Herunterladen Diese Seite drucken
Sony ICF-M410L Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ICF-M410L:

Werbung

3-229-096-23(1)
FM/MW/LW PLL Synthesized Radio
FM/SW/MW PLL Synthesized Radio
Deutsch
Bedienungsanleitung
Vorsicht
Gebruiksaanwijzing
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
Bruksanvisning
elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie
das Gerät weder Regen noch sonstiger
Istruzioni per l'uso (facciata opposta)
Feuchtigkeit aus.
Käyttöohjeet (kääntöpuoli)
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen
Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
ICF-M410L
Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
ICF-M410S
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo
eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
© 2001 Sony Corporation
Printed in China
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Vor dem Betrieb
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen Sony
Radio und sind überzeugt davon, dass Sie lange
Freude an diesem zuverlässigen Gerät haben
werden.
Lesen Sie diese Anleitung bitte vor der
Inbetriebnahme des Radios sorgfältig durch und
bewahren Sie sie für später gut auf.
Die Anleitung behandelt die folgenden Modelle:
ICF-M410L und ICF-M410S.
Diese Modelle unterscheiden sich wie folgt:
Modell
ICF-M410L
ICF-M410S
*
Merkmale
* mb/CLOCK bei ICF-M410S
• 3-Band-Radio mit PLL-Synthesizer-Abstimmung.
mb/CLOCK bij de ICF-M410S
• Insgesamt 20 Sender (10 UKW-, 5 MW- und
mb/CLOCK för ICF-M410S
5 LW-/KW-Sender) speicherbar.
• 5 Speichertasten zum direkten Abrufen eines Senders.
• Sleep-Timer zum automatischen Ausschalten des Radios
nach wahlweise 15, 30, 45 oder 60 Minuten.
• Standby-Timer zum automatischen Einschalten des
Radios zur eingestellten Zeit.
Hinweis zum MW-Kanalraster
Das MW-Kanalraster ist von Land zu Land
verschieden. Siehe „Ändern des MW-
Teleskopantenne
Abstimmrasters".
Telescoopantenne
Teleskopantenn
Stromquellen
Einlegen der Batterien (Siehe Abb. A)
v-Buchse
1
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der
v hoofdtelefoon-
Rückseite des Geräts.
aansluiting
2
Legen Sie drei R6/AA-Batterien (nicht
v-uttag
mitgeliefert) mit richtiger Polarität ein
und schließen Sie den Deckel.
DC IN 4.5V
Wenn Sie zum ersten Mal Batterien einlegen,
TUNE/TIME SET
blinkt „0:00" im Display. Das Blinken hört auf,
sobald Sie die Uhr eingestellt haben (siehe
„Einstellen der Uhr").
VOL
Batterie-Lebensdauer
(Ungefähre Angabe in Stunden)
A
Sony Alkalibatterie
LR6 (Größe AA)
ICF-M410L
Rückseite
R6-Batterie (Größe AA) × 3
Sony Batterie
Achterzijde
R6 (AA-formaat) × 3 batterijen
R6 (Größe AA)
Baksida
R6 (storlek AA) × 3
Sony Alkalibatterie
LR6 (Größe AA)
ICF-M410S
Sony Batterie
R6 (Größe AA)
* Werte gemessen nach EIAJ
(Electronic Industries Association of Japan)
Die Lebensdauer der Batterien kann sich je nach
Gebrauch des Geräts verkürzen.
Wann müssen die Batterien
gewechselt werden?
Bei schwachen Batterien ist der Ton leise oder
verzerrt und „E" blinkt im Display. Wenn die
Zuerst die #-Seite der Batterie einlegen.
Batterien ganz leer sind, leuchtet „E" ständig und
Leg de batterijen met de # kant eerst in.
das Gerät schaltet sich aus.
Sätt i #-sidan av batteriet först.
Wechseln Sie die Batterien aus, wenn „E" im
Display leuchtet.
B
Wenn der Batteriefachdeckel
versehentlich abgegangen ist, bringen
Sie ihn wie folgt wieder an
(Siehe Abb. B)
1
Setzen Sie die eine Seite des Deckels wie
in der Abbildung gezeigt ein.
2
Drücken Sie die andere Seite hinein.
Hinweis zum Batteriewechsel
Achten Sie darauf, dass der Batteriewechsel nicht
länger als 40 Sekunden dauert, da sonst die
Uhrzeit, die Standby-Timerzeit und die
gespeicherten Sender gelöscht werden und neu
eingegeben werden müssen.
C
Drücken Sie nach dem Batteriewechsel die Taste
an Wandsteckdose
POWER, um die Anzeige auszuschalten.
stekker in het stopcontact
till ett nätuttag
Hinweise zu den Batterien
• Versuchen Sie niemals, Trockenbatterien aufzuladen.
• Stecken Sie Trockenbatterien nicht mit Münzen und
anderen Metallgegenständen in eine Tasche. Ansonsten
kann es durch Kurzschluss der Batterienkontakte zu
gefährlicher Hitzeentwicklung kommen.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden,
nehmen Sie die Batterien heraus, um Beschädigungen
an DC IN 4.5V-Buchse
durch Auslaufen der Batterien und Korrosion zu
aansluiten op DC IN 4.5V
vermeiden.
till likströmsintaget DC IN 4.5V
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen
zusammen.
• Wechseln Sie stets den Batteriesatz aus.
Netzadapter (nicht mitgeliefert)
Zum Betrieb (Siehe Abb. C)
Netspanningsadapter (niet bijgeleverd)
Schließen Sie einen Netzadapter (nicht mitgeliefert)
Nätadapter (medföljer inte)
fest an die Buchse DC IN 4.5 V an und stecken Sie
D
es in eine Netzsteckdose.
Hinweise zum Netzadapter
• Lassen Sie auch bei Netzbetrieb die Batterien eingesetzt.
Die Batterien sorgen dafür, dass der Speicherinhalt
UKW
KW
MW/LW
erhalten bleibt. Da den Batterien auch bei Nichtgebrauch
FM
KG
MG/LG
etwas Strom entzogen wird, empfiehlt es sich, die
KV
MV/LV
Batterien spätestens nach einem Jahr auszuwechseln.
• Schalten Sie das Radio aus, bevor Sie die externe
Stromquelle anschließen oder abtrennen. Ansonsten
erscheint möglicherweise „E" im Display. Wenn die
Anzeige „E" im Display erscheint, schalten Sie das
Radio einmal an, damit die Anzeige wieder erlischt.
• Wenn Sie das Gerät mit internen Batterien betreiben
wollen, trennen Sie den Netzadapter von der
Wandsteckdose und der DC IN 4.5 V-Buchse ab. Wenn
der Netzadapter noch am Gerät angeschlossen ist, kann
das Gerät nicht mit den Batterien betrieben werden.
• Verwenden Sie ein handelsüblichen Netzadapter *
(Nennausgangsspannung/Stromstärke: 4,5 V GS/700
mA). Andere Netzadapter dürfen nicht verwendet
werden.
• Bei manchen Netzadapter kann es vorkommen, dass bei
Verwendung des Geräts Rauschen auftritt. Schlagen Sie
in der Bedienungsanleitung zum Netzadapter nach.
Polarität des Steckers
* Die Netzspannung unterscheidet sich von Land
zu Land. Kaufen Sie den Netzadapter in dem
Land, in dem Sie das Radio benutzen möchten.
