Herunterladen Diese Seite drucken

Philips GC140 SERIE Bedienungsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC140 SERIE:

Werbung

italiano
introduzione
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio
dall'assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome.
importante
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete attentamente il presente manuale utente e
conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
pericolo
-
Non immergete mai il ferro nell'acqua.
Avvertenza
-
Prima di collegare l'apparecchio, controllate che la tensione indicata sulla
placchetta corrisponda a quella della rete locale.
-
Non utilizzate l'apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione o
l'apparecchio stesso siano danneggiati o in presenza di rotture.
-
Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito
presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale
debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.
-
Non lasciate mai l'apparecchio incustodito quando è collegato alla presa di
corrente.
-
L'apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali,
fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto
assistenza o formazione per l'uso dell'apparecchio da una persona responsabile
della loro sicurezza.
-
Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con
l'apparecchio.
-
Evitate che il cavo di alimentazione venga a contatto con la piastra del ferro calda.
Attenzione
-
Collegate l'apparecchio esclusivamente a una presa di messa a terra.
-
Verificate periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione.
-
Posizionate e utilizzate sempre il ferro su una superficie piana, stabile e
orizzontale.
-
La piastra del ferro può surriscaldarsi eccessivamente e provocare scottature se a
contatto con la pelle.
-
Dopo aver utilizzato l'apparecchio, durante le operazioni di pulizia o se lasciate
l'apparecchio incustodito anche per un breve periodo, mettete il ferro in
posizione verticale e scollegate la spina dalla presa a muro.
-
Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi
elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni
contenute nel presente manuale utente, l'apparecchio consente un utilizzo sicuro
come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta
1
Rimuovete gli eventuali adesivi o il foglio di protezione dalla piastra.
2
Riscaldate il ferro alla massima temperatura e passatelo su uno straccio umido
per vari minuti, per eliminare eventuali residui dalla piastra.
Modalità d'uso dell'apparecchio
impostazione della temperatura
1
Ponete il ferro in posizione verticale.
2
Impostate la temperatura di stiratura desiderata ruotando il termostato sulla
posizione appropriata (fig. 1).
Verificate sull'etichetta del capo la temperatura di stiratura richiesta:
-
1 Tessuti sintetici (ad esempio acrilico, viscosa, poliammide, poliestere)
-
1 Seta
-
2 Lana
-
3 Cotone, lino
Se non si conosce il tessuto del capo da stirare, si consiglia di stirare un angolo
nascosto per determinare la temperatura più indicata.
Seta, lana e fibre sintetiche: stirate il capo a rovescio per evitare aloni lucidi.
Iniziate a stirare i capi che richiedono una temperatura di stiratura più bassa, ad
esempio i tessuti sintetici.
3
Inserite la spina in una presa di messa a terra.
stiratura
Nota La prima volta che si utilizza il ferro, si potrebbe notare la fuoriuscita di vapore;
tuttavia scompare dopo poco tempo.
1
Impostate la temperatura di stiratura consigliata (si veda più avanti la sezione
"Impostazione della temperatura").
2
Solo alcuni modelli: lasciate riscaldare il ferro per due minuti.
Se regolate il termostato su una impostazione inferiore dopo aver stirato a una
temperatura più alta, è necessario lasciare raffreddare il ferro da stiro per cinque
minuti prima di continuare la stiratura.
3
Solo alcuni modelli: lasciate riscaldare il ferro finché la spia della temperatura
non si spegne e poi si riaccende (fig. 2).
Nota Durante la stiratura, la spia della temperatura si accende regolarmente.
4
Iniziate a stirare.
Pulizia
1
Togliete la spina dalla presa e lasciate raffreddare il ferro.
2
Pulite la piastra con un panno umido e con un detergente (liquido) non
abrasivo.
Per mantenere la piastra perfettamente liscia, evitate il contatto con oggetti
metallici. Per pulire la piastra, non utilizzate pagliette, aceto o altre sostanze
chimiche.
3
Per pulire la parte superiore del ferro utilizzate un panno umido.
Come riporre l'apparecchio
1
Scollegate la spina dalla presa a muro.
2
Avvolgete il cavo attorno all'apposito supporto (fig. 3).
3
Riponete il ferro in posizione verticale, in un ambiente sicuro e asciutto.
