Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DESIGN UHRENRADIO MIT FLIP-FLOP
DESIGN CLOCK RADIO WITH FLIP FLOP
RADIO-RÉVEIL DESIGN AVEC ÉCRAN
FORMATERVEZETT ÉBRESZTŐÓRÁS
RÁDIÓ FLIP-FLOP KIJELZŐVEL
RADIOSVEGLIA CON DISPLAY FLIP-FLOP
RADIO-RELOJ DE DISEÑO CON PANTALLA
Downloaded from
www.Manualslib.com
DISPLAY
DISPLAY
BASCULANT
GIRATORIA
manuals search engine
D
RÁDIO COM RELÓGIO DE DESIGN
COM VISOR FLIP-FLOP
RADIO Z ZEGAREM I BISTABILNYM
DESIGN WEKKERRADIO MET
H
RADIOBUDÍK S OTOČNÝM DISPLEJEM
D D E E S S I I G G N N F F L L I I P P - - F F L L O O P P E E K K R R A A N N L L ý ý S S A A A A T T L L I I
I
E
R
4556
P
WYŚWIETLACZEM
FLIPFLOP-DISPLAY
R R A A D D Y Y O O

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für elta 4556

  • Seite 1 4556 DESIGN UHRENRADIO MIT FLIP-FLOP RÁDIO COM RELÓGIO DE DESIGN DISPLAY COM VISOR FLIP-FLOP DESIGN CLOCK RADIO WITH FLIP FLOP RADIO Z ZEGAREM I BISTABILNYM DISPLAY WYŚWIETLACZEM RADIO-RÉVEIL DESIGN AVEC ÉCRAN DESIGN WEKKERRADIO MET BASCULANT FLIPFLOP-DISPLAY FORMATERVEZETT ÉBRESZTŐÓRÁS RADIOBUDÍK S OTOČNÝM DISPLEJEM RÁDIÓ...
  • Seite 2 MODELL 4556 AM / FM DOPPEL-DISPLAY-UHRENRADIO MIT WOCHENEND-AUSSETZ-FUNKTION VORSICHT GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES, NICHT ÖFFNEN VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN DIE FRONT- (BZW. RÜCK-) ABDECKUNG Das dreieckige Symbol mit dem NICHT ENTFERNEN ES SIND KEINE VOM...
  • Seite 3 NETZANSCHLUSS Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an. Drücken Sie dann die Taste Reset (17) mit einem Kugelschreiber. Dieses Gerät ist mit einem Batterie-Unterstützungs-System ausgestattet, das flache 3 V Lithium Batterien benötigt. Setzen Sie die Batterien in das Batteriefach ein. Stellen Sie sicher, dass der positive und negative (+ und -) Batteriepol zu den passenden Seiten im Batteriefach ausgerichtet sind.
  • Seite 4: Aktuelle Zeit Einstellen Oder Zurücksetzen

    AKTUELLE ZEIT EINSTELLEN ODER ZURÜCKSETZEN MODUS UHREINSTELLUNG 1. Halten Sie die Taste Time Set (12) (Position 1) für 2 Sekunden gedrückt, der Tag blinkt. 2. Drücken Sie die Taste Lautstärke hoch (3) (Position 3) und die Taste Lautstärke runter (Position 2), um den Tag einzustellen. 3.
  • Seite 5: Alarm 1 Einstellen

    ALARM 1 EINSTELLEN ALARM 1 EINSTELLUNGSMODUS 1. Drücken Sie die Taste Alarm 1 (10) (Position 1) um in den Alarm 1 Einstellungsmodus zu gelangen. 2. Halten Sie die Taste Alarm 1 Set (10) (Position 1) für 2 Sekunden gedrückt, Tag blinkt. (Diagramm 1) 3.
  • Seite 6: Alarm 2 Einstellen

    DIAGRAMM 1 EINSTELLUNG ALARM 1 EINSTELLUNG ALARM 1 EINSTELLUNG ALARM 1 WOCHENENDMODUS WOCHENENDMODUS WOCHENENDMODUS (SA BIS SO) (MO BIS SO) (MO BIS FR) ALARM 2 EINSTELLEN ALARM 2 EINSTELLUNGSMODUS 1. Drücken Sie die Taste Alarm 2 (9) (Position 1) um in den Alarm 2 Einstellungsmodus zu gelangen. 2.
  • Seite 7 DIAGRAMM 2 EINSTELLUNG ALARM 2 EINSTELLUNG ALARM 2 EINSTELLUNG ALARM 2 WOCHENENDMODUS WOCHENENDMODUS WOCHENENDMODUS (SA BIS SO) (MO BIS SO) (MO BIS FR) DIAGRAMM 3 ALARM 1 WECKEN DURCH KLINGEL ALARM 2 WECKEN DURCH RADIO Alarmsignal einstellen und Alarm ein-/ausstellen Drücken Sie die Taste Alarm 1 / Alarm 2 / Alarm 1+2 (13), um das Alarmsignal oder Wecken durch Radio einzustellen.
  • Seite 8: Modus Schlafeinstellung

    DIAGRAMM 4 MODUS SCHLAFEINSTELLUNG Schlaffunktion aktivieren Schalten Sie das Radio ein und drücken Sie die Taste Snooze/Sleep (16). Das Symbol für den Schlafmodus und "90" wird auf dem Display angezeigt. Jedes Mal, wenn Sie die Taste Snooze/Sleep (16) drücken, wird der Timer um 2 Sekunden zurückgestellt.
  • Seite 9: Technische Daten

    ZURÜCKSETZEN Die Taste Reset (17) befindet sich auf der unteren Seite des Gerätes. Benutzen Sie einen Kugelschreiber, um sie zu drücken, wenn Sie Batterien wechseln oder wenn das Gerät nicht funktioniert wie erwartet. Sie setzen somit alle Einstellungen auf Werkseinstellung zurück und Sie werden einigen Daten verlieren (Alarm und Uhrzeit).
  • Seite 10 DIAGRAMM 1 DIAGRAMM 2 PFEIL OBEN SCHRAUBE SCHRAUBE WANDSCHRAUBE UND DÜBEL SCHRAUBE SCHRAUBE • Wählen Sie die Position an der Wand aus, an der das Uhrradio aufgehängt werden soll. • Bringen Sie die Wandhalterung an, indem Sie die 4 Schrauben mit den Dübeln an der Wand befestigen (Diagramm 2).
  • Seite 11: Weitere Informationen

    WEITERE INFORMATIONEN Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht Verschlucken, dies kann zu ernsthaften Schädigungen oder Erticken führen. Achten Sie inbesondere bei Kindern darauf, dass Kleinteile und Batterien ausserhalb deren Reichweite sind. Wichtige Hinweise zum Gehörschutz Vorsicht: Ihr Gehör liegt Ihnen und auch uns am Herzen. Deshalb seien Sie bitte vorsichtig beim Gebrauch dieses Gerätes.
  • Seite 12 MODEL: 4556 AM / FM DUAL DISPLAY CLOCK RADIO WITH WEEKEND CANCELLATION WARNING DANGER OF A HAZARDOUS ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN WARNING: TO REDUCE THE RISK OF AN ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE FRONT OR BACK COVER. INSIDE THE UNIT,...
  • Seite 13 POWER CONNECTION Plug the AC Power Cord to a household outlet AC source. Then press the Reset button (17) with a ballpoint pen. This unit is equipped with a battery back up system, it requires a 3V Flat Lithium battery. Insert the battery in the battery compartment.
  • Seite 14 TO SET OR RESET THE ACTUAL TIME CLOCK SET MODE 1. Press and hold time set button (12) (position 1) 2 seconds, day blinking. 2. Press volume up control button (3) and volume down control button (4) (position 2) and volume down control button (4) (position 2) to set day.
  • Seite 15 ALARM 1 SETTING ALARM 1 SET MODE 1. Press alarm 1 set button (10) (position 1) to enter into alarm 1 set mode. 2. Press and hold alarm 1 set button (10) (position 1) 2 seconds, day blinking. (Diagram 1) 3.
  • Seite 16 DIAGRAM 1 WEEKED ALARM 1 SET MODE WEEKED ALARM 1 SET MODE WEEKED ALARM 1 SET MODE (SAT TO SUN) (MON TO SUN) (MON TO FRI) ALARM 2 SETTING ALARM 2 SET MODE 1. Press alarm 2 set button (9) (position 1) to enter into alarm 2 set mode. 2.
  • Seite 17 DIAGRAM 2 WEEKED ALARM 2 SET MODE WEEKED ALARM 2 SET MODE WEEKED ALARM 2 SET MODE (SAT TO SUN) (MON TO SUN) (MON TO FRI) DIAGRAM 3 ALARM 1 WAKE BY BELL ALARM 2 WAKE BY RADIO Alarm output setting and alarm on/off Press alarm 1 / alarm 2 / alarm 1+2 select button (13) to select alarm wake up by bell and radio.
  • Seite 18: Radio Operation

    DIAGRAM 4 SLEEP SET MODE To activate the sleep function When radio on press snooze/sleep button (16), sleep “90” show on display with 2 second decrease sleep timer 90 minute-off by press snooze/sleep button (16) each. (Diagram 4) NOTE: Press power on/off button (14) to off sleep function. Snooze function: 1.
  • Seite 19: Specification

    RESET The reset button (17) is located on the bottom of unit. Use a ballpoin pen to press it whenever you change batteries, or unit is not performing as expected. This will return all settings to default value, and you will lose any stored data (alarm and clock settings). CAUTION No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
  • Seite 20 DIAGRAM 1 DIAGRAM 2 ARROW ON TOP SCREW SCREW WALLSCREW & DOWLES SCREW SCREW • Desire the wall position to hang the clock radio. • Hang the wall bracket by fixing 4 screw with the dowles tightly on wall ( Diagram 2 ) •...
  • Seite 21 MORE INFORMATION Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your health and lead into suffocation. Please, Make sure to keep small devices and batteries out of the reach of children. Important advice regarding hearing protection Caution: You care for your hearing, and so do we.
  • Seite 22 MODELL 4556 REVEIL-RADIO AM/FM AVEC AFFICHEUR ET OPTION D’ANNULATION LE WEEK-END ATTENTION RISQUE D’ELECTROCUTION. NE PAS OUVRIR ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIECE A L’INTERIEUR N’EST UTILE AU Le point d’exclamation à l’intérieur CONSOMMATEUR.
  • Seite 23 ALIMENTATION Branchez le fil d’alimentation de l’appareil sur une prise du secteur. Puis appuyez sur le bouton réinitialiser (17) à l’aide d’un stylo à bille. Cet appareil est équipé d’un système de batterie de recharge, celui-ci nécessite une pile plate de Lithium 3 V.
  • Seite 24: Reglage De L'horloge

    POUR REGLER L’APPAREIL OU REINITIALISER L’HEURE ACTUELLE REGLAGE DE L’HORLOGE 1. Appuyez et maintenez appuyé le bouton du réglage de l’heure (12) (position 1) pendant deux secondes et le jour clignotera. 2. Appuyez sur le bouton pour augmenter le son (3) et le bouton pour baisser le son (4) (position 2) pour régler la date.
  • Seite 25 REGLER LE REVEIL 1 MODE REGLAGE DU REVEIL 1 1. Appuyez sur le bouton réglage du réveil 1 (10) (position 1) pour vous mettre en mode réglage. 2. Appuyez et maintenez appuyé le bouton réglage du réveil 1 (10) (position 1) pendant deux secondes et les jours clignoteront (Diagramme 1).
  • Seite 26 DIAGRAMME 1 MODE REVEIL 1 EN WEEK-END MODE REVEIL 1 EN SEMAINE MODE REVEIL 1 EN SEMAINE (SAMEDI AU DIMANCHE) (LUNDI AU DIMANCHE) (LUNDI AU VENDREDI) REGLAGE DU REVEIL 2 MODE REGLAGE DU REVEIL 2 1. Appuyez sur le bouton réglage du réveil 1 (10) (position 1) pour vous mettre en mode réglage. 2.
  • Seite 27 DIAGRAMME 2 MODE REVEIL 1 EN WEEK-END MODE REVEIL 1 EN SEMAINE MODE REVEIL 1 EN SEMAINE (SAMEDI AU DIMANCHE) (LUNDI AU DIMANCHE) (LUNDI AU VENDREDI) DIAGRAMME 3 REVEIL 1 AVEC SONNERIE REVEIL 1 AVEC RADIO Réglage du type de réveil et allumer/éteindre Appuyez sur le bouton réveil 1/ réveil 2/ réveil 1+2 (13) pour choisir entre la sonnerie ou la radio (Diagramme 3).
  • Seite 28 DIAGRAMME 4 REGLAGE DE L’HEURE DE SOMMEIL Pour mettre en marche la fonction sommeil Lorsque la radio est allumée, appuyez sur le bouton repos/sommeil (16). Le symbole « sommeil » et « 90 » s’afficheront sur l’écran. A chaque fois que vous appuyez sur le bouton repos/sommeil (16), la minuterie diminue de deux secondes (Diagramme 4).
  • Seite 29: Donnees Techniques

    REINITIALISER Le bouton de réinitialisation (17) est situé en dessous de l’appareil. Utilisez un stylo à bille pour l’appuyer à chaque fois que vous changez les piles ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas normalement. Ceci remettra tous les réglages à zéro et vous perdrez toute information mémorisée (les réglages du réveil et de l’horloge).
  • Seite 30 DIAGRAMME 1 DIAGRAMME 2 FLECHE DU DESSUS VIS MURALES ET POTEAUX • Choisissez l’endroit ou vous désirez accrocher l’horloge. • Sur le mur, fixez de manière sure la monture murale à l’aide de quatre vis et les poteaux. • Placez l’appareil sur la monture et assurez-vous que le fil d’alimentation et l’antenne sont séparément en dehors de la monture.
  • Seite 31: Plus D'informations

    PLUS D’INFORMATIONS Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santé et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder les petits appareils et piles hors de la portée des enfants. Conseil important pour la protection de l’ouïe Attention: Nous tenons à...
  • Seite 32: Használati Utasítás

    MODELL: 4556 DIGITÁLIS KIJELZŐS ÓRÁVAL ELLÁTOTT KÉTSÁVOS AM/FM RÁDIÓ FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA FEL! FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉS ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A FEDELET (VAGY A HÁTLAPOT)! ITT Az egyenlő oldalú háromszögben NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Az egyenlő oldalú háromszögben lévő...
  • Seite 33 ÁRAMELLÁTÁS Csatlakoztassa az AC vezetéket a háztartási AC konnektorhoz. Nyomja meg a RESET gombot (17) egy golyóstoll segítségével. E készulék elemmel való működésre is képes: 3V lítiumelemet igényel. Helyezze az elemet az elemtartó tokba Ellenőrizze, hogy az elem a jelzett polaritásnak (+ ill. -) megfelelően kerül bele az elemtartó tokba. MEGJEGYZÉS: Amennyiben bármi hiba történne az áramellátásban, az óra automatikusan átáll az elemről való...
  • Seite 34: Pontos Idő Beállítása

    A PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA 1. Nyomja meg, majd tartsa lenyomva az idő beállító gombot (12) (1-es helyzet) két másodpercig, a nap kijelzője villogni fog. 2. Nyomja meg a Hangerő fel gombot (3) illetve a Hangerő le gombot (4) (2-es helyzet) az aktuális nap beállításához.
  • Seite 35 ALARM 1 ÉBRESZTŐ BEÁLLÍTÁSA ALARM 1 ÉBRESZTŐ BEÁLLÍTÁSA 1. Nyomja meg az ALARM 1 ébresztés gombját (1O) (1-es helyzet), hogy belépjen az ALARM 1 ébresztés módba. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva az ALARM 1 ébresztés gombját (1O) (1-es helyzet) két másodpercig, a nap villogni fog.
  • Seite 36 DIAGRAM 1 ALARM 1 ÉBRESZTÉS ALARM 1 ÉBRESZTÉS ALARM 1 ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁSI MÓD (Szombat- BEÁLLÍTÁSI MÓD (Hétfő- BEÁLLÍTÁSI MÓD (Hétfő-péntek) vasárnap) vasárnap) ALARM 2 ÉBRESZTŐ BEÁLLÍTÁSA ALARM 2 ÉBRESZTŐ BEÁLLÍTÁSA 1. Nyomja meg az ALARM 2 ébresztés gombját (9) (1-es helyzet), hogy belépjen az ALARM 2 ébresztés módba.
  • Seite 37 DIAGRAM 2 ALARM 2 ÉBRESZTÉS ALARM 2 ÉBRESZTÉS ALARM 2 ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁSI MÓD ( BEÁLLÍTÁSI MÓD (Hétfő- BEÁLLÍTÁSI MÓD (Hétfő-péntek) Szombat-vasárnap) vasárnap) DIAGRAM 3 ALARM 1 ÉBRESZTŐ (CSENGÉS) ALARM 1 ÉBRESZTŐ (RÁDIÓRA) Ébresztési mód kiválasztása, és bekapcsolása Nyomja meg az ALARM 1/ALARM 2/ALARM 1+2 (13) ébresztés választó gombot az ébresztő funkció kiválasztásához.
  • Seite 38 DIAGRAM 4 SLEEP (IDŐZÍTETT KIKAPCSOLÁS BEÁLLÍTÁSA) Időzített kikapcsolás funkció (sleep) Amikor a rádió bekapcsolt állapotban van, nyomja meg a snooze/sleep gombot (16), a kijelzőn megjelenik a sleep “9O” felirat (9O perc a kezdő kikapcsolási idő). Ahányszor megnyomja a snooze/sleep gombot (16), az idő...
  • Seite 39 RESET – alaphelyzetbe állítás A RESET gomb (17) a készülék alján található. Ha elemcserére van szükség, vagy a készülék nem megfelelően működik, nyomja meg ezt a gombot egy golyóstoll segítségével. Ez visszaállít minden beállítást alaphelyzetbe, és minden adat (idő, ébresztés) is törlődik ekkor. FIGYELMEZTETÉS Ne helyezzen semminemű, nyílt lángot kibocsátó...
  • Seite 40 DIAGRAM 1 DIAGRAM 2 NYÍL LEGFELÜL CSAVAR CSAVAR FALICSAVAR ÉS RUDAK CSAVAR CSAVAR • Ha a rádiós órát a falra kívánja helyezni. • Akassza a falitatót a falra, a rudakat négy csavarral felrögzítve (2. Diagram). • Helyezze a tartóra a készüléket, s bizonyosodjon meg arról, hogy az áramvezeték, illetve az FM antenna külön, a tartón kívül esik.
  • Seite 41 KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK Óvatosan bánjon az apró alkatrészekkel és elemekkel, és azokat ne nyelje le, mert ez komoly sérüléseket okozhat! Gondoskodjon arról, hogy az apró alkatrészek és elemek ne kerüljenek gyermekek kezébe! Fontos tanácsok a halláskárosodás elkerülésére Figyelmeztetés: Az Ön hallásáért nemcsak Ön, de mi is aggódunk. Éppen ezért kérjük, legyen óvatos a készülék használatánál.
  • Seite 42 MODELLO: 4556 AM /FM DOPPIO DISPLAY RADIO SVEGLIA CON CANCELLAZIONE WEEKEND ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA. NON APRIRE. ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVETE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON SI TROVANO Il punto esclamativo all’interno di un Il simbolo lampeggiante con ALL’INTERNO, PARTI D’ALCUNA UTILITÀ...
  • Seite 43 COLLEGAMENTO CORRENTE Collegare il filo d’alimentazione AC ad una spina comune AC. Premere successivamente il tasto Reset (17) con una penna a biro. Questo apparecchio è dotato di un sistema di batteria posteriore, richiede una batteria al litio piatta 3 V Inserire la batteria nello scomparto batteria.
  • Seite 44 REGOLARE O REGOLARE NUOVAMENTE L’ORARIO CORRENTE MODALITÀ OROLOGIO 1. Tenere premuto per 2 secondi il tasto di regolazione ora (12) (posizione 1), intermittente giorno. 2. Premere il tasto volume alto (3) e il tasto di controllo volume basso (4) (posizione 2) per regolare il giorno.
  • Seite 45 REGOLAZIONE ALLARME 1 MODALITÀ ALLARME 1 1. Premere il tasto di regolazione allarme 1 (10) (posizione 1) per entrare nel modo di regolazione di allarme 2. Tenere premuto il tasto di regolazione di allarme 1 (10) (posizione 1) per 2 secondi, intermittente giorno (diagramma 1).
  • Seite 46 DIAGRAMMA 1 MODO REGOLAZIONE MODO REGOLAZIONE MODO REGOLAZIONE ALLARME 1 WEEKEND (SAB. A ALLARME 1 WEEKEND (DA ALLARME 1 WEEKEND (LUN. A DOM.) LUNEDI’ A DOMENICA) VEN) REGOLAZIONE ALLARME 2 MODALITA ALLARME 2 1. Tenere premuto il tasto allarme 2 (9) (posizione 1) per entrare nel modo allarme 2. 2.
  • Seite 47 DIAGRAMMA 2 MODO ALLARME 2 WEEKEND MODO REGOLAZIONE MODO REGOLAZIONE (SAB-DOM) ALLARME 2 WEEKEND ALLARME 2 WEEKEND (LUN- VEN) DIAGRAMM 3 ALLARME SUONERIA SVEGLIA ALLARME SUONERIA RADIO REGOLAZIONE POTENZA ALLARME E ALLARME ON/OFF Premere il tasto allarme 1/ allarme 2/ allarme 1+2 (13) per selezionare la sveglia con il campanello o la radio (diagramma 3) DURATA ALLARME L’allarme con radio o con sveglia continuerà...
  • Seite 48 DIAGRAMMA 4 MODALITA DORMIENTE Per attivare la funzione sleep. Quando si preme il tasto (16), sleep “90” mostra sul display lo sleep timer 90 minuti-off premendo il tasto snooze/sleep (16) (Diagramma 4) NOTA: PREMERE IL TASTO ON/OFF (14) PER DISATTIVARE LA FUNZIONE SLEEP. Funzione snooze: 1.
  • Seite 49: Specificazioni

    RIPRISTINARE Il tasto di ripristino (17) è localizzato sulla sommità dell’apparecchio. Usare una penna a biro per premerlo qualora desideriate cambiare le batterie, o l’apparecchio non è formato come previsto. Ciò porterà tutte le regolazioni a l fallimento e perderete ogni dato conservato (allarme e sveglia) AVVERTENZE Sull’apparecchio non dovranno essere posizionati oggetti infiammabili come candele.
  • Seite 50 DIAGRAMMA 1 DIAGRAMMA 2 FRECCIA ULLA PARTE SUPERIORE VITE VITE VITI AL MURO E STECCHE VITE VITE • Predisporre sulla parete per appendere la radio sveglia. • Appendere il supporto mensola fissando le 4 viti e le stecche saldamente alla parete. •...
  • Seite 51: Informazioni Aggiuntive

    INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Prestate attenzione ai pezzettini e alle batterie, non inghiottiteli. Potrebbe essere nocivo alla vostra salute e causare soffocamento. Prestate la massima attenzione a tenere i piccoli dispositivi e le batterie lontani dalla portata dei bambini. Importante suggerimento riguardo alla protezione dell’udito Attenzione: Avete a cuore il vostro udito, così...
  • Seite 52: Instrucciones De Manejo

    MODELO: 4556 RADIO DESPERTADOR DE FRECUENCIA DUAL AM / FM CON OPCIÓN DE DESACTIVACIÓN EN FIN DE SEMANA INCORPORADA W W A A R R N N I I N N G G DANGER OF A HAZARDOUS ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN...
  • Seite 53 CONEXIÓN ELÉCTRICA Enchufe el cable de conexión CA a una fuente de alimentación CA. A continuación pulse el botón de reencendido (17) con la punta de un bolígrafo. Esta unidad lleva incorporada una batería de reserva. Una batería plana 3V de litio. Inserte la batería en el compartimiento de la batería.
  • Seite 54 PARA CONFIGURAR O REAJUSTAR LA HORA ACTUAL MODO DE CONFIGURACIÓN DEL RELOJ 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de configuración de la hora (12) (posición 1) durante 2 segundos, hasta que parpadee el día. 2. Pulse el botón aumentar volumen (3) y el botón disminuir volumen (4) (posición 2) para ajustar el día.
  • Seite 55: Configuración De La Alarma

    CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA 1 MODO DE CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA 1 1. Pulse el botón de configuración de la alarma 1 (10) (posición 1) para iniciar el modo de configuración de la alarma 1. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de configuración de la alarma 1 (10) (posición 1) durante 2 segundos hasta que parpadee el día.
  • Seite 56 DIAGRAMA 1 MODO DE CONFIGURACIÓN DE MODO DE CONFIGURACIÓN DE MODO DE CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA 1 EN FIN DE LA ALARMA 1 EN FIN DE LA ALARMA 1 EN FIN DE SEMANA (DE LUNES A SEMANA (DE SÁBADO A SEMANA (DE LUNES A DOMINGO) DOMINGO)
  • Seite 57 MODO DE CONFIGURACIÓN DE MODO DE CONFIGURACIÓN DE MODO DE CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA 2 EN FIN DE LA ALARMA 2 EN FIN DE LA ALARMA 2 EN FIN DE SEMANA (DE SÁBADO A SEMANA (DE LUNES A SEMANA (DE LUNES A DOMINGO) DOMINGO) VIERNES)
  • Seite 58 DIAGRAMA 4 MODO DE CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR Para activar la función de apagado automático Con la radio encendida, pulse el botón temporizador / apagado automático (16) y la pantalla mostrará “90” antes de apagado automático que disminuirá de 2 segundos cada vez que pulse el botón temporizador / apagado automático (16).
  • Seite 59 REENCENDIDO El botón de reencendido (17) está situado en la parte inferior de la unidad. Use la punta de un bolígrafo para pulsar el botón siempre que cambie las pilas, o la unidad no funcione correctamente. Esto hará que se reestablezcan los valores de configuración por defecto y perderá todos los datos almacenados (configuración de la alarma y el reloj).
  • Seite 60 DIAGRAMA 1 DIAGRAMA 2 FLECHA HACIA ARRIBA TORNILLO TORNILLO TORNILLOS DE PARED Y BARRAS DE SUJECIÓN TORNILLO TORNILLO • Escoja el lugar en el que desee colgar el radio-despertador. • Cuelgue el soporte de pared atornillando 4 tornillos y apriételos a la pared (Diagrama 2). •...
  • Seite 61: Información Adicional

    NFORMACIÓN ADICIONAL Cuidar que ellos no se traguen pequeñas piezas del aparato y las baterías. Si esto ocurre es muy peligroso para su salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención de mantener los pequeños aparatos y baterías fuera del alcance de los niños. I I mportante aviso respecto a la protección de sus oídos Cuidado: Cuide usted de su capacidad auditiva, como lo hacemos nosotros.
  • Seite 62: Instruções De Utilização

    MODELO: 4556 RÁDIO RELÓGIO AM / FM COM ECRÃ DUPLO E CANCELAMENTO DE FIM DE SEMANA CUIDADO PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRA CUIDADO: PARA REDUZIR O PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE DETRÁS). NÃO HÁ PARTES O símbolo de luz com o símbolo...
  • Seite 63 CONEXÃO DA ENERGIA Conecte o cabo de alimentação à uma tomada adequada de sua residência. Então pressione o botão RESET (17) com uma caneta esferográfica. O aparelho está equipado com um sistema de segurança com bateria, e requer uma bateria de 3V Plana de Lítio.
  • Seite 64 PARA AJUSTAR OU APAGAR A HORA ACTUAL MODO DE AJUSTE DO RELÓGIO 1. Pressione e segure o botão de ajuste de hora (12) (na posição 1) por 2 segundos, os dias irão piscar. 2. Pressione o controle de aumento de volume (3) e o controle para diminuir volume (4) (posição 2) para ajustar os dias.
  • Seite 65 AJUSTE DO ALARME 1 MODO DE AJUSTE DO ALARME 1 1. Pressione o botão de ajuste do alarme 1 (10) (posição 1) para entrar nas configurações do alarme 1. 2. Pressione e segure o botão de ajuste do alarme 1 (10) (posição 1) 2 segundos, dias irão piscar (Diagrama 3.
  • Seite 66 DIAGRAMA 1 MODO DE AJUSTE ALARME MODO DE AJUSTE ALARME MODO DE AJUSTE ALARME FIM DE SEMANA 1 (SÁBADO À FIM DE SEMANA 1 (SEGUNDA À FIM DE SEMANA 1 (SEGUNDA À DOMINGO) DOMINGO) SEXTA) AJUSTE DE ALARME 2 MODO DE AJUSTE DO ALARME 2 1.
  • Seite 67 DIAGRAMA 2 MODO DE AJUSTE DO ALARME MODO DE AJUSTE DO ALARME MODO DE AJUSTE DO ALARME DE FIM DE SEMANA 2 (SÁBADO DE FIM DE SEMANA 2 DE FIM DE SEMANA 2 À DOMINGO) (SEGUNDA À DOMINGO) (SEGUNDA Á SEXTA) DIAGRAMA 3 ALARME 1, SINAL DE CAMPAINHA ALARME 1, SINAL DE RÁDIO...
  • Seite 68 DIAGRAMA 4 AJUSTE DO MODO DE DORMIR Para activar a função de dormir Quando o rádio estiver ligado, pressione o botão soneca/dormir (16), dormir irá exibir “90” no ecrã por 2 segundos e diminuirá o tempo de dormir em 90 minutos, pressione o botão soneca/dormir (16) cada vez. (diagrama 4) AVISO: pressione o botão liga/desliga (14) para desligar a função de dormir.
  • Seite 69 REINICIANDO O botão para reiniciar (17) está localizado na parte de baixo do aparelho. Utilize uma caneta esferográfica para pressiona-lo quando trocar as baterias, ou quando o aparelho não estiver operando adequadamente. Este botão irá reiniciar as configurações padrões, e você perderá todos os dados armazenados (configurações de alarme e hora).
  • Seite 70 DIAGRAMA 1 DIAGRAMA 2 FLECHA NA PARTE DE CIMA PARAFUSO PARAFUSO PARAFUSOS E PINOS PARAFUSO PARAFUSO • Escolha a posição desejada na parede para pendurar o rádio relógio. • Pendure a grade de montagem com 4 parafusos e aperte firme (Diagrama 2). •...
  • Seite 71 MAIS INFORM-ÕES Acautelar-se dos pequenos pedaços e pilhas, não engolir estes pedaços ou pilhas. Estes objectos podem ser perigosos para a sua saúde e provocar o sufocamento. Prestar atenção e manter pequenos dispositivos e pilhas fora de alcance das crianças. Importantes avisos para a protecção dos ouvidos Cuidado: A sua audição é...
  • Seite 72: Instrukcja Obsługi

    MODEL : 4556 RADIO Z BUDZIKIEM W TRYBIE AM/ FM Z WYŚWIETLACZEM I OPCJĄ WEEKENDOWEGO ANULOWANIA UWAGA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE OTWIERAĆ UWAGA: ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA PRĄDEM NIE NALEŻY OTWIERAĆ OBUDOWY URZĄDZENIA. URZĄDZENIE NIE POSIADA Wykrzyknik w środku trójkąta CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ SERWISOWANE SYMBOL zakończonej grotem...
  • Seite 73 PODŁĄCZANIE DO ŹRÓDŁA PRĄDU Umieść wtyczkę przewodu zasilającego AC do gniazdka prądu zmiennego (AC). Następnie wciśnij przycisk RESET (17) za pomocą końcówki długopisu. To urządzenie jest wyposażone w system wspomagania bateriami, wymaga baterii litowych 3V. Umieść baterie w przegródce na baterie, upewniając się, ze dodatnie i ujemne zaciski baterii (+ i -) są...
  • Seite 74 BY USTAWIĆ LUB PRZESTAWIĆ AKTUALNY CZAS TRYB USTAWIEŃ ZEGARA 1. Naciśnij przycisk ustawień czasu (12) (pozycja 1) i przytrzymaj 2 sekundy, dzień (day) mruga. 2. Naciśnij przycisk volume up (3) (pozycja 3) i przycisk volume down (4) (pozycja 2) by ustawić dzień.
  • Seite 75 USTAWIANIE ALARM 1 (BUDZIKA 1) TRYB USTAWIEŃ ALARM 1 1. Naciśnij przycisk alarm 1 (10) (pozycja 1) by wejść do trybu ustawiń alarm 1. 2. Naciśnij przycisk alarm 1 (10) (pozycja 1) i przytrzymaj 2 sekundy, day (dzień) mruga. (Diagram 1) 3.
  • Seite 76 DIAGRAM 1 WEEKENDOWY TRYB WEEKENDOWY TRYB USTAWIEŃ WEEKENDOWY TRYB USTAWIEŃ USTAWIEŃ ALARM 1 (SAT TO ALARM 1 (MON TO SUN – ALARM 1 (MON TO FRI – SUN – SOBOTA DO NIEDZIELI) PONIEDZIAŁEK DO NIEDZIELI) PONIEDZIAŁEK DO PIĄTKU)) USTAWIANIE ALARM 2 TRYB USTAWIEŃ...
  • Seite 77 DIAGRAM 2 WEEKENDOWY TRYB WEEKENDOWY TRYB WEEKENDOWY TRYB USTAWIEŃ ALARM 2 (SAT TO USTAWIEŃ ALARM 2 (MON TO USTAWIEŃ ALARM 2 (MON TO SUN – SOBOTA DO NIEDZIELI) SUN – PONIEDZIAŁEK DO FRI – PONIEDZIAŁEK DO PIĄTKU) DIAGRAM 3 ALARM 1 – BUDZENIE PRZEZ DZWONEK ALARM 2 –...
  • Seite 78 DIAGRAM 4 FUNKCJA SLEEP (SPANIE) Aby włączyć funkcję sleep (spanie) Gdy radio jest włączone, wciśnij przycisk snooze/sleep (16), na wyświetlaczu pokaże się ‘90’. Każde wciśnięcie przycisku snooze/sleep (16) powoduje zmniejszenie 90-minutowego czasu spania o 2 sekundy. WAŻNE: Wciśnij przycisk power on/off (zasilanie) (14), żeby wyłączyć funkcję spania. Funkcja drzemki 1.
  • Seite 79 RESET Przycisk reset (ponownych ustawień) (17) znajduje się na spodzie jednostki. Wciskaj go przy użyciu długopisu za każdym razem, gdy zmieniasz baterie, albo urządzenie nie działa jak należy. Ustawienia fabryczne zostaną przywrócone, a wszystkie zapisane informacje (ustawienia alarmu i zegara) zostaną utracone.
  • Seite 80 DIAGRAM 1 DIAGRAM 2 STRZAŁKA NA GÓRZE ŚRUBKA ŚRUBKA ŚRUBKA ŚCIENNA Z KOŁKAMI ŚRUBKA ŚRUBKA • Wybierz miejsce na ścianie, gdzie chcesz powiesić zegar. • Zawieś wieszak urządzenia przykręcając 4 śrubki i kołki mocno do ściany (Diagram 2) • Zawieś jednostkę na wieszaku i upewnij się, że przewód elektryczny AC i antena FM wystają oddzielnie poza wieszak.
  • Seite 81 KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK Óvatosan bánjon az apró alkatrészekkel és elemekkel, és azokat ne nyelje le, mert ez komoly sérüléseket okozhat! Gondoskodjon arról, hogy az apró alkatrészek és elemek ne kerüljenek gyermekek kezébe! Fontos tanácsok a halláskárosodás elkerülésére Figyelmeztetés: Az Ön hallásáért nemcsak Ön, de mi is aggódunk. Éppen ezért kérjük, legyen óvatos a készülék használatánál.
  • Seite 82: Gebruiksaanwijzing

    MODEL: 4556 AM / FM WEKKERRADIO MET DUBBEL SCHERM, MET WEEKENDSTOP OPGELET RISICO OP EEN GEVAARLIJKE SCHOK NIET OPENEN OPGELET: OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMIJDEN, DE VOOR- OF ACHTERKANT NIET VERWIJDEREN. Het driehoekige symbool met BINNENIN BEVINDEN ZICH GEEN DELEN DIE...
  • Seite 83 STROOMVOORZIENING Doe de stekker in een normaal stopcontact. Druk de reset knop (17) in met een balpen. Dit apparaat is voorzien van batterijbijstand, dit heeft een 3V Flat Lithium batterij nodig. Doe de batterij in het batterijencompartiment Zorg ervoor dat de positieve en negatieve (+ en -) uiteinden van de batterijen overeenkomen met de zelfde uiteinden die zijn aangegeven op de plaat van het batterijencompartiment.
  • Seite 84 INSTELLEN OF HERINSTELLEN VAN DE TIJD KLOK-INSTELLINGSMODUS 1. Druk de tijdsinstelling knop (12) (positie 1) 2 seconden in, de dag knippert. 2. Druk de volumeverhoging knop (3) en de volumeverlaging knop (4) (positie 2) in om de dag in te stellen. 3.
  • Seite 85 WEKKER 1 INSTELLEN WEKKER 1 INSTELLINGSMODUS 1. Druk de wekker 1 instellingsknop (10) (positie 1) om in het wekker 1 instellingsmenu te komen. 2. Druk de wekker 1 instellingsknop (10) (positie 1) 2 seconden in, dag knippert. (Diagram 1) 3. Druk de volumeverhoging knop (3) (positie 3) en de volumeverlaging knop (4) (positie 2) in om de dag in te stellen.
  • Seite 86 DIAGRAM 1 WEEKEND WEKKER 1 WEEKEND WEKKER 1 WEEKEND WEKKER 1 INSTELLINGSMODUS (ZA – ZO) INSTELLINGSMODUS (MA – ZO) INSTELLINGSMODUS (MA – VR) WEKKER 2 INSTELLING ALARM 2 INSTELLINGSMODUS 1. Druk wekker 2 instellingsknop (9) (positie 1) in om in het wekker 2 instellingsmenu te komen. 2.
  • Seite 87 DIAGRAM 2 WEEKEND WEKKER 2 WEEKEND WEKKER 2 WEEKEND WEKKER 2 INSTELLINGSMODUS (ZA – ZO) INSTELLINGSMODUS INSTELLINGSMODUS (MA – ZO) (MA – VR) DIAGRAM 3 WEKKER 1 WEKKEN DOOR BEL WEKKER 1 WEKKEN DOOR RADIO Instelling weksignaal en wekker aan/uit Druk wekker 1 / wekker 2 / wekker 1+2 instellingsknop (13) in om het weksignaal in te stellen (Diagram 3).
  • Seite 88 DIAGRAM 4 SLAAPSTANDMODUS Activeren van de slaapfunctie Indien de radio aan staat, druk de snooze/slaapknop (16) in, slaap ‘90’ staat dan op het scherm, met de 2 seconden getallen. Verminder de slaaptimer vanaf 90 minuten door te drukken op de snooze/slaapknop (16).
  • Seite 89 RESET De reset knop (17) is geplaatst aan de onderkant van het apparaat. Gebruik een balpen om de knop in te drukken wanneer u de batterijen vervangt, of wanneer het apparaat niet werkt als verwacht. Dit brengt alle instellingen terug naar de standaardinstellingen, en u verliest alle opgeslagen data (wekker- en klokinstellingen).
  • Seite 90 DIAGRAM 1 DIAGRAM 2 PIJL BOVENAAN SCHROEF SCHROEF MUUR SCHROEF EN VERBINDINGEN SCHROEF SCHROEF • Kies de gewenste positie op de muur om de wekkerradio op te hangen. • Hang de muurbeugel op door 4 schroeven en verbindingen stevig in de muur vast te zetten. •...
  • Seite 91: Bijkomende Informatie

    BIJKOMENDE INFORMATIE Let op bij kleine onderdelen en batterijen, niet doorslikken, dit kan tot ernstige schade of verstikking leiden. Let er in het bijzonder bij kinderen op dat kleine onderdelen en batterijen buiten hun bereik zijn. Belangrijk advies omtrent het gehoor Opgelet: U geeft om uw gehoor, wij doen dat ook.
  • Seite 92: Návod K Použití

    MODEL: 4556 AM / FM DUÁLNÍ DISPLEJ HODINY RADIO S VÍKENDOVÝM NASTAVENÍM POZOR NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! NEOTVÍREJTE: UPOZORNĚNÍ: NEPOKOUŠEJTE SE ODSTRANIT KRYT VÝROBKU, RISKUJETE ÚRAZ ELEKTRICKÝM Tato značka oznamuje, že v návodu k PROUDEM. UVNITŘ VÝROBKU NEJSOU Tato značka varuje před obsluze výrobku, který...
  • Seite 93 PŘIPOJENÍ K ENERGII Zapojte AC kabel do domácí zástrčky. Potom zmáčkněte tlačítko Reset (17) pomocí propisky. Tento přístroj má zálohový systém pro případ výpadku elektřiny, jsou nutné 3 V ploché litinové baterie. Vložte baterie do části pro baterie. Pozitivní a negativní konec baterie ( + a -) musí být spojen s odpovídajícím koncem v části pro baterie. POZNÁMKA: Jestliže dojde k výpadku eklektické...
  • Seite 94 NASTAVIT NEBO VYMAZAT AKTUÁLNÍ ČAS MENU NASTAVENÍ HODIN 1. Zmáčkněte a držte tlačítko nastavit čas (12) (pozice 1) 2 sekundy, den bliká. 2. Zmáčkněte tlačítko zvýšení hlasitosti (3) a tlačítko snížení hlasitosti (4) (pozice 2) a tlačítko snížení hlasitosti (4) (pozice 2) pro nastavení dne. 3.
  • Seite 95 NASTAVIT BUDÍK 1 MENU NASTAVENÍ BUDÍKU 1 1. Zmáčkněte tlačítko nastavit budík 1 (10) (pozice 1) pro vstup do nastavení budíku 1. 2. Zmáčkněte a držte tlačítko nastavit budík 1 (10) (pozice 1) 2 sekundy, den bliká. (Obrázek 1) 3. Zmáčkněte tlačítko zvýšení hlasitosti (3) (pozice 3) a tlačítko snížení...
  • Seite 96 OBRÁZEK 1 NASTAVENÍ BUDÍKU 1 NA NASTAVENÍ BUDÍKU 1 PRO NASTAVENÍ BUDÍKU 1 PRO VÍKEND (SO AŽ NE) CELÝ TÝDEN (PO AŽ NE) PRACOVNÍ TÝDEN (PO AŽ PÁ) NASTAVIT BUDÍK 2 MENU NASTAVENÍ BUDÍKU 2 1. Zmáčkněte tlačítko nastavit budík 2 (9) (pozice 1) pro vstup do nastavení budíku 2. 2.
  • Seite 97 OBRÁZEK 2 NASTAVENÍ BUDÍKU 2 NA NASTAVENÍ BUDÍKU 2 PRO NASTAVENÍ BUDÍKU 2 PRO VÍKEND (SO AŽ NE) CELÝTÝDEN (PO AŽ NE) PRACOVNÍ TÝDEN (PO AŽ PÁ)) OBRÁZEK 3 BUDÍK 1 ZVONĚNÍ BUDÍK 1 RADIO BUDÍK Nastavení buzení a vypnutí buzení on/off Zmáčkněte budík 1 / budík 2 / budík 1+2 tlačítko (13) pro výběr zvonku nebo radio budíku.
  • Seite 98 OBRÁZEK 4 MENU NASTAVENÍ SPANÍ Zapnutí automatického vypnutí Když hraje rádio zmáčkněte tlačítko snooze/sleep (16), vypnout "90“ se zobrazí na displeji za 2 sekundy sníží čas vypnutí za 90 minut pomocí zmáčknutí tlačítka snooze/sleep (16). (Obrázek 4) POZNÁMKA: Zmáčkněte tlačítko on/off (14) k vypnutí funkce automatického vypnutí. Opětovné...
  • Seite 99 POZOR Žádné otevřené ohně jako svíčky nedávejte na přístroj. Neumisťujte přístroj do uzavřených skříní bez ventilace. Abyste předešli požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj dešti a vlhku. Přístroj by neměl být vystaven přímému slunečnímu světlu, velmi nízkým nebo vysokým teplotám, vlhku, vibracím, prašnému prostředí.
  • Seite 100 OBRÁZEK 1 OBRÁZEK 2 ŠIPKA NA VRCHU ŠROUB ŠROUB STĚNOVÉ ŠROUBY A HMOŽDINKY ŠROUB ŠROUB • Vyberte místo na stěně, kam pověsíte rádio hodiny. • Připevněte stěnový držák pomocí 4 šroubů a řádně utáhněte (Obr. 2). • Nasaďte na stěnový držák a ujistěte se, že kabel AC a anténa FM jsou mimo držák. •...
  • Seite 101: Doplňující Informace

    DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE Pozor na malé díly a baterie. Spolknutí těchto předmětů může vést k vážnému zranění, nebo udušení. Hlavně dbejte na to, aby malé díly a baterie nebyly v dosahu dětí. Důležitá rada týkající se ochrany sluchu Upozornění Máme starost o váš sluch tak jako vy. Proto používejte tento spotřebič...
  • Seite 102 MODEL: 4556 AM / FM DUAL EKRANLI RADYOLU HAFTA SONU DURDURMALU SAAT DIKKAT ELEKTRIK ÇARPMA TEHLIKESI, AÇMAYýNýZ. DIKKAT: ELEKTRIK ÇARPMA RISKINDEN KAÇýNMAK IÇIN ÖN VEYA ARKA KAPAÐý AÇMAYýNýZ. CIHAZýN ÝÇÝNDE KULLANýCýNýN TAMIR EDEBILECEÐI PARÇALAR Üçgen içindeki ünlem iþareti bir uyarý...
  • Seite 103 GÜÇ DESTEÐÝ AC güç kablosunu normal bir elektrik prizine baðlayýnýz. Ardýndan reset tuþuna (17) bir tükenmez kalem ile basýnýz. Bu cihazda bir pil yedek sistemi bulunmaktadýr bunun için 3V lityum pili kullanýnýz. Pilleri pil yuvasýna yerleþtiriniz. Pozitif ve negatif (+ ve - ) iþaretlerine pil yuvasýnda pilleri yerleþtirirken dikkat ediniz. NOT: Bir elektrik kesintisinde saat otomatik olarak pil desteðine geçer ve saat ve saat hafýzasý...
  • Seite 104 AKTUEL SAATÝ AYARLAMA VEYA SÝLME SAAT AYAR MODU 1. Saat ayar tuþunu 2 saniye basýlý tutunuz (12) (pozisyon 1) gün hanesi yanýp söner. 2. Ses aç kontrol tuþunu (3) ve ses kapat kontrol tuþunu (4) (pozisyon 2) ve ses aç kontrol tuþunu (4) (pozisyon 2 ) basarak günü...
  • Seite 105 ALARM1 AYARI ALARM 1 MODU 1. Alarm ayarla 1 tuþuna (10) (pozisyon 1) basarak alarm 1 ayar moduna geçiniz. 2. Alarm ayar 1 tuþunu 2 saniye basýlý (10) tutunuz (pozisyon 1) gün hanesi yanýp söner (Diyagram 1) 3. Ses kýs tuþu (3) (pozisyon 3) ve ses aç...
  • Seite 106 DIAGRAM 1 HAFTA SONU ALARMI 1 AYAR HAFTA SONU ALARMI 1 AYAR HAFTA SONU ALARMI 1 AYAR MODU (CU DEN PA KADAR) MODU (PA DEN PA KADAR) MODU (PA DAN CU KADAR) ALARM 2 AYARI ALARM 2 AYAR MODU 1. Alarm 2 ayar tuþuna (9) (pozisyon 1) basarak alarm 2 ayar moduna giriniz. 2.
  • Seite 107 DÝAGRAM 2 HAFTA SONU ALARMI 2 AYAR HAFTA SONU ALARMI 2 AYAR HAFTA SONU ALARMI 2 AYAR MODU (CT DEN PA) MODU (PT DEN PA ) MODU (PT DEN CM) DÝAGRAM 3 ALARM 1 ZÝL ÝLE UYAN ALARM 1 RADYO ÝLE UYAN ALARM ÇIKIÞ...
  • Seite 108 DÝAGRAM 4 UYKU AYAR MODU Uyku iþlemini aktive etmek Radyo açýkken snooze/uyku tuþuna (16) basýnýz, uyku ‘’90’’ 2 saniye süre ile ekrana YANSIR VE snooze/uyku tuþuna basýldýkça (16) 90 dakikaya kadar çýkar (diagram 4) NOT: POWER AÇ/KAPAT TUÞUNA (14) BASIP UYKU ÝÞLEMÝNÝ KAPATINIZ. Snooze iþlemi: 1.
  • Seite 109 RESET/SÝLME Reset tuþu (17) cihazýn üst tarafýndadýr. Cihaz iyi çalýþmadýðýnda veya piller deðiþtirildiðinde bir tükenmez kalem kullanarak cihazý tamamen silin. Bu cihazý fabrika ayarýna getirecektir ve her türlü hafýza silinecektir (alarm ve saat ayarlarý) DÝKKAT Cihazýn üzerine açýk ateþ yerleþtirmeyiniz (mum gibi vs.) Cihazý...
  • Seite 110 DÝAGRAM 1 DÝAGRAM 2 ÜSTDEKÝ OK VÝDA VÝDA DUVAR VÝDALARI VE KÖÞELERÝ VÝDA VÝDA • Saati radyoyu duvar pozisyonuna yerleþtiriniz. • Cihazý duvara asmak için 4 vida ile baðlayýnýz. (Diyagram 2). • Cihazý köþelere yerleþtiriniz ve AC kablosunu ve FM antenini ayrýca köþelerin dýþýnda tutunuz. •...
  • Seite 111 Harici bilgiler Lütfen küçük parçalara dikkat ediniz, yutmayýnýz. Aksi takdirde büyük rahatsýzlýklar meydana gelebilir veya boðulabilirsiniz. Lütfen çocuklara dikkat ediniz ve onlarýn eriþemeyeceði yerlere küçük parçalarý ve pilleri yerleþtiriniz. Kulak zarinizi korumak için önemli uyarilar Uyari: Sizin kulak saðliðýnýz sizin için ve bizim içinde önemli. Bu yüzden bu cihazi kullanirken dikkatli olunuz.
  • Seite 112 © GmbH Carl Zeiss Straße 8 • 63322 Rödermark Telephone +49 6074/ 69 60 0• Fax +49 6074/ 69 60 169 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis