Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PIL615R14E Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PIL615R14E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
[de] Gebrauchsanleitung ...................................2
[nl] Gebruiksaanwijzing ....................................12
[fr]Mode d'emploi ............................................ 21
[it]Istruzioni per l'uso ...................................... 31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PIL615R14E

  • Seite 1 Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura [de] Gebrauchsanleitung ........2 [fr]Mode d’emploi ..........21 [nl] Gebruiksaanwijzing ........12 [it]Istruzioni per l’uso ........31...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Kochfeld einstellen ..............6 Produktinfo Das Kochfeld ein- und ausschalten ..........6 Kochstelle einrichten................6 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Kochtabelle ..................6 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Kindersicherung ................ 7 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- Kindersicherung ein- und ausschalten ...........7...
  • Seite 3 Sichere Bedienung Das Kochfeld schaltet sich aus Zur sicheren Handhabung des Geräts sollten Erwachsene und Brandgefahr! Kinder, die wegen Wenn sich das Kochfeld automatisch ausschaltet und nicht in körperlichen, sensorischen oder geistigen Behinderungen ■ Gebrauch genommen werden kann, könnte es sich später von mangelnder Erfahrung oder Unwissen selbst wieder einschalten.
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Achtung! Übersicht Raue Böden der Kochgefäße können das Kochfeld zerkrat- In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufge- ■ zen. führt: Niemals leere Kochgefäße auf das Kochfeld stellen. Das ■ könnte zu Schäden führen. Keine heißen Gefäße auf das Bedienfeld, die Anzeigen oder ■...
  • Seite 5: Das Gerät Kennen Lernen

    Andernfalls schaltet sich die Kochstelle nach 90 Sekunden Induktionsgeeignete Spezialgefäße automatisch aus. Es gibt andere induktionsfähige Spezialgefäße, deren Boden nicht komplett ferromagnetisch ist. Den Durchmesser überprü- Leere Kochgefäße oder Kochgefäße mit dünnem Boden fen, er könnte sich sowohl auf die Gefäßerkennung als auch auf Heizen Sie keine leeren Kochgefäße auf und verwenden Sie das Kochergebnis auswirken.
  • Seite 6: Restwärmeanzeige

    Restwärmeanzeige Auch wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, leuchtet • , solange die Kochstelle warm ist. Das Kochfeld verfügt für jede Kochstelle über eine Restwärme- Bei Entfernen des Kochgefäßes vor Ausschalten der Kochstelle anzeige , die auf noch warme Kochstellen hinweist. Berühren •...
  • Seite 7: Kindersicherung

    Leistungsstufe Kochen, Dampfgaren, Anbraten Reis (mit doppelter Wassermenge) Milchreis 1.-2. Kartoffeln Nudeln 6-7* Eintopf, Suppen 3.-4. Gemüse 2.-3. Tiefgekühltes Gemüse 3.-4. Eintopf mit dem Schnellkochtopf 4.-5. Schmoren Rouladen Schmorbraten Gulasch 3.-4. Braten** Filet, Kotelett (natur oder paniert) Steak (3 cm dick) Geflügelbrust (2 cm dick) Fisch und Fischfilet, natur Fisch und Fischfilet, paniert...
  • Seite 8: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion Einschalten Mit der Powerboost-Funktion können die Lebensmittel schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe Š Gewünschte Kochstufe auswählen. Š Das Symbol + drücken. In der Anzeige der Kochstelle wird › Gebrauchseinschränkungen angezeigt. Diese Funktion kann für alle Kochstellen immer dann aktiviert Die Funktion ist nun eingestellt.
  • Seite 9: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Das Gerät bietet diverse Grundeinstellungen. Diese Einstellun- gen können Sie Ihren Bedürfnissen anpassen. Anzeige Funktion Ständige Kindersicherung ™‚ AUS.* ‹ EIN. ‚ ™ƒ Signaltöne Die meisten Signaltöne AUS. ‹ Einige Signaltöne AUS. ‚ Alle Signaltöne EIN.* ƒ Betriebsdauerbegrenzung ™† ‹...
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Die Tipps und Hinweise dieses Kapitels sollen eine Hilfe für die Glasschaber optimale Pflege und Reinigung des Kochfelds sein. Hartnäckigen Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Glasschaber entsichern. Kochfeld Oberfläche des Kochfelds mit der Klinge reinigen. Reinigung Oberfläche des Kochfelds nicht mit dem Etui des Glasschabers reinigen, da sie zerkratzt werden könnte.
  • Seite 11: Normale Geräusche Bei Betrieb Des Gerätes

    Normale Geräusche bei Betrieb des Gerätes Knistern Das Geräusch entsteht bei Kochgefäßen aus verschiedenen Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent- übereinanderliegenden Materialien. Das Geräusch entsteht stehung elektromagnetischer Felder, durch welche die Wärme durch die Schwingungen an den Verbindungsflächen zwischen direkt am Boden des Kochgefäßes entsteht.
  • Seite 12: Produktinfo

    Kooktabel ..................16 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Kinderslot ................. 17 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com Het kinderslot activeren en deactiveren ........17 Het permanente kinderslot inschakelen of uitschakelen ..17 ã=Raadgevingen en waarschuwingen omtrent de veiligheid...
  • Seite 13: Oorzaken Van Schade

    Hete kookplaat Plaats geen metalen voorwerpen op de inductieplaat Gevaar van brandwonden! Gevaar voor brandwonden! Raak hete kookzones niet aan. Houd kinderen uit de buurt van Laat geen messen, vorken, lepels, deksels of andere metalen de kookplaat. voorwerpen op de kookplaat liggen; deze kunnen heel snel heet worden.
  • Seite 14: Bescherming Van Het Milieu

    Bescherming van het milieu Pak het apparaat uit en gooi het verpakkingsmateriaal op Gebruik pannen met een dikke en vlakke bodem. Pannen ■ milieuvriendelijke wijze weg. met bolle bodems verhogen het energieverbruik. De diameter van de bodem van de pan moet overeenkomen ■...
  • Seite 15: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Deze gebruiksinstructies kunnen op de diverse kookplaten toegepast worden. Op pagina 2 staat een algemeen overzicht van de modellen met informatie over hun afmetingen. Het bedieningspaneel $DQZLM]LQJHQ YRRU YHUPRJHQVVWDQG³É %HGLHQLQJVYODN $DQZLM]LQJHQ YRRU RSHUDWLRQDOLWHLW ¯ YRRU KHW U WLPHUIXQFWLH “...
  • Seite 16: Kooktabel

    De vermogensstand instellen De kookzone uitschakelen De kookplaat moet ingeschakeld zijn. Selecteer de kookzone en druk vervolgens op het symbool + of - tot verschijnt. ‹ Druk meerdere keren op het symbool μ tot de indicator ‹ De kookzone wordt uitgeschakeld en de restwarmte-indicator van de gewenste kookzone brandt.
  • Seite 17: Kinderslot

    Vermogensstand Braden** Filets, koteletten (natuur of gepaneerd) Biefstuk (3 cm dikte) Borst (2 cm dikte) Vis en visfilet, ongepaneerd Vis en visfilet, gepaneerd Garnalen en steurgarnalen Diepvriesgerechten, bv. gesauteerd Pannenkoeken Omelet 3.-4. Frituren** (150-200g per portie in 1-2 l olie) Diepvriesproducten, bv.
  • Seite 18: Timerfunctie

    Timerfunctie Met deze functie kan een kookzone automatisch worden Na het verstrijken van de tijd uitgeschakeld door de kooktijd voor de gewenste zone in te De kookzone dooft uit, er klinkt een waarschuwingssignaal en voeren. De zone wordt uitgeschakeld zodra de ingestelde de indicator gaat branden.
  • Seite 19: Toegang Tot De Basisinstellingen

    Indicator Functie Functie Power-Management ™ˆ ‹ = Gedeactiveerd.* = 1000 W. minimumvermogen ‚ ‚ . = 1500 W. = 2000 W. ƒ . = maximumvermogen van de plaat. Š Š Terugkeren naar de basisinstellingen ™‹ Persoonlijke instellingen.* ‹ Terug naar de fabrieksinstellingen. ‚...
  • Seite 20: Repareren Van Storingen

    Repareren van storingen Normaal zijn de storingen toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgeval- len.
  • Seite 21: Conseils Et Avertissements De Sécurité

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Activer et désactiver la sécurité-enfants........26 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Activer et désactiver la sécurité-enfants permanente....26 www.bosch-eshop.com ã=Conseils et avertissements de sécurité...
  • Seite 22: Causes Des Dommages

    Risque d'incendie ! Attention au ventilateur Ne jamais poser d'objets inflammables sur la plaque de ■ Risque de fuite ! cuisson Cette plaque est équipée d'un ventilateur situé dans la partie Ne jamais conserver d'objets inflammables ni d'aérosols ■ inférieure. Si un tiroir se trouve sous la plaque de cuisson, il ne dans les tiroirs sous la plaque de cuisson.
  • Seite 23: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Déballer l'appareil et jeter l'emballage en respectant Utiliser des récipients dont la base est épaisse et plate. Les ■ l'environnement. bases courbes augmentent la consommation d'énergie. Le diamètre de la base des récipients doit concorder avec la ■...
  • Seite 24: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil Ces instructions d'utilisation peuvent s'appliquer à différentes plaques de cuisson. A la page 2 figure une vue générale des modèles avec des informations sur les mesures. Le bandeau de commande ,QGLFDWLRQV SRXU ,QGLFDWLRQV SRXU OH QLYHDX 6XUIDFH GH U OD IRQFWLRQ 3URJUDPPDWLRQ GH SXLVVDQFH³É...
  • Seite 25: Tableau De Cuisson

    Régler le niveau de puissance Eteindre la zone de cuisson La plaque de cuisson doit être allumée. Sélectionner la zone de cuisson puis appuyer sur le symbole + ou - jusqu'à voir apparaître ‹ Appuyer plusieurs fois sur le symbole μ...
  • Seite 26: Sécurité-Enfants

    Niveau de puissance Rôtir** Filets, côtelettes (nature ou panés) Bifteck (3 cm d'épaisseur) Blanc de poulet (2 cm d'épaisseur) Poisson et filet de poisson, au naturel Poisson et filet de poisson pané Gambas et crevettes Plats surgelés, par ex. poêlées Crêpes Omelettes 3.-4.
  • Seite 27: Fonction Programmation Du Temps

    Fonction Programmation du temps Avec cette fonction, il est possible d'éteindre automatiquement Quand le temps s'est écoulé une zone de cuisson en introduisant le temps de cuisson pour La zone de cuisson s'éteint, un signal d'avertissement retentit et la zone souhaitée. La zone s'éteint une fois le temps écoulé. l'indicateur s'allume.
  • Seite 28: Accéder Aux Réglages De Base

    Indicateur Fonction Fonction Power - Management ™ˆ ‹ = Désactivée.* = 1000 W. puissance minimum. ‚ ‚ . = 1500 W. = 2000 W. ƒ . = puissance maximum de la plaque. Š Š Revenir aux réglages par défaut ™‹ Réglages personnels.* ‹...
  • Seite 29: Réparer Les Pannes

    Réparer les pannes Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service après-vente, il faut prendre en considération les conseils et avertissements suivants. Indicateur Incident Mesure aucun L'alimentation électrique a été interrompue. Vérifier à l'aide d'autres appareils électriques s'il s'est produit une coupure du courant électrique.
  • Seite 30: Service Technique

    Service technique Notre Service technique est à la disposition des utilisateurs Nº de produit et nº de fabrication pour effectuer des réparations de l'appareil, réaliser l'achat Si vous contactez notre Service technique, vous devez indiquer d'accessoires ou de pièces détachées et répondre à toute le numéro de série (E­Nr.) et de fabrication (FD­Nr.) de question sur nos produits ou services.
  • Seite 31: Consigli E Avvertenze Di Sicurezza

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini ....36 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com Attivare e disattivare la sicurezza permanente bambini... 36 ã=Consigli e avvertenze di sicurezza...
  • Seite 32: Cause Dei Danni

    Pericolo di incendio! Cura del ventilatore Non collocare in alcun caso oggetti infiammabili sul piano di ■ Pericolo di guasto! cottura Questo piano è dotato di un ventilatore situato nella parte Non conservare oggetti infiammabili o recipienti sotto ■ inferiore. Non conservare, nell'eventuale cassetto posto sotto il pressione nell'area sottostante al piano di cottura.
  • Seite 33: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente Disimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto Il diametro della base dei recipienti deve coincidere con le ■ dell'ambiente. dimensioni della zona di cottura. Quest'ultima risulta di norma superiore rispetto al diametro della base del recipiente. Nel caso in cui il diametro del recipiente non corrisponda a Smaltimento dei residui nel rispetto quello della zona di cottura, si raccomanda di utilizzare un dell'ambiente...
  • Seite 34: Familiarizzare Con L'apparecchio

    Familiarizzare con l'apparecchio Queste istruzioni per l'uso sono applicabili per diversi piani di cottura. A pagina 2 è riportata una panoramica dei modelli con le relative misure. Pannello comandi ,QGLFD]LRQL SHU ,QGLFD]LRQL SHU U IXQ]LRQH GL SURJUDPPD]LRQH 6XSHUILFLH GL OLYHOOR GL SRWHQ]D³É FRPDQGR GHO WHPSR RSHUDWLYLWj ¯...
  • Seite 35: Tabella Di Cottura

    Regolare il livello di potenza Spegnere la zona di cottura Il piano di cottura deve essere acceso. Selezionare la zona di cottura e, successivamente, premere il simbolo + o - finché non viene visualizzato ‹ Premere più volte il simbolo μ...
  • Seite 36: Sicurezza Bambini

    Livello di potenza Arrostire Bistecche, braciole (al naturale o impanate) Bistecca (3 cm di spessore) Petto (2 cm di spessore) Pesce e filetto di pesce al naturale Pesce e filetto di pesce impanato Gamberi e gamberetti Piatti surgelati, ad es. soffritti Crêpes Frittata 3.­4.
  • Seite 37: Funzione Di Programmazione Del Tempo

    Funzione di programmazione del tempo Grazie a questa funzione, è possibile spegnere Fine tempo programmato automaticamente una zona di cottura inserendo il tempo La zona di cottura si spegne, viene emesso un segnale programmato per la zona desiderata. La zona si spegne una acustico e la spia si accende.
  • Seite 38: Accedere Alle Impostazioni Base

    Spia Funzione ™ˆ Funzione Power - Management = Disattivata.* ‹ = 1000 W potenza minima. ‚ ‚ . = 1500 W = 2000 W ƒ . = potenza massima del piano di cottura. Š Š Tornare alle impostazioni di base ™‹...
  • Seite 39: Riparare I Guasti

    Riparare i guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica, osservare i consigli e le avvertenze che seguono. Spia Guasto Soluzione nessuno L'alimentazione elettrica è stata interrotta. Verificare, per mezzo di ulteriori apparecchi elettronici, l'eventuale interruzione di alimentazione elettrica.
  • Seite 40 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000308237* 910318 9000308237...

Inhaltsverzeichnis