionner le mode de qualité voulu et appuyez sur MENU pour sortir.
  • Seite 83: Flash

    FLASH MENU FLASH Mode Auto Actif Taille Qualité Inactif Flash MENU 1. Dans le menu FLASH, appuyez sur pour choisir entre Flash automatique ( ), Flash ( ), et Flash hors fonction ( 2. Appuyez sur OK pour sélectionner le mode de flash et appuyez sur MENU pour sortir.
  • Seite 84 VE - VALEUR D’EXPOSITION MENU – Scène – VE + Luminosité 1. Dans le menu VE (Valeur d’exposition), appuyez sur pour basculer entre -2.0, -1.5, -1.0, -0.5, 0, +0.5, +1.0, +1.5, +2.0. 2. Appuyez sur MENU pour sortir. Utilisez cette option pour prendre une ( + ) photo dans des conditions de faible luminosité.
  • Seite 85: Balance Des Blancs

    BALANCE DES BLANCS (WB) MENU – Soleil Scène Fluorescent Luminosité MENU 1. Dans le menu WB (BALANCE DES BLANCS), appuyez sur pour choisir entre AWB, (Ensoleillé), (Fluorescent), (Tungstène). 2. Appuyez sur OK pour sélectionner le mode de balance des blancs puis sur MENU pour sortir.
  • Seite 86: Scène

    Sélection de la condition prédéfinie de la prise de photo MENU SCÈNE Of f – Scène Of f Luminosité MENU 1. Dans le menu Scene, appuyez sur pour basculer entre Party/Indoor (Fête/Intérieur), Snow (Neige), Fireworks (Feux d'artifices), Sunset (Couchers de soleil), Fireworks (Feux d'artifice) et Non. 2.
  • Seite 87: Luminosité

    LUMINOSITÉ (BRIGHTNESS) MENU – – Luminosité + Scène Luminosité Utilisez cette option pour changer la luminosité de l'écran LCD. 1. Dans le menu BRIGHTNESS, appuyez sur pour passer d'une option à l'autre. 2. Appuyez sur MENU pour sortir. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 88: Réglages

    RÉGLAGES (SETUP) MENU CONFIG. Config. Veille Sortie Pilote Logo N o n Utilisation du menu SETUP : 1. Utilisez pour basculer d'une option de réglage à l'autre. 2. Lorsque l'option est sélectionnée, utilisez pour faire défiler les options de sélection. 3.
  • Seite 89 DÉLAI D'ATTENTE (TIME-OUT) CONFIG. Pour prolonger le cycle de vie de la pile, Veille l'appareil photo s'éteindra automatiquement au bout de 30 secondes. Utilisez cette option Pilote pour modifier le délai réglé par défaut. Logo N o n PILOTE (DRIVER) CONFIG.
  • Seite 90 DÉFAUT (DEFAULT) Pour faire prendre à votre appareil photo toutes les valeurs par défaut: 1. Appuyez sur lorsque l'option Default est sélectionnée. 2. L'appareil prendra alors tous les paramètres réglés en usine avant de retourner au menu principal. 3. Appuyez sur MENU pour sortir. Mode Valeur par défaut Taille...
  • Seite 91 FORMATAGE Le formatage supprime tous les fichiers. Utilisez cette option pour formater la mémoire interne ou la carte MMC/SD. Pour formater: • La mémoire interne – La MMC/SD ne doit pas se trouver dans la caméra. • MMC/SD – insérez la carte dans la caméra. 1.
  • Seite 92: Zoom Numérique

    Zoom numérique Le caméra peut utiliser un zoom numérique jusqu'a 4x pour prendre des photos. Réglage du mode de zoom numérique: 1. Dans le Mode photographie appuyez sur ( T ) pour faire un zoom avant sur le sujet (agrandissement). 2.
  • Seite 93: Mode Lecture

    MODE LECTURE Dans ce mode, vous pouvez visualiser sur l'écran LCD les photos et clips vidéo que vous avez pris. Utilisation du mode LECTURE: Type de fichier Format 1. Faites glisser le bouton de mode vers 2. Appuyez sur pour faire défiler les Image fichiers.
  • Seite 94: Menu Principal

    MENU PRINCIPAL (Mode Lecture) Pour utiliser le MENU PRINCIPAL du mode lecture: MENU 1. Appuyez sur MENU pour entrer dans le MENU PRINCIPAL. Suppr. 2. Utilisez pour basculer d'une option Miniature dans l'autre. Luminosité 3. À la sélection de l'option voulue, appuyez sur Sortie pour entrer dans son sous-menu.
  • Seite 95 EFFACER DE PHOTOS (DELETE) SUPPR. SUPPR. TOUS? Suppr. Un Suppr. Tout Menu Effacer TOUS les fichiers de la mémoire interne: 1. À la sélection de "Delete All" (Supprimer tout) du menu DELETE, appuyez sur 2. À l'affichage du message suivant "All Files?" (Tous les fichiers ?), appuyez sur pour sélectionner Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez sur OK.
  • Seite 96: Miniature

    IMAGETTES (THUMBNAIL) MENU Suppr. Miniature Luminosité Sortie Pour consulter les fichiers en mode Thumbnail (Miniature): 1. À la sélection de Thumbnail dans le menu principal , appuyez sur pour entrer dans le mode des imagettes. 2. Vous pouvez utiliser toutes les flèches pour naviguer parmi tous les fichiers mémorisés.
  • Seite 97: Installation De Logiciel

    4. Installation de logiciel Remarque: Ne branchez pas l'appareil photo à votre ordinateur avant d'avoir terminé l'installation des pilotes de l'appareil et des logiciels. Installation des pilotes de l'appareil et des applications ArcSoft: 1. Insérez le CD-ROM fourni dans la boîte du caméra dans votre lecteur de CD-ROM.
  • Seite 98: Importation De Photos Sur Ordinateur Connexion De L'appareil Photo À L'ordinateur

    5. Importation de fichiers sur ordinateur Vous pouvez transférer et visualiser les photos que vous avez prises avec le Concord Eye-Q Duo 2000 sur votre PC. Pour télécharger les photos sur votre ordinateur, il vous faut installer le logiciel livré avec votre appareil-photo.
  • Seite 99: Pilotes Wdm/Twain (Pc)

    Photoimpression dans la liste d’applications sur votre écran (Fig. 5.2). 7. Cliquez sur le bouton [Camera Scanner] (Fig. 5.2a). 8. Cliquez sur la liste sous SELECT SOURCE et choisissez Concord fig.5.2 Eye-Q Duo 2000 (Fig. 5.2b). Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 100 9. Cliquez sur l’icône Camera/Scanner (Fig. 5.2c). Une deuxième fenêtre apparaît à l’écran indiquant le contenu (photos) de la mémoire de votre appareil-photo, ainsi que les différentes options pour la manipulation de celles-ci (Fig. 5.2d). 10. Sélectionnez les photos que vous souhaitez extraire en pressant sur la touche ctrl sur votre clavier et en cliquant une fois sur chaque esquisse.
  • Seite 101: Mode De Mémoire De Masse (Dsc)

    Remarque à l'attention des utilisateurs de Windows: Si vous commutez entre les modes PC et DSC, veuillez d'abord débrancher votre caméra de l'ordinateur. Mode de Mémoire de Masse (DSC) Ce mode vous permet de visualiser les photos et clips vidéo mémorisés dans la mémoire interne de votre appareil ou sur MMC/SD.
  • Seite 102: Débrancher L'appareil-Photo De Votre Ordinateur

    (Fig. 5.3). fig.5.3 2. Si le mode PC Driver (pilote pour PC) est sélectionné sur la caméra, cliquez sur "Stop Concord Eye-Q Duo 2000 USB Driver V 0.1." Si le mode DSC Driver (pilote pour caméra) est sélectionné sur la caméra, cliquez sur "Stop Concord Eye-Q Duo 2000 USB Mass Storage...
  • Seite 103: Autres Fonctions