Einstellen der Uhr
Wenn Sie zum ersten Mal Batterien einlegen oder
den Netzadapter anschließen, blinkt „0:00" im
Display. Stellen Sie dann die Uhr bei
ausgeschaltetem Radio wie folgt ein:
1
Drücken Sie CLOCK (mb/CLOCK bei
ICF-M410S), um das Blinken der Anzeige
abzuschalten.
2
Halten Sie CLOCK gedrückt und stellen
Hinweis
Wenn Sie STANDBY länger als eine Sekunde
Sie mit TUNE/TIME SET die Uhrzeit ein.
gedrückt halten, beginnt die Anzeige zu blinken
Wenn Sie den Knopf nur bis
oder
drehen,
und die Zeit kann eingestellt werden.
erhöhen bzw. verringern sich die Zeitziffern
schrittweise. Wenn Sie den Knopf weiter bis auf
oder
drehen, ändern sich die Zeitziffern
Einstellen des Sleep-Timers
in schneller Abfolge.
Mit dem Sleep-Timer können Sie in der Gewissheit
Beim Loslassen von CLOCK nimmt die Uhr den
einschlafen, dass sich das Radio automatisch nach
Betrieb auf und „ : " beginnt zu blinken.
der gewünschten Zeitspanne (60, 45, 30 oder 15
Minuten) ausschaltet.
24-Stunden-System: „0:00" = Mitternacht,
„12:00" = Mittag
1
Drücken Sie SLEEP.
Zunächst ist der Sleep-Timer auf 60 Minuten
eingestellt. Im Display erscheint „60" und
Ändern des MW-
" blinkt.
Abstimmrasters
Das Abstimmraster ist werksseitig auf 9 kHz
voreingestellt.
Stellen Sie es je nachdem, in welchem Land Sie sich
aufhalten, entsprechend der Tabelle ein.
Wenn Sie SLEEP bei ausgeschaltetem Radio
drücken, schaltet sich das Radio ein.
2
Land
Raster
Drücken Sie bei blinkender Anzeige
" die Taste SLEEP wiederholt, um
Nord- und Südamerika
10 kHz
die Zeitspanne wunschgemäß
Andere Länder/Regionen
9 kHz
einzustellen.
Bei Drücken der Taste ändert sich die im
1
Drücken Sie POWER, um das Radio
Display angezeigte Zeitspanne wie folgt:
auszuschalten.
2
Halten Sie CLOCK (mb/CLOCK bei
ICF-M410S) gedrückt und drücken Sie
3 Sekunden nach nach dem Einstellen des
gleichzeitig POWER mindestens 5
Sleep-Timers erscheint „
" zusammen mit
der Empfangsfrequenz.
Sekunden lang.
Der Sleep-Timer ist nun aktiviert.
Das MW-Raster wird umgestellt.
3
Stimmen Sie auf den gewünschten Sender
Zum Zurückschalten auf das ursprüngliche
ab und stellen Sie mit VOL die Lautstärke
Raster wiederholen Sie Schritt 2.
ein.
Das Radio schaltet sich automatisch nach
Hinweis
Ablauf der programmierten Zeitspanne aus.
Beim Ändern des MW-Abstimmrasters werden die
gespeicherten MW-Sender gelöscht.
• Zum vorzeitigen Ausschalten des Radios drücken Sie
Wellenbereich
POWER.
UKW/MW/LW
• Zum Verlängern der Zeitspanne drücken Sie SLEEP
Betrieb des Radios
erneut, um eine andere Zeitspanne zu wählen.
UKW/KW/MW
Manuelles Abstimmen
Gleichzeitiges Verwenden von Sleep-
1
Drücken Sie POWER.
und Standby-Timer
2
Sie können in der Gewissheit einschlafen, dass sich
Wählen Sie durch wiederholtes Drücken
das Radio automatisch ausschaltet und Sie zur
von BAND den Wellenbereich.
gewünschten Zeit wieder geweckt werden.
Die UKW-Bereiche FM1 oder FM2 sind gleich.
(Siehe auch „Sendervorwahl".)
1
Programmieren Sie den Standby-Timer
Wenn Sie SW (KW) gewählt haben: Halten Sie
(siehe „Einstellen des Standby-Timers").
CLOCK (mb/CLOCK bei ICF-M410S) gedrückt
2
und wählen Sie mit TUNE/TIME SET das
Programmieren Sie den Sleep-Timer
gewünschte Meterband.
(siehe „Einstellen des Sleep-Timers").
Einzelheiten zu den Meterbändern finden Sie
unter „Empfangsbereiche der KW-Bänder".
Wenn Sie LW, MW oder FM (UKW) gewählt
Sperren der
haben, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
Bedienungselemente
Empfangsbereiche der KW-Bänder (kHz)
— HOLD-Funktion
Meterband
Empfangsbereich
Schieben Sie HOLD in Pfeilrichtung. „-" erscheint
49 m
5 800 – 6 250
dann im Display und alle Tasten sind gesperrt.
Zum Abschalten der Sperrung schieben Sie HOLD
41 m
7 100 – 7 400
wieder zurück, so dass „-" erlischt.
31 m
9 400 – 10 000
25 m
11 500 – 12 150
Zur besonderen Beachtung
22 m
13 500 – 13 900
• Betreiben Sie das Gerät nur an 4,5 V Gleichspannung. Bei
19 m
15 000 – 15 900
Batteriebetrieb legen Sie drei R6/AA-Batterien ein. Für
Netzbetrieb verwenden Sie nur den empfohlenen
Netzadapter.
3
Drehen Sie TUNE/TIME SET.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht
Wenn Sie den Knopf nur bis zu
oder
vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der
drehen, ändern sich die Frequenzziffern
Netzadapter noch an der Wandsteckdose angeschlossen
ist.
schrittweise. Wenn Sie den Knopf weiter bis zu
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von
oder
drehen, ändern sich die
Wärmequellen und auch nicht an Plätze, die prallem
Frequenzziffern in schneller Abfolge.
Sonnenlicht, starker Staubentwicklung und
(EIAJ*)
4
Stellen Sie mit VOL die Lautstärke ein.
mechanischen Stößen ausgesetzt sind.
• Das Typenschild mit Angabe der Betriebsspannung usw.
UKW(FM)
KW(SW)/MW/LW
befindet sich an der Rückseite.
• Zum Abschalten des Radios drücken Sie POWER.
60
72
• Wenn ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Radio
• An der v-Buchse können Sie einen Ohrhörer (nicht
gelangt ist, trennen Sie den Netzadapter ab und nehmen
mitgeliefert) anschließen. Der Lautsprecher wird dabei
Sie die Batterien heraus. Lassen Sie das Gerät von einem
abgeschaltet.
27
33
Fachmann überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden.
Achten Sie gut darauf, dass keine Fremdkörper und
Für besseren Empfang (Siehe Abb. D)
49
60
keine Flüsssigkeit in die DC IN 4.5 V-Buchse gelangen,
da es sonst zu Störungen kommen kann.
UKW: Ziehen Sie die Teleskopantenne heraus und
• Da der Lautsprecher des Radios mit einem starken
21
27
stellen Sie Länge und Winkel so ein, dass der
Magneten arbeitet, müssen Kreditkarten usw. mit
Empfang optimal ist.
