Seite 2
Put the mains plug in an earthed wall socket. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service The temperature light goes on.
Guarantee and service Cleaning and maintenance If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your Cleaning country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Seite 4
Problem Possible cause Solution Water drips from You have put the iron Empty the water tank and set the the soleplate in horizontal position steam control to position O after after the iron has while there was still use. Store the iron on its heel. cooled down or water in the water has been stored.
Seite 5
Flüssigkeit aus dem Gerät austritt. Seide, Wolle und Kunstfasern: Bügeln Sie das Gewebe von links, um glänzende Stellen Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer zu vermeiden. Die Sprühfunktion sollte nicht verwendet werden, um Wasserflecken von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht zu vermeiden.
Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service- Sie ihn anschließend (Abb. 12). Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantiebeleg). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Double Active-Kalksystem (nur bestimmte Gerätetypen) Händler.
Seite 7
Problem Mögliche Ursache Lösung Das Bügeleisen ist nicht Wählen Sie eine heiß genug. Bügeltemperatur, die für die Dampfstoß-Funktion geeignet ist ( 3 bis MAX). Stellen Sie das Bügeleisen aufrecht, und warten Sie, bis die Temperaturanzeige erlischt, bevor Sie die Dampfstoß-Funktion verwenden. Kalkpartikel und Durch hartes Wasser Verwenden Sie einmal oder...
Seite 8
écoule. lustrer. Évitez d’utiliser la fonction Spray au risque de faire des taches. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par Pour régler la température de repassage, tournez le thermostat sur la position un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout adéquate (voir le tableau ci-dessus) (fig. 5).
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse Videz l’eau restant dans le réservoir. www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays Ôtez les particules de calcaire et autres impuretés de la semelle au moyen...
Seite 10
Problème Cause possible Solution Le voyant situé La fonction d’arrêt Prenez le fer en main et déplacez- sur la poignée automatique a été le légèrement pour désactiver la clignote activée (voir le chapitre fonction d’arrêt automatique. Le (certains « Caractéristiques », voyant d’arrêt automatique s’éteint.
Seite 11
Inleiding Doe geen reukstof, azijn, stijfsel, ontkalkers, strijkconcentraat, chemisch ontkalkt Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van water of andere chemicaliën in het waterreservoir. de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/ welcome.
Seite 12
Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’- vochtige doek en een niet-schurend (vloeibaar) schoonmaakmiddel. vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips- Houd de zoolplaat glad door te voorkomen dat deze hard in aanraking komt met dealer.
Seite 13
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje op het De automatische Til het strijkijzer op of beweeg handvat knippert uitschakelfunctie het even heen en weer om de (alleen bepaalde is geactiveerd (zie automatische uitschakelfunctie typen). ‘Automatische te deactiveren. Het lampje uitschakeling’ in hoofdstuk van de automatische ‘Functies’).