    6. AUTRES FONCTIONS Windows Uniquement Utilisation de ArcSoft VideoImpression (PC) Le Concord Eye-Q Duo 2000 permet de visionner des clips vidéo en direct sur votre ordinateur au moyen du logiciel ArcSoft Videoimpression. Pour Visionner des Clips Vidéo sur votre Ordinateur: 1.
  • Seite 104: Web Caméra

    Windows Uniquement Web Caméra (Mode PC) Vous pouvez également utiliser le Concord Eye-Q Duo 2000 en tant que web cam et caméra pour vidéoconférence. Il fonctionne avec la plupart des logiciels de vidéoconférence disponibles sur le marché. Utilisation de votre Appareil-Photo en tant que Web Caméra: 1.
  • Seite 105: Mode Tv

    Mode Téléviseur L’appareil-Photo vous permet de visualiser individuellement des photos sur votre écran de télévision. Pour commencer, consultez la brochure de votre téléviseur pour déterminer le standard vidéo qu’il vous faut sélectionner, à savoir NTSC ou PAL. MENU CONFIG. Veille Config.
  • Seite 106 TV Mode (Mode TV) 1. Connectez la caméra à votre téléviseur. 2. Activez la caméra. 3. Faites glisser le commutateur de mode sur 4. Votre téléviseur devient un visualiseur actif. Remarque: vous pouvez enregistrer votre session en mode TV à l'aide de votre magnétoscope.
  • Seite 107 Language (Langue) 1. Dans TV MENU (MENU TV), appuyez sur jusqu'à ce que Language (Langue) apparaisse en surbrillance. 2. Appuyez sur pour changer la langue. Time-out (Temporisation) 1. Dans TV MENU (MENU TV), appuyez sur jusqu'à ce que Time-out (Temporisation) apparaisse en surbrillance. 2.
  • Seite 108: Maintenance De Votre Appareil-Photo

    7. Maintenance de votre Appareil-Photo Nettoyage du caméra: Essuyez le corp de votre appareil-photo avec un chiffon doux, propre et sec. Nettoyage de l'Objectif, du Viseur et d'ecran LCD: 1. Soufflez doucement sur l’objectif et/ou le viseur pour éliminer les poussières et sâletés éventuelles.
  • Seite 109: Conseils Pratiques Et Guide En Cas De Problèmes

    8. Conseils Pratiques et Guide en Cas de Problèmes CAUSE SOLUTION SYMPTOME POSSIBLE POSSIBLE ALIMENTATION L’appareil ne Les piles ne sont pas Installez les piles s’allume pas. installées correctement. correctement en suivant les indications de polarités à l’intérieur du compartiment à piles. Remplacez les piles.
  • Seite 110: Prise De Photos

    Conseils Pratiques et Guide en Cas de Problèmes CAUSE SOLUTION SYMTOME POSSIBLE POSSIBLE CAMÉRA WEB/CLIPS VIDÉO/PHOTOS Faible éclairage. Les caméra web/clips Prenez vos photos dans de vidéo/photos prises sont meilleures conditions d’éclairage de mauvaise qualité. en utilisant le flash à une distance raisonnable.
  • Seite 111 Conseils Pratiques et Guide en Cas de Problèmes CAUSE SOLUTION SYMPTOME POSSIBLE POSSIBLE PRISE DE PHOTOS Les photos prises Le sujet est en face Changez la position de de jour sont trop d’une forte lumière. votre sujet. sombres/Clips Vidéo. La prise de photos La mémoire est pleine Effacez l’ensemble des est impossible...
  • Seite 112: Balance Des Blancs

    Conseils Pratiques et Guide en Cas de Problèmes CAUSE SOLUTION SYMTOME POSSIBLE POSSIBLE PRISE DE PHOTOS/CLIPS VIDÉO L’appareil-photo ne Les piles sont en perte de Remplacez les piles. répond pas lorsque puissance et l’appareil- vous tentez de photo ne dispose pas de prendre une photo.
  • Seite 113: Spécifications De Votre Appareil-Photo

    9. Spécifications de votre Appareil-Photo Objectif 9,9 mm f/3,2 lentille de verre, 5 éléments dans 5 groupes (équivaut à une lentille de 48 mm sur un format de 35 mm) Mise au point Mise au point libre de 1,2 m à l'infini Capteur d'image CMOS (1600 x 1200 pixels actifs), zone Pixel 4,2 um x 4,2 um, 8,4mm en diagonale.
  • Seite 114 Spécifications de votre Appareil-Photo Stockage amovible Logement pour carte MMC/SD Format d'édition Compression JPEG, AVI Visualiseur optique Type Galilean inversé avec une couverture de 85 % et un agrandissement de 0,45x Visionnage de Ecran à cristaux liquides TFT 1,6" TFT (résolution 312 x 230) l'image avec fond blanc et option d'agrandissement continu 4X.
  • Seite 115 Spécifications de votre Appareil-Photo Source 3V 2x AA LR6 d'alimentation Longévité de la pile Jusqu'à 120 images (environ) Gestion de Désactivation automatique après 15, 30, 60, 90 secondes l'alimentation ou aucune désactivation automatique (personnalisable) en cas d'inactivité Dimensions 110 x 62 x 35,9 mm Poids 116,2g (sans pile ni carte MMC/SD) Connectivité...
  • Seite 116 Concord, Concord Eye-Q, et le logo Concord Eye-Q sont des marques déposées ou marques de fabrique de Concord Camera Corp. Aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays, Microsoft, Microsoft NetMeeting et Windows sont des marques déposées ou marques de fabrique de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
  • Seite 117 DEUTSCH GLÜCKWUNSCH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Kamera. Ihre Kamera wurde sorgfältig konstruiert und hergestellt, um Ihnen eine zuverlässige Bedienung zu ermöglichen. Lesen Sie dieses Handbuch bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sich mit der Kamera vertraut zu machen und Leistung erlangen, Ihnen...
  • Seite 118 Inhaltsverzeichnis Wichtige Information ..................118 Vorsichtsmassnahmen ..................119 Eigenschaften der Kamera................120 Systemvoraussetzungen................121 1. Die Kamera Überblick über Ihre Concord Eye-Q Duo 2000 ..........122 Einlegen der Batterien..................123 An-und Ausschalten der Kamera ..............124 Verwendung der LCD-Anzeige ..............125 LCD Meldungen ....................129 LCD-Anzeige Ein-und Ausschalten ..............130 LED-Anzeige der Betriebsbereitschaft ............130...
  • Seite 119 3. REVIEW-MODUS Vergrößerung ....................148 Videoclips betrachten (AVI) ................148 Hauptmenü ....................149 Delete (Löschen)..................149 Thumbnail (Miniaturansicht) ..............151 4. Softwareinstallation Installieren der Kamera-Treiber und ArcSoft-Anwendungen ......152 5. Bildübertragung zum Computer Verbinden der Kamera und des Computers ..........153 WDM/TWAIN Treiber (PC) ................154 ArcSoft PhotoImpression (PC) ............154 Massenspeicher (DSC) ................155 Abtrennen der Kamera vom Computer ..........156 6.
  • Seite 120: Wichtige Information

    WICHTIGE INFORMATIONEN FCC INFORMATIONEN FCC WARNUNG: Diese Anlage erfüllt die Beschränkungen eines Digitalgerätes Klasse B gemäß Teil 15 der FCC Regelungen. Die Kamera sollte ausschließlich mit dem mitgelieferten Kabel verwendet werden. Die Benutzung anderer Kabel kann zu Beeinträchtigungen bei Radio- und Fernsehempfang führen, sowie zum Verbot der Benutzung dieses Geräts.
  • Seite 121: Vorsichtsmassnahmen