Magnetcodierung fern gehalten werden.
KW: Ziehen Sie die Teleskopantenne heraus und
• Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen Sie es mit
justieren Sie die Länge so ein, dass der Empfang
einem weichen, leicht mit mildem Haushaltsreiniger
angefeuchteten Tuch. Scheuermittel und chemische
optimal ist.
MW/LW: Drehen Sie das Gerät, so dass der
Lösungsmittel dürfen nicht verwendet werden, da sie
das Gehäuse angreifen.
Empfang optimal ist. In diesem Wellenbereich
• In Fahrzeugen und Gebäuden kann der Radioempfang
arbeitet die eingebaute Ferritstabantenne.
schwach und gestört sein. Betreiben Sie das Radio dann
möglichst in der Nähe eines Fensters.
Hinweis
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte
Fassen Sie die Antenne beim
Ändern des Winkels am Fuß an.
an den nächsten Sony Händler.
Wenden Sie keine Gewalt an, da
die Antenne sonst beschädigt
werden kann.
Störungsüberprüfungen
Wenn Sie das Problem auch mit den folgenden
Sendervorwahl
Maßnahmen nicht beheben können, wenden Sie
10 UKW-Sender (5 für FM1 und 5 für FM2),
sich an den nächsten Sony Händler.
5 MW-Sender und 5 LW- oder KW-Sender können
gespeichert werden.
Die Tasten am Bedienungspult arbeiten nicht.
• „-" erscheint im Display. Schieben Sie HOLD zurück,
so dass „-" erlischt.
Speicherverfahren
Beispiel:
FM 90 MHz wird für FM2 auf Taste 2
Das Display ist dunkel bzw. es erscheint keine
gespeichert.
Anzeige.
• Die Batterien sind schwach.
1
Drücken Sie POWER.
• Das Radio ist sehr hohen oder niedrigen
2
Umgebungstemperaturen oder Feuchtigkeit ausgesetzt.
Drücken Sie BAND, um FM2 zu wählen.
3
Stimmen Sie auf die UKW-Frequenz 90
Unterbrochener oder verzerrter Ton.
MHz ab.
• Die Batterien sind schwach.
• In einem Auto oder Gebäude das Radio in die Nähe
eines Fensters halten.
Der gespeicherte Sender lässt sich nicht abrufen.
• Der Sender wurde nicht richtig gespeichert.
• Die Senderspeicherung wurde gelöscht. Der Sender
4
Drücken Sie die gewünschte
muss neu gespeichert werden.
Speichertaste (im Beispiel Taste 2) einige
Sekunden lang.
Kein Ton und „E" erscheint im Display.
• Die Batterien sind erschöpft.
Ein Bestätigungston ist zu hören und die Ziffer
„2" erscheint im Display.
Technische Daten
Zeitanzeige:
24-Stunden-System
Wiederholen Sie die obigen Schritte, wenn Sie
Empfangsbereich:
noch weitere Sender speichern wollen.
Wellen-
ICF-M410L
ICF-M410S
bereich
UKW(FM) 87,5 MHz - 108 MHz 87,5 MHz - 108 MHz
• Zum Ändern einer Speicherung geben Sie den
gewünschten neuen Sender ein. Der alte Sender wird
KW(SW)
5 800 kHz - 15 900 kHz 5 kHz
dabei überschrieben.
MW
531 kHz - 1 602 kHz
531 kHz - 1 602 kHz
LW
153 kHz - 279 kHz
Abrufen eines gespeicherten Senders
1
Drücken Sie POWER.
Lautsprecher: 7,7 cm, 8 Ω
2
Wählen Sie mit BAND den
Ausgangsleistung: 200 mW (bei 10 % Klirrgrad)
Ausgangsbuchse: v-Buchse für Ohrhörer
Wellenbereich.
(ø3,5 mm-Minibuchse)
3
Drücken Sie die gewünschte
Stromversorgung: 4,5 V Gleichspannung, drei R6/AA-
Batterien
Speichertaste.
Außenstromversorgungsbuchse: DC IN 4.5 V
4
Stellen Sie mit VOL die Lautstärke ein.
Abmessungen: ca. 205 × 104 × 40,5 mm (B/H/T, ausschl.
vorspringender Teile und Bedienungselemente)
ca. 212 × 104 × 42,5 mm (B/H/T, einschl.
vorspringender Teile und Bedienungselemente)
Einstellen des Standby-Timers
Gewicht: ca. 504 g (einschl. Batterien)
Der Standby-Timer ermöglicht ein automatisches
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
Einschalten des Radios zur gewünschten Zeit. Die
Zeit können Sie wahlweise bei eingeschaltetem
dienen, bleiben vorbehalten.
oder bei ausgeschaltetem Radio programmieren.
1
Halten Sie STANDBY gedrückt, bis „ "
zu blinken beginnt.
2
Halten Sie STANDBY gedrückt und
stellen Sie mit TUNE/TIME SET die
Standby-Timerzeit ein.
3
Wenn Sie STANDBY loslassen, wird die
Standby-Timerzeit gespeichert und „ "
hört auf zu blinken.
Das Radio schaltet sich automatisch zur
programmierten Zeit ein und nach 60 Minuten
wieder aus.
• Zum Ausschalten des Radios drücken Sie POWER.
Das Radio schaltet sich am nächsten Tag erneut wieder
zur programmierten Zeit ein.
Zum Abschalten des Standby-Timers
Drücken Sie STANDBY, so dass „ " erlischt.
Gelijkzetten van de klok
De inschakel-wekker zetten
Er knippert "0:00" bij de tijdsaanduiding nadat u
U kunt de radio op een vooraf gekozen tijdstip
voor het eerst batterijen hebt geplaatst of nadat u
automatisch laten inschakelen, bij wijze van
de netspanningsadapter voor het eerst hebt
radiowekker.
aangesloten.
U kunt deze inschakel-wekker op elk gewenst
U kunt de klok gelijkzetten terwijl de radio nog
moment instellen, ongeacht of de radio aan of uit
staat uitgeschakeld.
staat.
1
1
Om het knipperen van de
Nederlands
tijdsaanduiding te laten stoppen, drukt u
op de CLOCK (mb/CLOCK bij de
2
ICF-M410S) toets.
WAARSCHUWING
2
Houd nu de CLOCK toets ingedrukt en
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht,
draai daarbij aan de TUNE/TIME SET
om gevaar voor brand of een elektrische schok
te voorkomen.
instelknop om de klok op de juiste tijd in
te stellen.
3
Open om dezelfde reden ook nooit de ombouw van
Wanneer u de instelknop ietwat naar
of naar
het toestel. Laat inwendig onderhoud door
draait, verspringt de tijdsaanduiding één
bevoegd vakpersoneel verrichten.
cijfer voor- of achteruit; draait u de instelknop
Installeer de apparatuur niet in een beperkte
verder door naar
of
, dan veranderen de
ruimte zoals een boekenrek of inbouwkast.
cijfers sneller.
Op het gekozen tijdstip zal de radio gaan spelen,
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen
om 60 minuten later weer automatisch te worden
zoals bijvoorbeeld een vaas op het toestel om
Zodra u de CLOCK toets loslaat, begint de klok
uitgeschakeld.
elektrocutie of brand te voorkomen.
te lopen en gaat de ":" dubbele punt tussen de
cijfers knipperen.
• Om de radio uit te schakelen, drukt u op de POWER
Allereerst
24-uurs aanduiding: "0:00" = middernacht,
"12:00" = middag
Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Sony
Annuleren van de inschakel-
radio! Dit toestel zal u vele uren trouwe dienst
bewijzen en u veel luisterplezier verschaffen.
wekfunctie
Lees voor het gebruik van de radio deze
Omschakelen van het
Druk op de STANDBY toets zodat de " "
aanwijzingen aandachtig door en bewaar deze
aanduiding dooft.
middengolf-afsteminterval
handleiding voor eventuele naslag.
Het afsteminterval van deze radio is in de fabriek
Opmerking
Deze gebruiksaanwijzing geldt voor twee
vooringesteld op 9 kHz. Het volgt de
Als u de STANDBY toets langer dan een seconden
modellen:
frequentietoewijzing voor de middengolf, die
ingedrukt houdt, wordt er weer een wektijd
ICF-M410L en ICF-M410S.
verschilt per werelddeel.
ingesteld.
Het verschil tussen deze modellen is als volgt.
Als u de radio meeneemt op reis, kunt u het
afsteminterval omschakelen voordat u naar de
Modelnummer
Afstembanden
radio gaat luisteren.
Gebruik van de sluimerfunctie
ICF-M410L
FM/MG/LG
Met de sluimerfunctie kunt u gerust in slaap vallen
ICF-M410S
FM/KG/MG
Gebied
Middengolf-afsteminterval
terwijl de radio nog speelt. De radio wordt
automatisch uitgeschakeld na een door u gekozen
Noord- en
10 kHz
tijdsduur (60, 45, 30 of 15 minuten).
Zuid-Amerika
Kenmerken
1
Andere landen/
9 kHz
• 3-bands radio met PLL synthesizer afstemsysteem.
• Totaal 20 voorkeurzenders naar keuze, 10 voor de FM, 5
regio's
voor de middengolf, en 5 voor de lange of korte golf.
• Vijf voorkeurzendertoetsen voor directe zenderkeuze.
• Automatische uitschakelfunctie om de radio na een
1
Druk op de POWER toets om de radio uit
bepaalde tijd vanzelf te laten stoppen met spelen.
(Instelbaar voor uitschakelen na 15, 30, 45 of 60 minuten
te schakelen.
speelduur.)
2
Houd de CLOCK (mb/CLOCK bij de
• Ingebouwde schakelklok om de radio net als een wekker
automatisch aan te zetten op een door u gekozen tijd.
ICF-M410S) toets ingedrukt en houd
daarbij nu ook de POWER aan/uit-toets
Betreffende het MW afsteminterval
langer dan 5 seconden ingedrukt.
2
Hierdoor wordt het middengolf-afsteminterval
Het afsteminterval voor de middengolf is per
omgeschakeld. Door stap 2 te herhalen, kunt u
werelddeel verschillend. Zie "Omschakelen van het
het afsteminterval weer terugzetten.
middengolf-afsteminterval".
Opmerking
Stroomvoorziening
Bij omschakelen van het middengolf-afsteminterval
zullen de vooringestelde radiozenders voor de
Batterij-inleg (zie afb. A)
middengolf uit het geheugen verdwijnen.
1
Open het deksel van het batterijvak aan
de achterzijde van de radio.
Bediening van de radio
2
Leg drie R6 (AA-formaat) batterijen (niet
3
Handmatig afstemmen
bijgeleverd) in de houder met de plus en
1
Schakel de radio in met de POWER toets.
min polen in de juiste richting en sluit
2
Druk enkele malen op de BAND toets om
dan het batterijdeksel.
de afstemband te kiezen.
De tijdsaanduiding "0:00" knippert in het
uitleesvenster nadat u voor het eerst batterijen
Voor het afstemmen op een FM1 of FM2
voorkeurzender maakt het niet uit welke van
• Om de radio af te zetten voordat de sluimertijd is
hebt aangebracht. Om het knipperen te laten
stoppen, stelt u de klok van de radio in. (Zie
de twee afstembanden u kiest. (Zie onder
• Om de sluimertijd tot het uitschakelen te verlengen,
"Geheugenafstemming".)
"Gelijkzetten van de klok".)
Bij keuze van SW voor de korte golf: Draai voor
het afstemmen aan de TUNE/TIME SET knop
Gebruiksduur van de batterijen
terwijl u de CLOCK (mb/CLOCK bij de
(in uren, ongeveer)
(EIAJ*)
Gelijktijdig gebruik van de
ICF-M410S) toets ingedrukt houdt, om een
meterband te kiezen. Zie de paragraaf
sluimerfunctie en de wekfunctie
FM KG(SW)/MG(MW)/LG(LW)
"Kortegolf-afstembereik" voor nadere
U kunt in slaap vallen terwijl u naar de radio
Sony LR6
60
72
bijzonderheden omtrent de meterbanden.
luistert, om later op de ingestelde wektijd weer
(AA-formaat)
Bij keuze van de lange golf, de middengolf of
door de radio gewekt te worden.
alkali-batterijen
FM kunt u dit overslaan en direct doorgaan met
ICF-M410L
Sony R6
27
33
1
stap 3.
(AA-formaat)
batterijen
Kortegolf-afstembereik (SW: kHz)
2
Sony LR6
49
60
Meterband
Frequentiebereik
(AA-formaat)
alkali-batterijen
49 m
5 800 – 6 250
ICF-M410S
Sony R6
21
27
41 m
7 100 – 7 400
Vergissingen voorkomen
(AA-formaat)
31 m
9 400 – 10 000
batterijen
–HOLD toetsvergrendeling
25 m
11 500 – 12 150
* Meetwaarde conform EIAJ (Electronic Industries
Schuif de HOLD schakelaar in de richting van de
Association of Japan)
22 m
13 500 – 13 900
pijl. Er verschijnt een "- " sleutelteken, om aan te
De levensduur van de batterij kan korter zijn
19 m
15 000 – 15 900
geven dat alle toetsen van de radio zijn geblokkeerd.
afhankelijk van de gebruiksomstandigheden van
Om de toetsvergrendeling op te heffen, schuift u de
het toestel.
HOLD schakelaar terug, zodat het "- "
3
Draai voor het afstemmen aan de TUNE/
sleutelteken verdwijnt.
Wanneer de batterijen te vervangen
TIME SET knop.
Als de batterijen leeg beginnen te raken, zal de
Wanneer u de instelknop ietwat naar
of naar
Voorzorgsmaatregelen
weergave van de radio zwak en vervormd klinken.
draait, verspringt de afstemfrequentie stap
Ook knippert de "E" aanduiding in het
voor stap; draait u de afstemknop verder door
• Gebruik dit toestel uitsluitend op 4,5 V gelijkstroom.
uitleesvenster. Wanneer de batterijen helemaal leeg
naar
of
, dan veranderen de
zijn, blijft de "E" aanduiding in het uitleesvenster
frequentiecijfers sneller.
4
branden en wordt de radio uitgeschakeld.
Stel de geluidssterkte in met de VOL regelaar.
• Zolang de stekker in het stopcontact zit, blijft er een
Wanneer de "E" aanduiding verschijnt, dient u
• Om de radio uit te schakelen, drukt u op de POWER
alle batterijen door nieuwe te vervangen.
toets.