Tutela dell'ambiente
-
Per contribuire alla tutela dell'ambiente, non smaltite l'apparecchio con i normali i
rifiuti domestici, ma consegnatelo a un centro di raccolta autorizzato (fig. 4).
Garanzia e assistenza
Se avete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web
Philips all'indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti
Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono consultate l'opuscolo
della garanzia). Se nel vostro Paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi
al vostro rivenditore Philips.
risoluzione dei guasti
In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all'uso
dell'apparecchio. Se non riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi
preghiamo di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese.
Problema
Possibile causa
Soluzione
Il ferro è collegato
Si è verificato
Verificate il cavo di alimentazione,
alla presa di
un problema di
lo spinotto e la presa a muro.
corrente ma la
alimentazione.
piastra è fredda.
Il termostato è
Impostate il termostato sulla
impostato su MIN.
posizione richiesta.
4239.000.5844.4.indd 2
nEDErLAnDS
inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren
van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.
com/welcome.
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
gevaar
-
Dompel het strijkijzer nooit in water.
Waarschuwing
-
Controleer of het voltage aangegeven op het typeplaatje overeenkomt met de
plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit.
-
Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf
zichtbaar beschadigd is. Gebruik het apparaat ook niet meer als het is gevallen.
-
Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips,
een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare
kwalificaties om gevaar te voorkomen.
-
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl het op netspanning is
aangesloten.
-
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen)
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek
aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te
worden gebruikt.
-
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan
spelen.
-
Voorkom dat het netsnoer in aanraking komt met de hete zoolplaat van het
strijkijzer.
let op
-
Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact.
-
Controleer regelmatig of het netsnoer niet beschadigd is.
-
Plaats en gebruik het strijkijzer altijd op een stabiele, vlakke en horizontale
ondergrond.
-
De zoolplaat van het strijkijzer kan zeer heet worden en bij aanraking
brandwonden veroorzaken.
-
Als u klaar bent met strijken, als u het strijkijzer schoonmaakt en als u bij het
strijkijzer wegloopt (als is het maar even), zet dan het strijkijzer op de achterkant
en haal de stekker uit het stopcontact.
-
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische
velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in
deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu
beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Voor het eerste gebruik
1
Verwijder eventuele stickers of beschermfolie van de zoolplaat.
2
Laat het strijkijzer opwarmen tot de maximumtemperatuur en beweeg het
strijkijzer vervolgens gedurende een paar minuten over een vochtige doek om
mogelijke resten van de zoolplaat te verwijderen.
het apparaat gebruiken
De temperatuur instellen
1
Zet het strijkijzer op zijn achterkant.
2
Stel de vereiste strijktemperatuur in door de temperatuurregelaar naar de
juiste stand te draaien (fig. 1).
Raadpleeg het wasetiket van het te strijken artikel voor de juiste strijktemperatuur:
-
1 Synthetische stoffen (bijv. acryl, viscose, polyamide, polyester)
-
1 Zijde
-
2 Wol
-
3 Katoen, linnen
Als u niet zeker weet van welk materiaal het artikel gemaakt is, probeer de gekozen
strijktemperatuur dan eerst uit op een plek die niet zichtbaar is wanneer u het artikel
draagt of gebruikt.
Zijde, wol en synthetische materialen: strijk de binnenkant van de stoffen om
glimmende plekken te voorkomen.
Strijk eerst de artikelen die op de laagste temperatuur gestreken moeten worden,
zoals artikelen gemaakt van synthetische stoffen.
3
Steek de stekker in een geaard stopcontact.
strijken
Opmerking: Er kan wat rook uit het strijkijzer komen wanneer u het voor de eerste keer
gebruikt. Dit houdt na korte tijd op.
1
Stel de aanbevolen strijktemperatuur in (zie 'De temperatuur instellen'
hierboven).
2
Alleen bepaalde typen: laat het strijkijzer twee minuten opwarmen.
Als u na het strijken op een hoge temperatuur de temperatuurregelaar instelt op een
lagere stand, laat het strijkijzer dan vijf minuten afkoelen voordat u verdergaat met
strijken.
3
Alleen bepaalde typen: laat het strijkijzer opwarmen tot het
temperatuurlampje uitgaat en vervolgens weer gaat branden (fig. 2).
Opmerking: Het temperatuurlampje gaat tijdens het strijken af en toe aan.
4
Begin met strijken.
Schoonmaken
1
Haal de stekker uit het stopcontact en laat het strijkijzer afkoelen.
2
Veeg de zoolplaat schoon met een vochtige doek en een niet-schurend
(vloeibaar) schoonmaakmiddel.
Houd de zoolplaat glad door te voorkomen dat deze hard in aanraking komt met
metalen voorwerpen. Gebruik nooit een schuurspons, azijn of andere chemicaliën
om de zoolplaat te reinigen.
3
Maak de bovenkant van het strijkijzer schoon met een vochtige doek.
opbergen
1
Haal de stekker uit het stopcontact.
2
Wind het snoer rond de snoerhaspel (fig. 3).
3
Berg het strijkijzer op door het op zijn achterkant op een veilige en droge
plaats neer te zetten.
Milieu
-
Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale
huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt
om het te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere
leefomgeving (fig. 4).
Garantie & service
Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de
Philips-website (www.philips.nl), of neem contact op met het Philips Consumer
Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee'-
vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-
dealer.
Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens
het gebruik van het apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met
behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer
Care Centre in uw land.
Probleem
Mogelijke oorzaak
Oplossing
De stekker zit in
Er is een
Controleer het netsnoer, de
het stopcontact,
aansluitprobleem.
stekker en het stopcontact.
maar de zoolplaat
is koud.
De temperatuurregelaar
Stel de temperatuurregelaar in
staat op MIN.
op de vereiste strijktemperatuur.
PorTUGUêS
introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneficiar de todas as
vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-
o para uma eventual consulta futura.
perigo
-
Nunca mergulhe o ferro dentro de água.
Aviso
-
Verifique se a voltagem indicada na sinalética corresponde à voltagem eléctrica
local, antes de ligar o aparelho.
-
Não utilize o aparelho se a ficha, o fio ou o próprio aparelho apresentarem sinais
visíveis de danos ou se tiver deixado cair o aparelho.
-
Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um
centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente
qualificado para se evitarem situações de perigo.
-
Nunca deixe o aparelho sozinho quando estiver ligado à corrente.
-
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência
e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
-
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
-
Não deixe que o fio de alimentação entre em contacto com a base quente do
ferro.
atenção
-
Ligue sempre o aparelho a uma tomada com terra.
-
Verifique regularmente se o fio de alimentação se encontra danificado.
-
Coloque e utilize sempre o ferro sobre uma superfície estável, plana e horizontal.
-
A base do ferro pode ficar extremamente quente e causar queimaduras se for
tocada.
-
Quando terminar de passar, quando limpar o aparelho e também quando
abandonar o ferro mesmo por pouco tempo: coloque o ferro em posição de
descanso e retire a ficha de alimentação da tomada eléctrica.
-
Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica.
Campos Electromagnéticos — EMF (Electro Magnetic
Fields)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos
electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as
instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização
segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis.
Antes da primeira utilização
1
Retire todos os autocolantes ou película de protecção da base do ferro.
2
Deixe o ferro aquecer até à temperatura máxima e passe-o sobre um pedaço
de pano húmido durante alguns minutos para remover todos os resíduos da
base.
Utilizar o aparelho
regular a temperatura
1
Coloque o ferro em posição de descanso.
2
Para regular o ferro para a temperatura pretendida, rode o botão da
temperatura para a posição apropriada (fig. 1).
Verifique a etiqueta da peça de roupa para saber qual a temperatura que deve
seleccionar:
-
1 Tecidos sintéticos (p. ex.: acrílico, viscose, poliamida, poliéster)
-
1 Seda
-
2 Lã
-
3 Algodão, linho
Se desconhecer o tipo ou os tipos de material da peça, calcule a temperatura certa
experimentando primeiro numa parte que não fique à vista quando vestir ou usar a
roupa.
Seda, lã e tecidos sintéticos: passe o tecido pelo lado do avesso para evitar a
formação de lustro.
Comece por passar as peças que necessitem de temperatura mais baixa, como é o
caso das fibras sintéticas.
3
Ligue a ficha a uma tomada com terra.
Passar a ferro
Nota: O ferro pode libertar algum fumo quando for utilizado pela primeira vez. É normal
e pára passado pouco tempo.
1
Seleccione a temperatura pretendida (consulte a secção 'Selecção da
temperatura' em baixo).
2
Apenas tipos específicos: permita que o ferro de engomar aqueça durante dois
minutos.
Se colocar o botão de temperatura numa regulação inferior depois de engomar a
uma alta temperatura, permita que o ferro arrefeça durante cinco minutos antes de
continuar a engomar.
3
Apenas tipos específicos: permita que o ferro aqueça até que a luz de
temperatura se apague e acenda novamente (fig. 2).
Nota: A luz da temperatura acende-se ocasionalmente enquanto passa a ferro.
4
Comece a passar a ferro.
Limpeza
1
Retire a ficha da tomada eléctrica e deixe o ferro arrefecer.
2
Limpe a base com um pano húmido e agente de limpeza (líquido) não abrasivo.
Para conservar a base do ferro macia, deve evitar o contacto com objectos
metálicos. Nunca utilize esfregões, vinagre ou produtos químicos para limpar a base
do ferro.
3
Limpe a parte de cima do ferro com um pano húmido.
arrumação
1
Retire a ficha eléctrica da tomada.
2
Enrole o fio do ferro no compartimento próprio (fig. 3).
3
Arrume o ferro na posição de descanso, num local seguro e seco.
ambiente
-
Não deite fora o aparelho com o lixo doméstico normal no final da sua vida
útil; entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a
preservar o ambiente (fig. 4).
Garantia e assistência
Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site
da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor
local (pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não
existir um Centro de Assistência no seu país, visite o seu representante Philips local.
resolução de problemas
Este capítulo resume alguns dos problemas mais comuns que pode encontrar no
aparelho. Se não conseguir resolver o problema através das indicações dadas a seguir,
contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips no seu país.
Problema
Causa provável
Solução
O ferro está
Ocorreu um problema
Verifique o cabo de alimentação
ligado mas a base
com a ligação.
eléctrica, a ficha e a tomada de
continua fria.
parede.
O botão de
Regule a temperatura para a
temperatura está na
posição pretendida.
posição MIN.
Tiếng ViệT
giớ i thiệu
Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với
Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản
phẩm tại www.philips.com/welcome.
Lưu ý
Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng thiết bị và cất giữ để tiện tham
khảo sau này.
nguy hiểm
-
Không được nhúng bàn ủi trong nước.
Cảnh báo
-
Trước khi cắm điện, kiểm tra xem điện áp ghi trên bàn ủi có tương ứng với hiệu
điện thế nguồn hay không.
Không sử dụng thiết bị này nếu phích cắm, dây điện hoặc chính bản thân thiết bị
-
có biểu hiện hư hỏng biểu hiện ra bên ngoài, hoặc nếu bàn ủi đã bị rơi.
-
Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của
Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và
trì n h độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
Phải luôn để mắt đến thiết bị khi đã cắm điện.
-
-
Thiết bị này không dành cho người dùng (bao gồm cả trẻ em) có sức khỏe kém,
khả năng giác quan hoặc có dấu hiệu tâm thần, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến
thức, trừ khi họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị bởi người có
trách nhiệm đảm bảo an toàn cho họ.
Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo rằng chúng không chơi đùa với thiết bị
-
này.
-
Không để dây điện nguồn tiếp xúc với mặt đế bàn ủi khi còn nóng.
Chú ý
-
Chỉ nối lò chiên vào ổ cắm điện có dây tiếp đất.
-
Kiểm tra dây điện nguồn thường xuyên về những hư hỏng có thể xảy ra.
Luôn đặt và sử dụng bàn ủi trên bề mặt phẳng, nằm ngang và chắc chắn.
-
-
Mặt bàn ủi rất nóng và có thể gây bỏng nếu chạm vào.
-
Khi ủi xong, khi lau chùi và cả khi không ủi thậm chí chỉ trong chốc lát: dựng đứng
bàn ủi và rút phích cắm ra khỏi ổ điện.
Thiết bị này được thiết kế chỉ để dùng trong gia đì n h.
-
Từ trường điện (EMF)
Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện
(EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này,
theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử dụng thiết bị này là an toàn.
Trướ c khi sử dụng lầ n đầ u
1
Loại bỏ tất các nhãn hoặc lớp bảo vệ dính trên mặt đế bàn ủi.
2
Để bàn ủi nóng lên đến nhiệt độ tối đa và là bàn ủi trên một miếng vải ẩm
trong vài phút để loại bỏ những cáu bẩn khỏi mặt đế bàn ủi.
Cá c h sử dụng máy
Điều chỉnh nhiệt độ
1
Dựng đứng bàn ủi
2
Để chọn nhiệt độ ủi yêu cầu, xoay núm điều chỉnh nhiệt độ đến vị trí tương
ứng (Hình 1).
Kiểm tra nhãn ghi chất liệu vải để biết nhiệt độ ủi yêu cầu:
-
1 Vải tổng hợp (ví dụ: acrylic, sợi vitcô, polyamit, vải pôliexte)
1 Tơ lụa
-
2 Len
-
-
3 Bông, lanh
Nếu bạn không biết một món đồ được làm bằng (những) loại vải nào, hãy chọn nhiệt
độ ủi thích hợp bằng cách ủi thử một vùng không bị nhì n thấy khi bạn mặc vào hoặc
sử dụng món đồ đó.
Đối với vải tơ lụa, vải len và vải tổng hợp: hãy ủi mặt trái để vải không bị bóng.
Hãy ủi trước các loại quần áo thích hợp với nhiệt độ ủi thấp nhất, ví dụ như các loại
quần áo làm từ sợi tổng hợp.
3
Cắm điện vào ổ cắm có tiếp đất.
Ủi
Lưu ý: Khi sử dụng lần đầu tiên, bàn ủi sẽ thải ra một í t khói. Hiện tượng này sẽ kết thúc
sau một lúc sử dụng.
1
Chọn nhiệt độ ủi như được đề xuất (xem mục 'Điều chỉnh nhiệt độ' ở trên).
2
Chỉ có ở một số kiểu nhất định: Để bàn ủi nóng lên trong hai phút.
Nếu bạn điều chỉ n h nhiệt độ sang một mức thấp hơn sau khi ủi ở một nhiệt độ cao,
hãy để cho bàn ủi nguội đi bớt trong năm phút trước khi bạn bắt đầu ủi lại.
3
Chỉ có ở một số kiểu nhất định: hãy để bàn ủi nóng lên cho tới khi đèn báo
nhiệt độ tắt và sau đó sáng trở lại (Hình 2).
Lưu ý: Đèn báo nhiệt độ sẽ thỉ n h thoảng bật sáng trong khi ủi.
4
Bắt đầu ủi.
Vệ sinh má y
1
Rút dây cắm bàn ủi ra khỏi ổ điện và để bàn ủi nguội đi.
2
Lau sạch mặt đế bàn ủi bằng một miếng vải ẩm với một chất làm sạch không
ăn mòn (dạng lỏng).
Để giữ cho mặt bàn ủi được trơn nhẵn, bạn nên tránh để va chạm mạnh với các
đồ vật bằng kim loại. Không bao giờ dùng các miếng xốp cọ rửa, giấm hoặc các hoá
chất khác để làm sạch mặt bàn ủi.
3
Lau chùi phần trên của bàn ủi bằng một miếng vải ẩm.
Cấ t giữ
1
Rút phích cắm bàn ủi ra khỏi ổ cắm điện.
2
Quấn dây điện vòng quanh chân đế (Hình 3).
3
Đặt bàn ủi đứng để bảo quản và đặt ở một nơi khô ráo an toàn.
Môi trườ n g
-
Không vứt thiết bị cùng chung với rác thải gia đì n h thông thường khi ngừng sử
dụng nó mà hãy đem thiết bị đến điểm thu gom chính thức để tái chế. Làm như
vậy sẽ giúp bảo vệ môi trường (Hì n h 4).
Bảo hà n h & dịch vụ
Nếu bạn cần biết dịch vụ, thông tin hay gặp trục trặc, vui lòng vào website của Philips
tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở
nước bạn (bạn sẽ tì m thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế
giới). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia của bạn, hãy liên
hệ với đại lý Philips tại địa phương bạn.
Cá c h khắ c phục sự cố
Chương này tóm tắt các sự cố thường gặp phải với thiết bị này. Nếu bạn không thể
giải quyết được vấn đề sau khi tham khảo thông tin dưới đây, hãy liên hệ với Trung
Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại nước bạn.
Vấn đề
Nguyên nhân có thể
Giải pháp
Bàn ủi đã được cắm
Có vấn đề về dây nối hay
Kiểm tra dây điện, phích
điện nhưng mặt bàn ủi
phích cắm điện.
cắm và ổ cắm.
không nóng.
Núm điều chỉ n h nhiệt độ
Vặn nút điều chỉ n h nhiệt
được đặt ở vị trí MIN (tối
độ tới vị trí yêu cầu.
thiểu).
1
3
07-07-2008 13:23:24
2
4

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Gc130 serie