    VCCI INFORMATIONEN Dieses Gerät ist ein Produkt der Klasse B zur häuslichen Verwendung auf der Grundlage der Technischen Voraussetzungen des Freiwilligen Kontrollrats für Störungen (VCCI) von Informations-Technologie-Anlagen. Wird das Gerät im Haus in der Nähe eines Radios- oder Fernsehempfängers genutzt, kann es zu Radiostörungen kommen.
  • Seite 122: Eigenschaften Der Kamera

    EIGENSCHAFTEN DER KAMERA • Speichert bis zu 8 Fine, 15 Normal oder 27 Economy-Bilder mit 7MB interner Speicherkapazität • Praktisch unbegrenzter Speicherplatz mit transportabler MMC/SD. (Die MMC/SD-Karte hat folgende Speicherkapazität) • LCD-Bildschirm für Einstellungen • USB Verbindung mit Kabel • TV Verbindung (NTSC und PAL) mit Kabel •...
  • Seite 123: Systemvoraussetzungen

    SYSTEMVORAUSSETZUNGEN • Microsoft Windows 98SE/ME/2000 und XP kompatibel • IBM PC/AT oder kompatibel, 200 Mhz oder höher • Minimum 32MB RAM Speicher (64MB werden empfohlen) • USB Port • 640 x 480 Bildschirm, minimum 16 bit Farbe (1024 x 768 24 bit Farbe empfohlen) •...
  • Seite 124: Die Kamera

    1. Die Kamera Überblick über Ihre Concord Eye-Q Duo 2000 VORDERSEITE / OBEN 1. Auslöser 2. Befestigung der Handschlaufe 3. Sucher 4. Kontrolleuchte für Selbstauslöser 5. Blitz 6. Blitz-Sensor 7. IR Filter und Objektivlinse RÜCKSEITE / UNTEN 8. An-/Aus-Schalter 9. Anzeige für Betriebsbereitschaft 10.
  • Seite 125: Einlegen Der Batterien

    Einlegen der Batterien Für die Concord Eye-Q Duo 2000 benötigen Sie 2x AA- LR6 Batterien. Einlegen der Batterien: 1. Das Batteriefach befindet sich an der Unterseite der Kamera. 2. Schieben Sie die Taste des Batteriedeckels in Richtung Mitte der Kamera (Abb. 1.1).
  • Seite 126: An-Und Ausschalten Der Kamera

    AN-UND AUSSCHALTEN DER KAMERA Wenn die Kamera angeschaltet wird, blinkt die Anzeige für die Betriebsbereitschaft an der Rückseite der Kamera und die LCD-Anzeige zeigt die voreingestellten Einstellungen an. Abb.1.3 An-und Ausschalten der Kamera: 1. Drücken Sie den An-/Aus-Schalter (Abb. 1.3). 2.
  • Seite 127: Verwendung Der Lcd-Anzeige

    Verwendung der LCD-Anzienge MODUS Videoclip Selbsttim Hauptmenü SIZE 1600 x 1200 1280 x 960 640 x 480 MENU SIZE Hauptmenü HAUPTMENÜ MENU Modus QUALITÄT Size Qualität Fein Blitz Normal Sparmodus MENU BLITZ QUALITÄT Automatisch Hauptmenü Blitz Kein Blitz MENU MENU BLITZ Hauptmenü...
  • Seite 128 Verwendung der LCD-Anzienge – EXPOSURE VALUE + WEISSABGL. Automatisch Sonnenlicht Neonlicht MENU WEISSABGL. HAUPTMENÜ Wolframlicht – Hauptmenü Weißabgleich Scene MENU Helligkeit SCENE MENU – Helligkeit + Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 129 Verwendung der LCD-Anzienge Kein HAUPTMENÜ SETUP Setup Zeitlimit Beenden Treiber NTSC TV-Norm PlayLogo A u s SETUP Sprache Sprache Standard English Formatieren Français Hauptmenü MENU Sprache Español Deutsch Italiano MENU SETUP Operation wird alle Dateien löschen Nein Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 130 Verwendung der LCD-Anzienge LÖSCHEN DIESE DATEI? LÖSCHEN Nein Löscht 1 Löscht All Hauptmenü LÖSCHEN ALL DIESE? Nein HAUPTMENÜ Löschen Thumbnail Helligkeit Beenden – Helligkeit + Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 131: Lcd Meldungen

    LCD Meldungen Meldungen im LCD zeigen an, ob der Speicher voll ist oder ein Problem mit dem Speicher vorliegt. 1. MEMORY CARD IS FULL (SPEICHERKARTE IST VOLL): Die Speicherkarte ist voll. SPEICHER VOLL! 2. INTERNAL MEMORY IS FULL (INTERNER SPEICHER IST VOLL): Der interne Speicher ist voll.
  • Seite 132: Lcd-Anzeige Ein-Und Ausschalten

    LCD-Anzeige Ein-und Ausschalten 1600 Die LCD-Anzeige wird beim Einschalten der Kamera automatisch eingeschaltet. Sie können die LCD-Anzeige mit ein- oder ausschalten. Verwendung der Taste Display ON/OFF: 005/080 1. Drücken Sie die Taste einmal, um die Icons im LCD auszuschalten. 2. Sind die Icons nicht eingeschaltet, wird das LCD durch Drücken von ausgeschaltet.
  • Seite 133: Kamera-Speicher

    Kamera-Speicher Die Concord Eye-Q Duo 2000 kann Bilder auf zwei verschiedene Arten speichern, entweder mit dem internen 7MB Speicher der Kamera oder der entfernbaren MMC/SD. Speicherkarten gehören nicht zum Lieferumfang. Wenn die MMC/SD eingelegt ist, werden die Bilder und Video-Clips, die im internen Speicher gespeichert sind, automatisch auf die Memory-Karte überspielt.
  • Seite 134 Verwendung der Speicherkarte Einlegen der Speicherkarte: 1. Sie finden die Batteriefachabdeckung auf der Unterseite der Kamera. 2. Schieben Sie die Taste im Batteriefachdeckel zur Mitte der Kamera hin und heben Sie den Deckel 3. Legen Sie die MMC/SD in Pfeilrichtung ein. Abb.1.6 (Abb.1.6) 4.
  • Seite 135: Kamera-Modus

    KAMERA-MODUS Aufnahmen machen: 1. Schalten Sie die Kamera auf Kamera-Modus, indem Sie den Modus-Schalter auf stellen. Abb.2.1 2. Positionieren Sie das Objekt im Sucher ODER in der LCD-Anzeige. (Abb.2.1) 3. Drücken Sie sanft auf den Auslöser (Shutter) (Abb.2.2) und halten Sie die Kamera still, bis die LED-Anzeige „camera ready"...
  • Seite 136: Mode Select (Modus Wählen)

    MODE SELECT (MODUS WÄHLEN) - VIDEOCLIPS MODUS HAUPTMENÜ Videoclip Modus Selbsttim Size Hauptmenü Qualität Blitz Videoclips aufnehmen: 1. Wenn Video Clip im Menü MODE selektiert ist, drücken Sie auf den 2. Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme eines kontinuierlichen Videoclips zu beginnen. AUSLÖSER TO •REC MENÜ...
  • Seite 137: Modus - Selbstauslöser

    MODUS - Selbstauslöser HAUPTMENÜ MODUS Modus Videoclip Size Selbsttim Qualität Hauptmenü Blitz Self-Timer (Selbstauslöser) 1. Markieren Sie im Menü „Mode" die Option SELBSTTIM „Self-timer", und drücken Sie . (Abb.2.6) 2. Markieren Sie oder mit dem Vorwärts- Selbsttim oder Rückwärtspfeil. A u s 3.
  • Seite 138: Size