• Laat het toestel nooit achter in de buurt van een
• Om ongestoord te luisteren via een oortelefoon (niet
Vastmaken van het batterijdeksel als
bijgeleverd), sluit u deze aan op de v stekkerbus, dan
het is losgeraakt (zie afb. B)
geeft de luidspreker geen geluid meer.
1
Haak een scharnier van het deksel vast
Verbeteren van de radio-ontvangst
• Een naamplaatje met de bedrijfsspanning en andere
zoals afgebeeld.
(Zie afb. D)
2
Druk het andere scharnier ook op zijn
• Mocht er vloeistof of een voorwerp in het toestel
FM: Schuif de telescoopantenne uit en verstel de
plaats.
lengte, de richting en de hoek ervan zodanig dat de
ontvangst het best klinkt.
Vlot vervangen door nieuwe batterijen
SW: Schuif de telescoopantenne uit, zet hem verticaal
Laat de radio niet langer dan 40 seconden zonder
en verstel de lengte voor de beste ontvangst.
batterijen, anders verdwijnen de tijdinstelling, de
MW, LW: Draai de gehele radio in het horizontale
wektijd en de voorkeurzenders uit het geheugen.
vlak om de richting voor de beste ontvangst te
• De luidspreker werkt met een krachtige magneet, dus
Als het vervangen van de batterijen te lang duurt,
vinden. Een ferrietstaaf-antenne is vast in het toestel
zult u die instellingen dus opnieuw moeten maken.
ingebouwd.
Na het vervangen van de batterijen drukt u op de
• Wanneer de buitenkant van het toestel vuil is, kunt u het
POWER toets om de aanduiding te laten
Opmerking
verdwijnen.
Bij het verstellen van de antenne
houdt u de voet ervan vast. Trek
niet alleen aan het uiteinde van
• In een voertuig of een gebouw kan de radio-ontvangst
Voorzichtig met de batterijen
• Probeer niet om gewone staafbatterijen op te laden.
de antenne, want daarmee kunt
• Steek geen batterijen los in uw zak of tas samen met
u de antenne beschadigen.
kleingeld, sleutels of andere metalen voorwerpen. Als de
batterijcontacten door metalen voorwerpen worden
Mocht u vragen hebben of problemen met het
kortgesloten, kan er hitte vrijkomen, hetgeen gevaar
Geheugenafstemming
apparaat, neem dan a.u.b. contact op met uw
oplevert.
U kunt tot 10 voorkeurzenders vastleggen voor de
Abstimm-
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
• Als u weet dat u de radio voorlopig niet meer gebruikt,
FM (5 zenders voor de FM1 en 5 zenders voor de
raster
kunt u beter de batterijen er uit verwijderen, om schade
FM2) , 5 zenders voor de middengolf of lange golf
0,05 MHz
door eventuele batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
(MW) plus 5 zenders voor de korte golf (LW/SW).
• Gebruik nooit verschillende soorten batterijen tegelijk.
Verhelpen van storingen
• Wanneer de batterijen leeg zijn, moet u ze allemaal
9 kHz
Is een probleem met de radio aan de hand van
vervangen door nieuwe batterijen.
Vastleggen van een voorkeurzender
9 kHz
onderstaande aanwijzingen niet op te lossen,
Voorbeeld: Vastleggen van de FM zender van
raadpleeg dan a.u.b. uw dichtstbijzijnde Sony
Stroom van het lichtnet (zie afb. C)
90 MHz onder voorkeurzendertoets 2 van de FM2
handelaar.
Sluit de netspanningsadapter (niet bijgeleverd)
groep.
stevig aan op de DC IN 4.5 V-aansluiting en sluit
De toetsen op het voorpaneel werken niet.
1
de netspanningsadapter aan op een stopcontact.
Schakel in met de POWER toets.
• Kijk of de "-" toetsvergrendel-aanduiding zichtbaar is.
2
Druk op de BAND toets om in te stellen
Bij gebruik van een netspanningsadapter
op FM2.
• Ook al gebruikt u de radio op een externe stroombron,
laat toch de batterijen in het toestel zitten.
3
Stem af op de FM zender op 90 MHz.
De aanduidingen in het uitleesvenster zijn
De batterijen dienen namelijk voor de instandhouding
onduidelijk, of er wordt niets aangegeven.
van het afstemgeheugen. Aangezien er hiervoor altijd
• De batterijen raken leeg.
een geringe hoeveelheid stroom van de batterijen wordt
• Het toestel wordt in een erg warme of koude omgeving
getrokken, is het aanbevolen de batterijen tenminste
eenmaal per jaar te vervangen.
• Vóór aansluiten of losmaken van de gelijkstroomstekker
4
Houd de gewenste voorkeurzendertoets
Zwak of wegvallend geluid, of slechte radio-
dient u de radio eerst uit te schakelen. Anders kan de
"E" batterij-leeg aanduiding verschijnen. Als dit zich
(in dit voorbeeld toets nummer 2) enkele
ontvangst
voordoet, dient u de radio opnieuw in te schakelen om
• De batterijen raken leeg.
seconden lang ingedrukt.
de "E" aanduiding te laten verdwijnen.
• In een auto of gebouw kunt u proberen of de ontvangst
Ter bevestiging klinkt er een pieptoon en in het
• Wanneer u de radio alleen op stroom van de interne
uitleesvenster licht het voorkeurzendernummer
batterijen gebruikt, trekt u de stekker uit het stopcontact
en maakt u de netspanningsadapter los van de DC IN 4.5
"2" op.
Met de voorkeurzender-nummertoetsen kan
V gelijkstroomingang. Let op dat de stekker van de
niet op de gewenste radiozender worden
externe stroombron is losgemaakt voordat u de radio
afgestemd.
inschakelt.
• De frequentie van de zender is nog niet onder een toets
• Gebruik een in de handel verkrijgbare
netspanningsadapter* (nominale uitgangsvoltage/
• De zenderfrequentie is uit het geheugen gewist.
uitgangsstroom: 4,5 V DC/700 mA). Gebruik geen ander
Om nog andere voorkeurzenders vast te
type netspanningsadapter.
leggen, herhaalt u deze stappen.
• Afhankelijk van de netspanningsadapter is het mogelijk
dat u geluid hoort tijdens het gebruik van het toestel. U
Er klinkt geen geluid en de "E" aanduiding
• Om een tegenvallende zender te vervangen door een
vindt hierover meer informatie in de gebruiksaanwijzing
andere, legt u de nieuwe zender op dezelfde wijze vast.
knippert in het uitleesvenster.
van de netspanningsadapter.
De vorige zender wordt daarbij automatisch gewist.
• De batterijen zijn leeg.
Polariteit van de stekker
Afstemmen op een vastgelegde
voorkeurzender
1
Schakel in met de POWER toets.
* De bedrijfsspanning van de netspanningsadapter
2
Kies de afstemband met de BAND toets.
kan verschillen, afhankelijk van het land van
3
Druk op de nummertoets voor de
aankoop. Daarom is het aanbevolen de
netspanningsadapter slechts te kopen in het land
gewenste zender.
4
waarin u de radio met de adapter gaat gebruiken.
Stel de geluidssterkte in met de VOL regelaar.
Technische gegevens
Tijdsaanduiding:
24-uurs cyclus
Afstembereik:
Afstem-
ICF-M410L
ICF-M410S
Afstem-
band
interval
FM
87,5 MHz - 108 MHz 87,5 MHz - 108 MHz
0,05 MHz
Houd de STANDBY toets ingedrukt
KG(SW)
5 800 kHz - 15 900 kHz 5 kHz
Svenska
totdat de aanduiding " " gaat
MG(MW)
531 kHz - 1 602 kHz
531 kHz - 1 602 kHz
9 kHz
knipperen.
LG(LW)
153 kHz - 279 kHz
9 kHz
Houd de STANDBY toets nog ingedrukt
VARNING
en draai aan de TUNE/TIME SET knop
Luidspreker: 7,7 cm, impedantie 8 Ω
Utsätt inte apparaten för regn eller fukt för att
Uitgangsvermogen: 200 mW (bij 10% harmonische
om de wektijd of inschakeltijd voor de
undvika riskerna för brand eller elektriska
vervorming)
radio in te stellen.
stötar.
Uitgangsaansluiting: v oortelefoon-aansluiting
Wanneer u de STANDBY toets loslaat,
(3,5 mm ø ministekkerbus)
Öppna inte höljet. Det kan resultera i elektriska
Stroomvoorziening: 4,5 V gelijkstroom, van drie
geldt het gekozen tijdstip als inschakeltijd
stötar. Överlåt allt underhållsarbete till
stuks R6 (AA-formaat) batterijen
en dan stopt de " " aanduiding met
fackkunniga tekniker.
Externe gelijkstroomingang: DC IN 4.5 V
knipperen en blijft branden.
Placera inte radion där det är för trångt, t.ex. i en
Afmetingen: Ca. 205 × 104 × 40,5 mm (b/h/d),
bokhylla eller i en inbyggnadslåda.
zonder uitstekende delen en knoppen
Ca. 212 × 104 × 42,5 mm (b/h/d), inclusief
Undvik risk för brand och elskador genom att inte
uitstekende delen en knoppen
placera vätskefyllda föremål på radion, t.ex. vaser
Gewicht: Ca. 504 gram, inclusief batterijen
och liknande.
toets.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
De radio zal dan de volgende dag weer op hetzelfde
voorbehouden, zonder kennisgeving.
Innan radion tas i bruk
tijdstip worden ingeschakeld.
Tack för att du valde Sonys radio! Denna radio är
en pålitlig radio som du kan njuta av i åratal.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan radion
tas i bruk. Spara bruksanvisningen.
Denna bruksanvisning täcker följande modeller:
ICF-M410L och ICF-M410S.
Skillnaderna mellan modellerna visas här nedan.
Modellbeteckning
ICF-M410L
ICF-M410S
Egenskaper
• Radio med PLL (faslåst slinga) med syntesavstämning
och 3 våglängder.
• Sammanlagt 20 stationer kan förinställas, 10 FM-
Druk op de SLEEP toets.
stationer, 5 MW-stationer och 5 LW- eller SW-stationer.
De oorspronkelijke sluimertijd van "60"
• Enkelt att välja förvalsstation med hjälp av 5
minuten wordt aangegeven en de aanduiding
snabbvalsknappar.
"
" knippert.
• Insomningstimer för automatisk avstängning av radion
(kan ställas in att stängas av efter 15, 30, 45 eller 60
minuter).
• Funktion för radiomottagningstart som slår på radion
automatiskt vid önskat klockslag.
Als u op SLEEP drukt terwijl de radio nog uit
Att observera angående kanalsteg för
staat, wordt de radio nu ingeschakeld.
MW
Druk net zovaak op de SLEEP toets
Kanalsteget för skiljer sig beroende på område i
totdat de gewenste sluimertijd wordt
världen. Se avsnittet "Ändring av kanalsteg för
aangegeven, terwijl de "
" aanduiding
MW".
nog knippert.
Bij elke druk op de toets verandert de
sluimertijd- aanduiding als volgt:
Val av strömförsörjningssätt
Isättning av batterier (se ill. A)
Drie seconden nadat u de gewenste sluimertijd
hebt gekozen, blijft de "
" aanduiding
1
Öppna locket till batterifacket på radions
branden en dan verschijnt weer de
baksida.
afstemfrequentie.
2
Sätt i tre stycken R6-batterier (storlek AA)
De sluimerfunctie begint af te tellen.
(medföljer inte) med polerna vända åt rätt
Stem af op de gewenste radiozender en
håll. Stäng därefter locket.
stel de geluidssterkte in met de VOL
"0:00" blinkar i teckenfönstret efter att
regelaar.
batterierna har installerats första gången. Ställ
Na het verstrijken van de gekozen sluimertijd
in tiden på klockan för att stoppa blinket. (Se
wordt de radio automatisch uitgeschakeld.
"Tidsinställning".)
verstreken, drukt u op de POWER toets.
Batteriernas livslängd
drukt u weer op de SLEEP toets om een nieuwe
(c:a antal timmar)
sluimertijd te kiezen.
Sony LR6 alkaliska 60
(storlek AA)
ICF-M410L
Sony R6
(storlek AA)
Sony LR6 alkaliska 49
(storlek AA)
ICF-M410S
Stel de wekker in. (Zie onder "De
Sony R6
(storlek AA)
inschakel-wekker zetten".)
Schakel de sluimerfunctie in. (Zie
* Uppmätta värden enligt standard EIAJ (Electronic
Industries Association of Japan)
"Gebruik van de sluimerfunctie").
Batterilivslängden kan förkortas beroende på hur
du använder enheten.
När måste batterierna bytas ut?
När batterierna börjar laddas ur, blir ljudet svagt
och får störningar. "E" blinkar i teckenfönstret.
När batterierna är helt urladdade, visas "E" i
teckenfönstret och strömmen stängs av.
Byt ut samtliga batterier mot nya, när "E" visas.
Hur locket till batterifacket sätts fast
om det skulle råka lossna (se ill. B)
1
Sätt in ena sidan av locket så som visas.
2
Skjut på den andra sidan för att sätta fast.
Voor batterijvoeding plaatst u drie stuks R6 (AA-
formaat) batterijen. Voor lichtnetvoeding gebruikt u
uitsluitend de aanbevolen netspanningsadapter.
Att observera vid byte av batterier
Se till att byte av batterierna inte tar längre än 40
geringe hoeveelheid stroom naar het toestel lopen, ook al
sekunder, annars kommer inställningarna för
is de radio zelf uitgeschakeld.
klockan, radiomottagningsstart och förvalstationer
att raderas från minnet. Gör om gjorda
warmtebron, zoals een kachel of verwarmingsradiator.
inställningar om detta skulle hända.
Zorg er tevens voor dat het niet blootgesteld wordt aan
direct zonlicht, veel stof, vocht, regen en mechanische
Tryck på POWER för att ta bort indikeringen, efter
schokken of trillingen.
att batterierna har bytts.
gegevens bevindt zich aan de onderkant van het toestel.
Att observera angående batterier
terechtkomen, maak dan eerst de netspanningsadapter
• Ladda inte torrbatterier.
los en verwijder de batterijen; laat het toestel daarna
• Bär inte torrbatterier i fickan tillsammans med
door bevoegd vakpersoneel nakijken alvorens het weer
mynt eller andra metallföremål. Värme kan
in gebruik te nemen. Pas op dat er geen vloeistof of klein
alstras om batteriets plus- och minuspoler av en
voorwerp in de DC IN 4.5 V gelijkstroomingang
händelse skulle komma i kontakt med ett
terechtkomt. De radio zou daardoor gemakkelijk defect
metallföremål.
kunnen raken.
• Ta ur batterierna när radion inte skall användas
leg betaalkaarten e.d. met een magnetische pincode niet
under en längre period, för att undvika
al te dicht bij de radio.
batteriläckage och korrosion.
• Använd inte olika typer av batterier samtidigt.
schoonmaken met een zachte doek, licht bevochtigd met
• Vid byte av batterier, skall samtliga batterier
wat milde vloeibare zeep. Gebruik nooit
bytas ut mot nya.
schuurmiddelen of chemische oplosmiddelen, want die
kunnen de afwerking van het toestel aantasten.
Nätdrift (se ill. C)
wel eens moeilijk zijn of met storing gepaard gaan.
Anslut nätadaptern (medföljer ej) till DC IN 4.5 V-
Probeer dan of de ontvangst beter is in de buurt van een
raam.
kontakten och sedan till ett vägguttag och se till att
anslutningarna sitter ordentligt.
Att observera angående nätadaptern
• Ta inte ur batterierna, när radion drivs från en yttre
strömkälla.
Batterierna håller kvar inställningar som lagrats i
minnet. Eftersom batterierna laddas ur även genom
detta användningssätt, rekommenderar vi att batterierna
byts ungefär en gång per år.
• Se till att stänga av radion, innan kontakten på den yttre
strömkällan ansluts eller kopplas ur. I annat fall kan det
hända att "E" visas i teckenfönstret. Om detta skulle
hända, slå då på radion så att "E" tas bort.
• Koppla ur nätadaptern från vägguttaget och
likströmsintaget DC IN 4.5 V, när radion drivs med de
isatta batterierna. Se till att kontakten på den yttre
Schuif de HOLD schakelaar terug, zodat het "-"
strömkällan har kopplats ur innan radion slås på.
sleutelteken verdwijnt.
• Använd en vanlig nätadapter* som finns att köpa i
handeln (märkspänning/-ström: 4,5 V DC/700 mA).
Använd inte någon annan nätadapter.
• Det kan på grund av nätadaptern höras ett oljud när
enheten används. Information finns i nätadapterns
bruksanvisning.
of op een plaats met veel vocht gebruikt.
Kontaktens poler
* Nätspänningen varierar beroende på land. Köp
in de buurt van een raam beter is.
en nätadapter som är lämpad för landet radion
skall användas i.
Tidsinställning
vastgelegd.
"0:00" blinkar i teckenfönstret när batterierna sätts i
Leg de afstemfrequentie opnieuw in het
eller nätadaptern kopplas in för första gången.
geheugen vast.
Klockan kan justeras när radion är avslagen.
1
Tryck på CLOCK (mb/CLOCK för
ICF-M410S), för att avbryta blinket i
teckenfönstret.
2
Medan CLOCK hålls nedtryckt, vrid på
TUNE/TIME SET för att ställa in rätt tid
för klockan.
När du vrider på kontrollratten lite grann mot
eller
, ökar eller minskar tim- och
minutsifforna i steg om ett, och när du vrider
ytterligare på kontrollratten mot
ökar eller minskar tim- och minutsiffrorna
automatiskt efter att inställd tid (60, 45, 30 eller 15
snabbare.
minuter) har gått ut.
När CLOCK släpps upp, börjar klockan gå och
1
Tryck på SLEEP.
":" börjar blinka.
Timerinställningen "60" visas och "
blinkar.
24-timmars tidsvisning: "0:00" = midnatt,
"12:00" = middag
Ändring av kanalsteget för
Om SLEEP trycks in medan radion är avslagen,
MW
slås radion på.
Den här radions kanalsteg för mellanvågsbandet är
2
Tryck lämpligt antal gånger på SLEEP för
inställt på 9 kHz när radion lämnar fabriken.
att välja önskad timerinställning medan
Anpassa frekvenstilldelningen för landet enligt vad
"
" blinkar.
som står i listan. Ändra vid behov kanalsteget före
Med vart tryck ändras visningen enligt
radiolyssning.
följande:
Område
Kanalsteg
Länder i Nord- och
10 kHz
"
" framträder i teckenfönstret tre sekunder
Sydamerika
efter det att tiden för insomningstimern har
ställts in och stationsfrekvensen visas.
Övriga länder/regioner
9 kHz
Insomningstimern börjar gå.
3
Ställ in önskad station och justera
1
Tryck på POWER för att stänga av
volymen med VOL.
radion.
Radion kommer att stängas av automatiskt när
2
Medan CLOCK (mb/CLOCK för
den inställda tiden för timern har gått ut.
ICF-M410S) hålls nedtryckt, tryck på och
• För att koppla ur insomningstimern innan tiden har gått
håll POWER intryckt i mer än 5 sekunder.
ut: tryck på POWER.
Kanalsteget för MW ändras därmed.
• För att förlänga tiden fram till dess att radion slås av:
Om steg 2 i anvisningen ovan upprepas, ändras
tryck på SLEEP igen för att ställa in önskad tid.
kanalsteget igen.
Att använda både insomningstimern
OBS!
och timern för radiomottagningsstart
När kanalsteget för MW ändras, raderas de
Du kan somna in till ljudet från radion och väckas
Band
förvalsstationer för MW som lagrats i minnet.
av radion vid inställt klockslag.
FM/MW/LW
1
Ställ in timern för radiomottagningsstart.
FM/SW/MW
Radiomottagning
(Se "Inställning av timern för
radiomottagningsstart".)
Manuell inställning
2
Ställ in insomningstimern. (Se
1
Tryck på POWER.
"Inställning av insomningstimern".)
2
Tryck på BAND lämpligt antal gånger för
att välja våglängdsband.
När stationer har lagrats i läge FM1 eller FM2,
Att förhindra oavsiktlig
kan man lyssna på radion i ettdera läget. (Se
ändring
"Lagring av stationer i stationsförval".)
– Låsreglaget HOLD
När du väljer SW: Vrid på TUNE/TIME SET
Skjut på HOLD. "- " visas i teckenfönstret vilket
medan CLOCK (mb/CLOCK för ICF-M410S)
indikerar att alla funktioner för knapparna har
hålls intryck, för att välja ett meterband. Se
blockerats.
"Frekvensområde för SW " för detaljer
För att koppla ur låsreglaget, skjut på HOLD igen så
angående meterbandet.
att "- " tas bort.
Följ punkt 3, när du väljer LW, MW och FM.
Frekvensområde för SW (SW: kHz)
Att observera
Meterband
Frekvensområde
• Driv radion endast på 4,5 volts likströmsspänning. Vid
batteridrift: använd 3 stycken R6-batterier (storlek AA).
49 m
5 800 – 6 250
Vid nätdrift: använd endast den nätadapter som
41 m
7 100 – 7 400
rekommenderas för denna radio.
• Radion är inte bortkopplad från strömkällan (elnätet) så
31 m
9 400 – 10 000
länge som den är ansluten till ett vägguttag. Det gäller
25 m
11 500 – 12 150
även om själva radion har stängts av.
• Lämna inte radion i närheten av värmekällor, inte heller
22 m
13 500 – 13 900
på platser där den utsätts för starkt solsken, sand, damm
19 m
15 000 – 15 900
eller mekaniska vibrationer.
• Namnplåten som anger märkspänning och annan viktig
information finns på undersidan.
3
Vrid på TUNE/TIME SET.
• Koppla från nätadaptern och ta ur batterierna om något
föremål eller någon vätska skulle råka komma in i
När du vrider på kontrollratten lite grann mot
radion. Låt en fackkunning tekniker besiktiga radion
eller
, ökar eller minskar frekvenssifforna i
innan den tas i bruk igen. Var noga med att varken
steg om ett, och när du vrider ytterligare på
vätska eller främmande material kommer in i radions
kontrollratten mot
eller
, ökar eller
likströmsintag DC IN 4.5 V. Detta kan orsaka felfunktion
minskar frekvenssiffrorna snabbare.
i radion.
• Låt inte kreditkort och dylikt med magnetkoder ligga i
4
Justera volymen med VOL.
radions närhet på grund av den kraftiga magnet som
används i högtalaren.
• Tryck på POWER, för att stänga av radion.
• Torka vid behov av höljet med en mjuk trasa som fuktats
• När man lyssnar på ljudet med en öronsnäcka (medföljer
i mild diskmedelslösning. Använd aldrig slipande
(EIAJ*)
inte) ansluten till v-uttaget, hörs inget ljud via
rengöringsmedel eller kemiska lösningar. Det kan skada
högtalaren.
höljets ytbehandling.
FM KV(SW)/MV(MW)/LV(LW)
• I fordon eller byggnader kan radiomottagningen vara
72
Tydligare radiomottagning (Se ill. D)
svag eller utsättas för störningar. Om möjligt, lyssna på
radion i närheten av ett fönster.
FM: Dra ut teleskopantennen och justera längden
27
33
och vinkeln för bästa mottagning.
Rådfråga affären där radion köptes, eller Sonys
SW: Dra ut teleskopantennen och justera längden
representant, om du skulle ha några frågor eller
60
för bästa mottagning.
problem rörande denna radio.
MW/LW: Vrid på radion horisontellt för optimal
21
27
mottagning. En ferritstavantenn
är inbyggd i radion.
Felsökningshjälp
Rådfråga affären där radion köptes, eller Sonys
OBS!
representant, när du inte kan åtgärda problemet
När antennens riktning skall
med hjälp av nedanstående råd.
justeras, håll då i antennens lägre
del. Antennen kan skadas om den hanteras
Det går inte använda knapparna på
ovarsamt.
frontpanelen.
• "- " visas i teckenfönstret. Skjut HOLD så att "-" tas
Lagring av stationer i stationsförval
bort.
Upp till 10 stationer kan lagras i FM (5 stationer i
Visningen i teckenfönstret är otydlig, eller
FM1, 5 stationer i FM2), 5 stationer i MW, och 5
ingenting visas.
stationer i LW/SW.
• Svaga batterier.
• Radion används i en miljö med mycket hög eller låg
Hur en station lagras i minnet
temperatur, eller på en plats med hög luftfuktighet.
Exempel: Lagring av FM 90 MHz under
Ljudet är svagt eller har störningar, eller
snabbvalsknapp 2 för FM2.
otillfredsställande mottagningskvalitet.
1
• Svaga batterier.
Tryck på POWER.
• Lyssna nära ett fönster när du lyssnar på radion i ett
2
Tryck på BAND för att välja FM2.
fordon eller en byggnad.
3
Ställ in FM 90 MHz.
En viss radiostation tas inte emot när
snabbvalsknappen tryck in.
• Stationen har inte lagrats i minnet.
• Stationen har raderats ur minnet. Lagra stationen igen.
Inget ljud hörs och "E" visas i teckenfönstret.
4
Tryck på önskad snabbvalsknapp i ett
• Batterierna är urladdade.
antal sekunder (dvs. i detta fall
snabbvalsknapp 2).
Tekniska data
Ett pipljud som bekräftar att stationen lagrats
hörs och förvalsnummer "2" visas i
Tidsvisning:
teckenfönstret.
24-timmarssystem
Frekvensområde:
Band
ICF-M410L
ICF-M410S
Kanal-
steg
FM
87.5 MHz - 108 MHz 87.5 MHz - 108 MHz
0.05 MHz
Följ ovanstående anvisningar för att lagra fler
KV(SW)
5 800 kHz - 15 900 kHz
5 kHz
stationer.
MV(MW) 531 kHz - 1 602 kHz
531 kHz - 1 602 kHz
9 kHz
• Ändra förvald station genom att lagra en ny station
under valt förvalsnummer. Den föregående stationen tas
LV(LW)
153 kHz - 279 kHz
9 kHz
bort.
Högtalare: 7,7 cm, 8 Ω
Uteffekt: 200 mW (med 10 % övertonsdistorsion)
Att lyssna på en förvalsstation
Utgång: v (hörlurs)uttag (ø3,5 mm minijack)
1
Tryck på POWER.
Strömförsörjning: 4,5 volts likströmsspänning, tre R6-
2
batterier (storlek AA)
Välj våglängdsband med BAND.
Yttre strömkälla: DC IN 4.5 V
3
Tryck på önskad snabbvalsknapp.
Mått: C:a 205 × 104 × 40.5 mm (b/h/d) exkl. utskjutande
4
Justera volymen med VOL.
delar och reglage
C:a 212 × 104 × 42.5 mm (b/h/d) inkl. utskjutande delar
och reglage
Vikt: C:a 504 g. inkl. batterier
Inställning av timern för
Rätt till ändringar förbehålles.
radiomottagningsstart
Du kan ställa in radion så att den slås på vid inställt
klockslag. Timern kan ställas in vare sig radion är
på eller inte.
1
Håll STANDBY nedtryckt tills " " börjar
blinka.
2
Medan STANDBY hålls nedtryckt, vrid
på TUNE/TIME SET för att ställa in det
klockslag då radion skall slås på.
3
När STANDBY släpps upp, ställs tiden
för radiomottagninsstart in och " "
slutar blinka.
Radion slås på vid det inställda klockslaget och slås
av automatiskt efter 60 minuter.
• Tryck på POWER, för att slå av radion.
Radion slås på vid inställt klockslag nästa dag.
Hur man kopplar ur timern för
radiomottagningsstart
Tryck på STANDBY så att " " tas bort.
OBS!
Om STANDBY hålls nedtryckt i mer än ungefär en
sekund ställs tiden för radiomottagningsstart in.
Inställning av
insomningstimern
Genom att ställa in insomningstimern kan du
somna in till ljudet från radion. Radion stängs av
eller
,
"

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony ICF-M410L

  • Seite 1 ICF-M410S) hålls nedtryckt, tryck på och Display angezeigte Zeitspanne wie folgt: “12:00” = middag Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Sony Tack för att du valde Sonys radio! Denna radio är • För att koppla ur insomningstimern innan tiden har gått auszuschalten.
  • Seite 2 5 secondi. regolare il volume con VOL. aloittamista ja säilytä ne mahdollista tulevaa Sekä uniajastimen että valmiustila- Grazie per avere acquistato questa radio Sony! Il passo di canale MW viene cambiato. tarvetta varten. Vi fornirà numerose ore di funzionamento affidabile...

Diese Anleitung auch für:

Icf-m410s