    SIZE HAUPTMENÜ SIZE 1600 x 1200 Modus Size 1280 x 960 Qualität 640 x 480 Blitz MENU 1. Wählen Sie über oder im Bildgrößenmenü SIZE 1600 x 1200, 1280 x 960 oder 640 x 480 aus. 2. Bestätigen Sie die Bildgröße mit OK und kehren Sie über MENU zum Kameramodus zurück.
  • Seite 139: Quality (Qualität)

    QUALITY (QUALITÄT) QUALITÄT HAUPTMENÜ Fein Modus Normal Size Sparmodus Qualität Blitz MENU 1. Im Menü QUALITY drücken Sie oder , um zwischen Fein, Normal und Economy zu wechseln. 2. Drücken Sie auf OK, um den Qualitätsmodus zu selektieren und Drücken Sie zum Beenden MENU. Fein Normal Spar...
  • Seite 140: Flash (Blitzlicht)

    FLASH (BLITZLICHT) HAUPTMENÜ BLITZ Modus Automatisch Size Blitz Qualität Kein Blitz Blitz MENU 1. Im Menü FLASH drücken Sie auf oder , um zwischen Auto ( Flash ( ), und Flash Off ( ) zu wählen. 2. Drücken Sie OK, um den Blitzlichtmodus zu selektieren und Drücken Sie zum Beenden MENU.
  • Seite 141 EV - EXPOSURE VALUE (BELICHTUNGSWERT) HAUPTMENÜ – Weißabgleich Scene – EXPOSURE VALUE + Helligkeit 1. Im Menü EV drücken Sie auf oder , um zwischen -2.0, -1.5, -1.0, -0.5, 0, +0.5, +1.0, +1.5, +2.0 zu wählen. 2. Drücken Sie zum Beenden MENU. Verwenden Sie diese Einstellung für ( + ) mit dunklen Lichtverhältnissen.
  • Seite 142: Wb (White Balance, Weiss-Abgleichung)

    WB (WHITE BALANCE, WEISS-ABGLEICHUNG) HAUPTMENÜ WEISSABGL. Automatisch – Weißabgleich Sonnenlicht Scene Neonlicht Helligkeit MENU 1. Im Menü WB (WHITE BALANCE) drücken Sie oder , um zwischen AWB, (Sunny), (Fluorescent), (Tungsten) zu wählen. 2. Drücken Sie OK, um den „white balance”-Modus zu selektieren und drücken Sie zum Beenden MENÜ.
  • Seite 143: Voreinstellungen Für Bildaufnahmen

    Voreinstellungen für Bildaufnahmen HAUPTMENÜ SCENE – Weißabgleich Scene Helligkeit MENU 1. Im Menü SCENE drücken Sie oder , um zwischen Party/Innenaufnahmen, Strand/Schnee, Sonnenuntergang, Landschaftsaufnahmen bei Nacht, Feuerwerk und Fernaufnahmen zu wählen. 2. Drücken Sie OK, um den „Scene”-Modus zu selektieren und drücken Sie zum Beenden MENÜ.
  • Seite 144: Brightness (Helligkeit)

    BRIGHTNESS (HELLIGKEIT) HAUPTMENÜ – Weißabgleich – Helligkeit + Scene Helligkeit Mit dieser Option ändern Sie die Helligkeit der LCD-Anzeige. 1. Drücken Sie im Menü HELLIGKEIT auf oder , um zwischen den Optionen wählen zu können. 2. Drücken Sie zum Beenden MENU. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 145: Setup (Ersteinstellung)

    SETUP (ERSTEINSTELLUNG) HAUPTMENÜ SETUP Setup Zeitlimit Beenden Treiber TV-Norm PlayLogo A u s Das Menü SETUP verwenden: 1. Mit oder wechseln Sie zwischen den Optionen. 2. Wenn die Option selektiert ist, blättern Sie mit in den Optionen 3. Drücken Sie auf den nach unten um zu selektieren und zur nächsten Option zu blättern oder drücken Sie zum Beenden MENU.
  • Seite 146: Time-Out (Stromsparmodus)

    TIME-OUT (STROMSPARMODUS) SETUP Um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern Zeitlimit schaltet sich die Kamera nach 30 Sekunden automatisch ab. Mit dieser Option ändern Sie Treiber die Default-Einstellung. TV-Norm PlayLogo A u s DRIVER (TREIBER) Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt Dateien zum Computer übertragen auf (S.
  • Seite 147 DEFAULT Um Ihre Kamera auf die Default-Einstellungen zu setzen: 1. Wenn die Option Default selektiert ist, drücken Sie auf 2. Die Kamera wird auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt und kehrt zum Hauptmenü zurück. 3. Drücken Sie zum Beenden MENU. Modus Default-Einstellung Size 1600 x 1200...
  • Seite 148: Formatieren

    FORMATIEREN Formatieren, Löschen aller Dateien. Wählen Sie diese Option, um den internen Speicher oder die Speicherkarte zu formatieren. Formatieren der/des: • Internen Speichers – Die MMC/SD Kate muss nicht in die Kamera eingesetzt sein. • MMC/SD – Setzen Sie bitte die Speicherkarte in die Kamera ein. 1.
  • Seite 149: Digitaler Zoom

    Digitaler Zoom Die Concord Eye-Q Duo 2000 kann mit Digital Zoom Bilder aufnehmen. Modus Digital Zoom einstellen: 1. Drücken Sie im Kameramodus auf ( T ), um auf das Objekt zu zoomen. 2. Drücken Sie auf ( W ), um hinauszuzoomen und zum Normal-Modus zurückzukehren.
  • Seite 150: Review-Modus

    REVIEW-MODUS Im Review-Modus können Sie Ihre Bildaufnahmen und Videoclips in der LCD- Anzeige betrachten. REVIEW-Modus verwenden: Dateityp Format 1. Schieben Sie den Modus-Schalter auf 2. Drücken Sie auf oder , um durch jede Datei Bild zu blättern. Videoclip Enlargement (Vergrößerung) Wenn Sie ein Bild betrachten, können Sie auf Wunsch JPEG die Vergrößerungsfunktion für ein bereits...
  • Seite 151: Hauptmenü

    HAUPTMENÜ Verwenden des HAUPTMENÜS im Review- HAUPTMENÜ Modus: 1. Drücken Sie MENU, um zum HAUPTMENÜ zu Löschen gelangen. Thumbnail 2. Mit oder wechseln Sie zwischen den Helligkeit Optionen. Beenden 3. Wenn die Option selektiert ist drücken , um zum Untermenü zu gelangen. 4.
  • Seite 152 LÖSCHEN LÖSCHEN LÖSCHEN ALL DATEIEN? Löscht 1 Löscht All Nein Hauptmenü Um ALLE Dateien aus dem internen Speicher zu löschen: 1. Wenn „Delete All" im Menü DELETE selektiert ist, drücken Sie auf 2. Der nächste Bildschirm enthält die Frage „Delete All Files?" (Alle Dateien löschen?) Drücken Sie oder , um No (Nein) oder Yes...
  • Seite 153: Thumbnail (Miniaturansicht)

    THUMBNAIL (MINIATURANSICHT) HAUPTMENÜ Löschen Thumbnail Helligkeit Beenden 1. Wenn „Thumbnail" im Hauptmenü selektiert ist, drücken Sie um den Thumbnail-Modus aufzurufen. 2. Verwenden Sie , um zwischen allen gespeicherten Dateien zu navigieren. 3. Drücken Sie OK, um die selektierte Datei zu sehen. BRIGHTNESS (HELLIGKEIT) Sehen Sie dazu den Abschnitt Brightness (Helligkeit) auf S.
  • Seite 154: Softwareinstallation

    4. Softwareinstallation BEMERKUNG: Schließen Sie die Kamera erst dann an Ihren Computer an, wenn die Installation der Kamera-Treiber und Software beendet ist. Installieren der Kamera-Treiber und ArcSoft-Anwendungen: 1. Legen Sie die mit Ihrem Kamera ausgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk Ihres Computers ein. 2.
  • Seite 155: Bildübertragung Zum Computer

    2. Verbinden Sie die Kamera mit dem Computer – mit dem mitgelieferten USB-Kabel. 3. Stecken Sie das rechteckige Ende des USB Kabels, das mit der Concord Eye-Q Duo 2000 verbunden ist, in den USB Port Ihres Computers. Lesen Sie dazu bitte die Beschreibung Ihres Computers zur Lage des USB Ports durch (Abb.
  • Seite 156: Nur Für Windows

    (s. Abb. 5.2) 7. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Kamera/Scanner]. (s. Abb. 5.2a) 8. Klicken Sie auf die Liste unter Abb.5.2 QUELLE AUSWÄHLEN und suchen Sie Concord Eye-Q Duo 2000. (s. Abb. 5.2b) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 157 9. Klicken Sie auf das Kamera/Scanner-Zeichen (s. Abb. 5.2c). Ein zweites Fenster erscheint und zeigt den Inhalt (die Bilder) Ihres Kameraspeichers an, sowie die Optionen der Bearbeitung. (s. Abb. 5.2d) 10. Wählen Sie die Bilder, die Sie wiederfinden wollen, indem Sie die Strg- Taste Ihrer Tastatur gedrückt halten und dabei auf jede Seitenansicht klicken.
  • Seite 158: Massenspeicher (Dsc)

    Hinweis für Benutzer von Windows: Trennen Sie vor dem Wechsel zwischen den Modi „PC" und „DSC" zunächst die Kamera vom Computer. Massenspeicher (DSC) In diesem Modus verfügt die Kamera über einen externen Hard-Disk-Treiber (DSC). Sie können Bilder und Videoclips, die im internen Speicher Ihrer Kamera oder auf der Speicherkarte gespeichert sind, betrachten, oder auf Ihren Computer überspielen .
  • Seite 159 1. Klicken Sie auf das Symbol „Abtrennen oder Auswurf der Festplatte" auf der rechten Seite Ihrer Befehlleiste Abb.5.3 (Abb. 5.3). 2. Wenn die Kamera im PC Treibermodus ist, auserwähltes "Stop Concord Eye-Q Duo 2000 USB Driver V 0.1." ODER Wenn die Kamera im DSC Treibermodus ist, auserwählter "Stop Concord Eye-Q Duo 2000 USB Mass Storage Device."...
  • Seite 160: Weitere Eigenschaften

    Weitere Eigenschaften Nur für Windows Benutzung der ArcSoft VideoImpression(PC-Modus) Die Concord Eye-Q Duo 2000 ist in der Lage, Videoclips mit Hilfe der ArcSoft VideoImpression Software auf Ihren Computer zu übertragen. Übertragung der Videoclips auf den Computer: 1. Schalten Sie Ihre Kamera in den PC-Modus.
  • Seite 161: Web-Kamera

    Nur für Windows Web-Kamera (PC-Modus) Sie können Ihre Concord Eye-Q Duo 2000 auch als Web Cam und als Kamera für Videokonferenzen benutzen. Die Kamera ist mit vielen bekannten Konferenzsoftwareprogrammen kompatibel. Benutzen der Kamera als Web Cam: 1. Schließen Sie die Kamera an den Computer an.
  • Seite 162: Tv Modus

    TV Modus Die Concord Eye-Q Duo 2000 erlaubt Ihnen, einzelne Fotos auf dem Fernsehbildschirm anzusehen. Überprüfen Sie zu Beginn Ihr Fernsehhandbuch zur Bestimmung des Videostandards, den Sie in Ihrer Kamera einstellen sollten, entweder NTSC oder PAL. HAUPTMENÜ SETUP Setup Zeitlimit...
  • Seite 163 TV-Mode (TV-Modus) 1. Schließen Sie die Kamera an den Fernseher an. 2. Schalten Sie die Kamera ein. 3. Schieben Sie den Modusschalter in die Position 4. Das Fernsehgerät wird zum Sucher der Kamera. Anmerkung: Sie möchten gegebenenfalls ihr VCR zur Aufnahme ihrer Aufnahme nutzen.
  • Seite 164 Language (Sprache) 1. Drücken Sie im Menü „TV MENU" die Taste , um „Language" zu markieren. 2. Drücken Sie , um die Einstellung für den Sprache zu ändern. Time-out (Stromsparmodus) 1. Drücken Sie im Menü „TV MENU" die Taste , um „Time-out" zu markieren.
  • Seite 165: Kamerapflege

    7. Kamerapflege Reinigung der Kamera: Reinigen Sie das Gehäuse der Kamera mit einem sauberen, weichen und trockenen Tuch. Reinigung der Linse und des Sichtfensters 1. Pusten Sie leicht auf die Linse und/oder das Sichtfenster, um Staub und Schmutz zu entfernen. 2.
  • Seite 166: Tips Und Fehlersuche

    8. Tips und Fehlersuche MÖGLICHE MÖGLICHE SYMPTOM URSACHE LÖSUNGEN STROM Kamera schaltet sich Batterien wurden nicht Legen Sie die Batterien bei nicht an. richtig eingelegt. richtiger Polarität, die auf der Innenseite des Batteriefachdeckels angegeben ist, ein. Batterien sind leer oder Legen Sie neue Batterien schwach.
  • Seite 167 Tips und Fehlersuche MÖGLICHE MÖGLICHE SYMPTOM URSACHE LÖSUNGEN WEB-KAMERA/BILDAUFNAHME/VIDEO-CLIPS Schlechte Beleuchtung. Nehmen Sie die Bilder bei Schlechte Qualität der besserem Licht auf und/oder aufgenommenen Bilder verwenden Sie Blitzlicht bei vernünftiger Entfernung. Reinigen Sie die Linse mit Linse ist verschmutzt. einem weichen Tuch. Lesen Sie dazu den Abschnitt zur Pflege.
  • Seite 168 Tips und Fehlersuche MÖGLICHE MÖGLICHE SYMPTOM URSACHE LÖSUNGEN BILDAUFNAHME/VIDEO-CLIPS Aufgenommenes Bild Das Objekt ist genau vor Ändern Sie die Position bei Tageslicht ist zu der Sonne. des Objekts. dunkel Bild kann nicht Der Speicher ist voll. Löschen Sie alle Bilder aufgenommen und machen Sie weitere werden/Video-Clips.
  • Seite 169: White Balance

    Tips und Fehlersuche MÖGLICHE MÖGLICHE SYMPTOM URSACHE LÖSUNGEN BILDAUFNAHME/VIDEO-CLIPS Die Kamera reagiert Der Batteriefüllstand ist Batterieaustausch. nicht während der niedrig und die Kamera hat Bildaufnahme nicht genügend Nutzleistung um die Bildaufnahme zu vollenden. WHITE BALANCE „White balance“ ist nicht Es gibt ein Problem mit „White balance“...
  • Seite 170: Kamerabeschreibung

    9. Kamerabeschreibung Objektiv Glasobjektiv, 9,9 mm/3,2 mm, 5 Gruppen mit jeweils 5 Elementen (entspricht 48 mm bei einem 35mm-Format) Brennweiteneinstellung Freie Brennweiteneinstellung von 1,2 m bis unendlich Bildsensor CMOS, 1.600 x 1.200 aktive Pixel, Pitch 4,2 µm x 4,2 µm, Array 8,4 mm diagonal Bildgröße 6,72 x 5,04 mm...
  • Seite 171 Kamerabeschreibung externer Speicher MMC/SD-Karte Ausgabedateiformat JPEG-Kompression Sucher Umgekehrter Galilei-Sucher, Bildausschnitt 85 %, Vergrößerung 0,45 Bildkontrolle 1,6“ TFT-LCD-Display (Auflösung 312 x 230), weißer LED- Hintergrund, stufenlose 4-fache Vergrößerung LCD-Menü auf Display Auf Display Bildzähler, Batterieladezustand Vom Benutzer anwählbar: Blitz, Selbstauslöser, Bildqualität, NTSC/PAL-Fernsehbild, Bildlöschanzeige, Kamera-Modus und Bildkontrollmodus, Videoclip, Weißabgleich (automatischer Weißabgleich, Wolfram- Abgleich), Helligkeit (4 Stufen) Ausschaltzeit, PC-...
  • Seite 172 Kamerabeschreibung Batterielebens-dauer Bis zu ca. 120 Aufnahmen Stromsparfunktion Automatische Stromabschaltung nach 15, 30, 60 oder 90 Sekunden ohne Aktivität oder Abschaltung der Stromsparfunktion entsprechend Benutzereinstellung Abmessungen 110 x 62 x 35,9 mm Gewicht 116,2 g (ohne Batterie und MMC/SD-Karte) Verbindungen USB 1.1-Verbindung für PC oder Mac MMC/SD-Verbindung für Speicherkartenleser Video-Anschluss für Fernsehgerät (NTSC/PAL)
  • Seite 173 Concord, Concord Eye-Q und das Concord Eye-Q Logo sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Concord Camera Corp. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Microsoft, Microsoft NetMeeting und Windows sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
  • Seite 174 ESPAÑOL ¡FELICITACIONES! Felicitaciones por la compra de su cámara nueva. Esta cámara ha sido diseñada y fabricada para un funcionamiento digno de confianza. Lea este manual antes de poner en funcionamiento la cámara para familiarizarse con ella. Este manual ha sido escrito con atención y presentado con detalle para que las instrucciones sean claras y se puedan aprovechar al máximo las posibilidades de la cámara.
  • Seite 175 Características de la cámara ................177 Requisitos del sistema ................178 1. La cámara Perspectiva general de la Concord Eye-Q Duo 2000 ........179 Modo de las pilas ..................180 Encender y apagar la cámara ..............181 Uso de la pantalla de cristal líquido ............182 Mensajes del LCD ..................186...
  • Seite 176 3. Modo Revisar Ampliación....................205 Visualización de clips de vídeo ..............205 Menú principal ....................206 Eliminar ....................206 Miniatura ....................207 4. Instalación del software Instalación de los controladores de la cámara y las aplicaciones de ArcSoft ................209 5. Transferencia de fotos al ordenador Conexión de la cámara al ordenador ............210 Controladores de WDM/TWAIN (PC) ............211 PhotoImpression de ArcSoft (PC)............211...
  • Seite 177: Información Importante

    INFORMACIÓN IMPORTANTE INFORMACION FCC OBSERVACIÓN FCC : Este equipo se encuentra conforme con la norma para aparatos digitales de clase B, según la Parte 15 del reglamento FCC. Usar solamente el cable incluido con la cámara. El uso de otros cables puede resultar en interferencias a la recepción de radio y TV que pueden retirar el permiso de uso de este equipo al usuario.
  • Seite 178: Precauciones

    INFORMACIÓN VCCI Este es un producto de clase B para uso doméstico basado en los Requisitos Técnicos del Consejo de Control Voluntario de Interferencias (VCCI) de Equipos de Información Tecnológica. Si el aparato se usa cerca de un receptor de radio o televisón en un ambiente doméstico puede causar interferencias.
  • Seite 179: Características De La Cámara

    Características de la cámara • Almacena hasta 8 fotografías de modo Superior, 15 Normal o 27 Económico en su memoria interna de 7MB • Almacenaje practicamente ilimitado usando la tarjeta extraíble MultiMediaCard (MMC) o la Secure Digital (SD). (Las tarjetas MMC/SD se venden por separado) •...
  • Seite 180: Requisitos Del Sistema

    Requisitos del sistema • Microsoft Windows 98SE/ME/2000 y XP • IBM PC/AT o Compatible procesadores de 200 Mhz o superiores • Memoria mínima de 32 MB de RAM (se recomienda 64 MB) • Puerto USB • Monitor con resolución 640 x 480, paleta de 16 bitios (1024 x 768 color de 24 bitios recomendado) •...
  • Seite 181: La Cámara

    1. La Camara Perspectiva general de la camara Concord Eye-Q Duo 2000 PARTE FRONTAL 1. Disparador 2. Agarradera de cinta para el cuello / Cinta para la muñeca 3. Visor 4. Temporizador LED 5. Flash 6. Sensor del flash 7. Filter Ir y objetivo PARTE SUPERIOR 8.
  • Seite 182 +, y la negativa hacia la marca – . (fig.1.2) 5. Cerrar la tapa. fig.1.2 Observación: Retirar las pilas de la Concord Eye-Q Duo 2000 si no se va a utilizar por un periodo de tiempo prolongado para evitar corrosiones o fugas.
  • Seite 183: Encender Y Apagar La Cámara

    Encender y Apagar la cámara. Al conectar la cámara la luz LED indicadora de cámara preparada, que se encuentra en la parte posterior, comienza a parpadear y el LCD muestra la programación inicial. fig.1.3 Encender y Apagar la cámara: 1. Pulsar el botón Power (encender/apagar) para conectar la camara.
  • Seite 184: Uso De La Pantalla De Cristal Líquido

    Uso de la pantalla de cristal líquido MODE Vídeo Cron-Auto Menú TAMAÑO 1600 x 1200 1280 x 960 640 x 480 MENU TAMAÑO Menú MENÚ PRINC MENU Modo CALIDAD Tamaño Calidad Buena Flash Normal Ahorro MENU FLASH CALIDAD Auto Menú Flash Desactivado MENU...
  • Seite 185 Uso de la pantalla de cristal líquido – VAL. EXPOSICIÓN + Fluorescente MENU MENÚ PRINC Tungsteno – Menú Escena MENU Luminosid. ESCENA Of f Of f MENU – Luminosid. + Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 186 Uso de la pantalla de cristal líquido MENÚ PRINC CONFIGUR Configur TDEsper Control Salir NTSC LogoRepr CONFIGUR Idioma Idioma Predeterm English Formata Français Menú MENU Idioma Español Deutsch Italiano MENU CONFIGUR La operación borrará todas las imágenes. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 187 Uso de la pantalla de cristal líquido BORRAR ESTE? BORRAR Borrar Uno Borrar Todus Menú BORRAR TODOS? MENÚ PRINC Borrar Miniatura Luminosid. Salir – Luminosid. + Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 188: Mensajes Del Lcd

    Mensajes del LCD 1. MEMORY IS FULL (MEMORIA LLENA): La MMC/SD está llena. MEMORIA LLENA! 2. INTERNAL MEMORY IS FULL (MEMORIA INTERNA LLENA): La memoria interna está llena. INTERNA MEMORIA LLENA 3. ERROR: La memoria interna de la cámara o MMC/SD pueden haber sufrido daños.
  • Seite 189: Encendido Y Apagado Del Vcl

    Encendido y apagado del VCL 1600 El VCL se enciende automáticamente por defecto cada vez que se activa la cámara. Puede utilizar el para encender o apagar el VCL. 005/080 Utilización del botón de ON/OFF [Encendido/Apagado] de visualización 1. Pulse una vez para apagar los iconos del VCL.
  • Seite 190: Memoria De La Cámara

    Memoria de la cámara El Concord Eye-Q Duo 2000 puede almacenar fotos de dos maneras, utilizando o bien la memoria interna de la cámara de 7MB o bien la tarjeta extraíble MMC/SD. Las tarjetas de memoria se venden por separado y se pueden comprar en minoristas electrónicos o de computadoras.
  • Seite 191 Instalación de la MMC/SD Instalación de la tarjeta de memoria: 1. Localice la tapa del compartimento de las pilas, en la parte inferior de la cámara. 2. Corra el botón de la tapa de las pilas hacia el centro de la cámara. 3.
  • Seite 192: Modo De Cámara

    MODO DE CÁMARA Toma de fotos: 1. Fije la cámara en el modo de cámara poniendo el conmutador de modos en fig.2.1 2. Posicione el tema en el visor O en el VCL. ((ilust. 2.1) 3. Pulse suavemente el botón de Obturador (ilustración 2.2) y mantenga la cámara inmóvil hasta que destelle el DEL de cámara lista situado junto al visor (ilust.
  • Seite 193: Selección De Modo

    SELECCIÓN DE MODO - CORTOS DE VIDEO MENÚ PRINC MODO Modo Vídeo Tamaño Cron-Auto Calidad Menú Flash Toma de cortos de vídeo: 1. Cuando Corto de vídeo esté resaltado en el menú de MODE [MODO] pulse 2. Pulse el botón de Obturador para comenzar a grabar un corto de vídeo continuo.
  • Seite 194: Autodisparador

    MODO - AUTODISPARADOR (CRON-AUTO) MENÚ PRINC MODO Modo Vídeo Tamaño Cron-Auto Calidad Menú Flash Self-timer (Autodisparador) 1. Resalte Self-timer Cron-Auto en el menú CRON-AUTO MODE (MODE) y pulse . (fig.2.6) 2. Utilice para resaltar Sí o No. Cron-Auto 3. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar. 4.
  • Seite 195 SIZE [TAMAÑO DE IMAGEN] TAMAÑO MENÚ PRINC 1600 x 1200 Modo 1280 x 960 Tamaño 640 x 480 Calidad Flash MENU 1. En el menú SIZE (Tamaño), pulse para conmutar entre 1600 x 1200, 1280 x 960 y 640 x 480. 2.
  • Seite 196: Tamaño De Imagen

    QUALITY [CALIDAD] MENÚ PRINC CALIDAD Modo Buena Tamaño Normal Calidad Ahorro Flash MENU 1. En el menú de QUALITY, pulse para conmutar entre Fine [Alta], Normal y Economy [Baja]. 2. Pulse OK para seleccionar el modo de calidad y regresar al modo de cámara.
  • Seite 197: Flash

    FLASH MENÚ PRINC FLASH Modo Auto Tamaño Flash Calidad Desactivado Flash MENU 1. En el menú de FLASH, pulse para elegir entre Auto ( Flash ( ) y Flash apagado ( 2. Pulse OK para seleccionar el modo de Flash y pulse MENU (Menú) para salir.
  • Seite 198 EV: VALOR DE LA EXPOSICIÓN MENÚ PRINC – Escena – VAL. EXPOSICIÓN + Luminosid. 1. En el menú EV, pulse para conmutar entre –2.0, -1.5, -1.0, -0.5, 0, +0.5, +1.0, +1.5 y +2.0. 2. Pulse MENU (Menú) para salir. Use este ajuste en escenas con ( + ) condiciones de iluminación oscura.
  • Seite 199: Balance De Blanco

    WB (WHITE BALANCE) [BALANCE DE BLANCO] MENÚ PRINC – Escena Fluorescente Luminosid. MENU 1. En el menú de WB (WHITE BALANCE) pulse para elegir entre AWB, (soleado), (fluorescente), (tungsteno). 2. Pulse OK para seleccionar el modo de balance de blanco y pulse MENU (Menú) para salir.
  • Seite 200: Escena

    SELECCIÓN DE ESCENAS PREDEFINIDAS MENÚ PRINC ESCENA Of f – Escena Of f Luminosid. MENU 1. En el menú Escena, pulse para conmutar entre Party/Indoor (Fiesta/Interior), Beach/Snow (Playa/Nieve), Fireworks (Fuegos artificiales), Sunset (Puesta de sol). 2. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar el modo de Escena y pulse MENU (Menú) para salir.
  • Seite 201: Brightness [Brillo]

    BRIGHTNESS [BRILLO] MENÚ PRINC – – Brightness + Escena Luminosid. Utilice esta opción para cambiar el brillo del VCL. 1. En el menú de BRIGHTNESS pulse para conmutar entre ambas opciones. 2. Pulse OK para seleccionar su opción y pulse MENU (Menú) para salir. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 202 SETUP [CONFIGURACIÓN] MENÚ PRINC CONFIGUR Configur TDEsper Salir Control LogoRepr Utilización del menú de SETUP [configuración]: 1. Use para conmutar entre las opciones. 2. Cuando se resalte la opción, use para desplazarse entre las opciones 3. Pulse para seleccionar y para conmutar entre las opciones o pulse MENU para salír.
  • Seite 203 TIME-OUT [TIEMPO DE ESPERA] CONFIGUR Para ampliar el tiempo de duración de las TDEsper pilas, la cámara se desconectará automáticamente transcurridos 60 segundos. Control Utilice esta opción para cambiar la configuración por defecto. LogoRepr CONFIGUR DRIVER [CONTROLADOR] Se ruega consultar la sección de Transferencia Idioma de archivos al ordenador (pág.
  • Seite 204: Brillo

    DEFAULT [VALORES POR DEFECTO] Para regresar a los valores por defecto de la cámara: 1. Cuando esté resaltada la opción de Default, pulse 2. La cámara regresará a los valores por defecto dados en fábrica y volverá al menú principal. 3.
  • Seite 205 FORMATO Si da formato, eliminará todos los archivos. Utilice esta opción para formatear la memoria interna MMC/SD. Para formatear la: • memoria interna – La tarjeta MMC/SD no debe estar en la cámara. • tarjeta MMC/SD – Inserte la MMC/SD en la cámara. 1.
  • Seite 206: Zoom Digital

    Zoom digital El Concord Eye-Q Duo 2000 puede utilizar zoom digital hasta un máximo de 4X para tomar fotos. Configuración del modo de zoom digital: 1. En el modo de cámara pulse ( T ) para ampliar el tema. 2. Pulse ( W ) para reducir y regresar al modo normal.
  • Seite 207: Ampliación

    MODO DE REVIEW [REVISIÓN] En el modo de Review, puede revisar las imágenes y cortos de vídeo adquiridos mediante el VCL. Utilización del modo de REVIEW: Tipo de archivo Formato 1. Gire el conmutador de modos hacia Imagen 2. Pulse ara desplazarse por cada archivo.
  • Seite 208: Menú Principal

    MENÚ PRINCIPAL Para utilizar el MENÚ PRINCIPAL en el modo de Review: 1. Pulse MENU para entrar en el MENÚ MENÚ PRINC PRINCIPAL. 2. Use para conmutar entre las Borrar opciones. Miniatura 3. Cuando se resalte la opción, pulse Luminosid para entrar en el submenú.
  • Seite 209 BORRAR - Continuación BORRAR BORRAR TODOS? Borrar Uno Borrar Todos Menú Para borrar TODOS los archivos de la memoria interna: 1. Cuando esté resaltado Delete All [Borrar todo], en el menú de DELETE, pulse 2. La pantalla siguiente tendrá el mensaje "All Files?" [¿Borrar todos los archivos?].
  • Seite 210 THUMBNAIL [MINIATURA] MENÚ PRINC Borrar Miniatura Luminosid Salir Para ver los archivos en el modo Thumbnail (Miniatura): 1. Con Thumbnail resaltado en el menú principal , pulse para entrar en el modo de Thumbnail. 2. Use para navegar entre todos los archivos almacenados. 3.
  • Seite 211: Instalación Del Software

    4. Instalación del software NOTA: No conecte la cámara al ordenador antes de haber concluido la instalación de los controladores y del software de la cámara. Instalación de los controladores de cámara y de las aplicaciones de ArcSoft: 1. Inserte el CD-ROM incluido en la caja de la cámara. 2.
  • Seite 212 DSC o PC. 2. Conecte la cámara a la computadora. 3. Enchufar el extremo rectangular del cable USB incluido con la Concord Eye-Q Duo 2000 al puerto USB de la computadora. Ver en la información sobre la computadora la localización del puerto USB.
  • Seite 213 PhotoImpression de la lista de aplicaciones en pantalla. (fig.5.2) 7. Hacer click en el botón [Camera/Scanner] (fig.5.2 a) 8. Hacer click en la lista que aparece bajo SELECT SOURCE y elegir Concord Eye-Q Duo 2000. fig.5.2 (fig.5.2 b) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 214 9. Hacer click en el icono Camera/Scanner (fig.5.2 c) Aparecerá una segunda ventana que muestra los contenidos (fotografías) de la memoria de la cámara y las opciones para manejarlos. (fig.5.2 d) 10. Seleccionar la(s) fotografía(s) que se desea recuperar pulsando la tecla Ctrl key en el teclado de la computadora y haciendo un click en cada recuadro de fotografía.
  • Seite 215 Nota para usuarios de Windows: Si cambia del modo PC al modo DSC o viceversa, desconecte primero la cámara del equipo. Usuando el Almacenamiento Masivo (DSC) Este modelo le permite ver imágenes y cortos de vídeo almacenados en la memoria interna de su cámara o de la tarjeta MMC/SD. MENÚ...
  • Seite 216: Desconexión De La Cámara De La Computadora

    (fig.5.3) 2. Si se ha seleccionado el modo PC Driver (Controlador PC) en la cámara, haga clic en “Stop Concord Eye-Q Duo 2000 USB Driver V 0.1.” Si se ha seleccionado el modo DSC Driver (Controlador DSC) en la cámara, haga clic en “Stop Concord Eye-Q Duo 2000 USB Mass Storage...
  • Seite 217: Otras Características

    6. Otras Características Sólo Windows Usando ArcSoft VideoImpression La Concord Eye-Q Duo 2000 puede captar videoclips en vivo en la computadora usando el software ArcSoft VideoImpression. Cómo captar Video Clips en la computadora: 1. Configure la cámara en el modo PC.
  • Seite 218: Cámara Web

    4. Seguir las instrucciones en pantalla de NetMeeting, o ver la sección de ayuda de Meeting. Observación: Si el video no aparece ir a Tools-Options-Video. Después seleccionar el driver de la Concord Eye-Q Duo 2000 en la sección de Properties de video y hacer click. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 219 Modo TV La cámara permite ver las fotografías en TV. Determinar el sistema de video que la TV requiere y programar la cámara con el mismo sistema, NTSC O PAL. CONFIGUR MENÚ PRINC TDEsper Configur Control Salir LogoRepr Cómo cambiar la configuración de TV Mode (Modo TV): 1.
  • Seite 220 Utilisando TV Mode (Modo TV) 1. Conecte la cámara al TV. 2. Encienda la cámara. 3. Deslice el conmutador de modo a 4. La TV se convertirá en un visor en directo. Nota: Puede grabar su sesión en el modo TV utilizando el vídeo. Consulte la documentación de su vídeo para obtener más información sobre cómo grabar.
  • Seite 221 Time-out (Tiempo de espera) 1. En TV MENU (MENÚ TV), pulse para resaltar Time-out (Tiempo de espera). 2. Pulse para cambiar la configuración de Time-out (Tiempo de espera). Save (Guardar) 1. En TV MENU (MENÚ TV), pulse para resaltar Save (Guardar). 2.
  • Seite 222: Mantenimiento De La Cámara

    7. Mantenimiento de la cámara. Limpieza de la cámara: Limpiar la cámara por fuera con un paño limpio, suave y seco. Limpieza del objetivo y del visor: 1. Soplar con cuidado en el objetivo y/o visor para limpiarlos de polvo y suciedad.
  • Seite 223: Consejos, Posibles Problemas Y Soluciones

    8. Consejos, posibles problemas y soluciones POSIBLES POSIBLES SÍNTOMAS CAUSAS SOLUCIONES CONEXIÓN La cámara no se Las pilas no se han Instalar las pilas pone en Instalado correctamente. correctamente usando las funcionamiento. indicaciones de la tapa del compartimiento. Las pilas están agotadas Reemplazar las pilas.
  • Seite 224: Toma De Fotografías

    Consejos, posibles problemas y soluciones POSIBLES POSIBLES SÍNTOMAS CAUSAS SOLUCIONES CAMERA WEB/FOTOGRAPHIAS/VIDEO CLIPS Mala calidad de las Iluminación insuficiente. Tomar las fotografías donde camera web/ haya más iluminación o usar fotographias/video el flash a una cierta distancia. clips. El objetivo está sucio. Limpiar el objetivo con un paño suave.
  • Seite 225 Consejos, posibles problemas y soluciones POSIBLES POSIBLES SÍNTOMAS CAUSAS SOLUCIONES TOMA DE FOTOGRAFÍAS/VIDEO CLIPS La fotografía tomada El sujeto de la fotografía Cambiar la posición del a la luz del día sale está delante de una luz sujeto. demasiado oscura. demasiado brillante.
  • Seite 226: Balance De Blanco

    Consejos, posibles problemas y soluciones POSIBLES POSIBLES SÍNTOMAS CAUSAS SOLUCIONES TOMA DE FOTOGRAFÍAS/VIDEO CLIPS La cámara no Las pilas están agotadas y Reemplazar las pilas. responde al tomar la cámara no tiene fotografía/video suficiente energía para clips. tomar fotografía/video clips. BALANCE DE BLANCO Hay problemas con El balance de blanco no...
  • Seite 227: Especificaciones De La Cámara

    9. Especificaciones de la cámara Objetivo Objetivo de cristal de 9,9 mm. f/3,2, con 5 elementos en 5 grupos (equivalente a un objetivo de 48 mm en el formato de 35 mm) Enfoque Enfoque libre desde 1,2 m al infinito Sensor de imagen CMOS (1600 x 1200 píxeles activos), número de píxeles por pulgada 4,2um x 4,2um, 8,4mm dispuestos diagonalmente.
  • Seite 228 Especificaciones de la cámara Formato del archivo Compresión JPEG, AVI resultante Visor óptico Tipo Galileo inverso con un 85% de cobertura y 0,45x de aumento Revisión de imagen En pantalla de cristal líquido TFT de 1,6” (resolución de 312 x 230) con luz de fondo LED blanca y capacidad de ampliación continua hasta 4X.
  • Seite 229 Especificaciones de la cámara 2 pilas de 3V AA LR6 Fuente de alimentación Hasta unas 120 imágenes (aprox.) Duración de la pila Administración de Desconexión automática pasados 15, 30, 60, 90 segundos cuando no hay actividad, o sin desconexión automática energía (programable por el usuario) 110 x 62 x 35,9 mm...
  • Seite 230 Concord, Concord Eye-Q y el logo de Concord Eye-Q son marcas registradas o marcas de Concord Camera Corp., en los Estados Unidos y/o otros países. Microsoft, Microsoft NetMeeting y Windows son marcas registradas o marcas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o otros países.
  • Seite 231 Technical Suppor t Hot Line: Toll Free In the USA & Canada 1-866-522-6372 Toll Free In Europe UK: 0800-169-6482 BELGIUM: 0800-787-57 FRANCE: 0800-917-599 GERMANY: 0800-1800-563 SPAIN: 900-973-195 ITALY: 800-781-883 All Other Countries - Toll 31-53-482-9779 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis