BEDIENUNGSANLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der TrekStor Wireless SoundBox und sind sicher, dass Sie viel Freude mit diesem Produkt haben werden. Bitte lesen Sie die folgenden Kapitel aufmerksam durch, damit Sie alle Vorzüge dieses Produkts und seine Bedienung kennenlernen.
Seite 4
Es können keine Daten über den USB-Anschluss an die SoundBox übertragen werden. Der USB-Anschluss Ihrer SoundBox dient ausschließlich zur Stromversorgung. 2) Verwenden Sie eine USB-Stromversorgung (z. B. TrekStor USB-Charger e.m, im Handel erhältlich), um die SoundBox mit Strom zu versorgen.
3) Inbetriebnahme Nachdem die Stromversorgung Ihrer SoundBox sichergestellt ist, stehen Ihnen zwei Möglichkeiten zur Verfügung, um Musik über den Lautsprecher wiederzugeben. Sie können die SoundBox drahtlos über Funk ansteuern oder über den Line-In-Anschluss z. B. einen MP3-Player mit Ihrer SoundBox verbinden. Ein gleichzeitiger Betrieb über Funk und Line-In ist nicht möglich.
Musikdatei. Das Tonsignal wird nun über Ihre SoundBox wiedergegeben. Eine Verwendung einer SoundBox ohne die Sendeeinheit am Computer ist nur über den Line-In-Eingang der SoundBox möglich. 4) Bedienung der TrekStor Wireless SoundBox Einschalten /Ausschalten der SoundBox Schalten Sie die SoundBox durch kurzes Drücken auf den Ein-/Ausschalter ein.
Seite 7
Einstellen der Lautstärke Drücken Sie die - bzw. -Taste an der Oberseite der SoundBox, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu senken. Sie können die Lautstärke für die Musikwiedergabe zusätzlich über Ihren Computer, MP3-Player bzw. einer anderen Audioquelle abändern. Ändern des Sendekanals an der Sendeeinheit Durch Drücken der - bzw.
Seite 8
Ein metallisches Objekt beeinträchtigt den Empfang. Entfernen Sie die SoundBox aus der Nähe des metallischen Objekts. Stellen Sie die SoundBox nicht in einem Metallregal oder Metallschrank auf. Die Entfernung zwischen SoundBox und Sendeeinheit hat den zulässigen Sendebereich überschritten. Platzieren Sie die SoundBox näher an der Sendeeinheit. Ein Störgeräusch kann auf die Positionierung der Sendeeinheit oder auf die gegebenen Raumbedingungen zurückzuführen sein.
OPERATING INSTRUCTIONS Thank you for buying the TrekStor Wireless SoundBox. We are confident that this product will be the source of much enjoyment. Please read the following chapters carefully so that you can become acquainted with the advantages of this product and its use.
No data can be transferred to SoundBox via the USB port. The USB port of your SoundBox is used only to supply power. 2) Use a USB power supply (such as TrekStor USB Charger e.m, available from retailers) to supply SoundBox with power.
Seite 12
3) Commissioning After you have guaranteed the supply of power to your SoundBox, you have two possibilities to play music using the loudspeaker. You can control SoundBox in a wireless manner or via the line-in jack, e.g. by connecting an MP3 player to your SoundBox. Simultaneous wireless and line-in operation is not possible.
Seite 13
The sound signal is now played back via your SoundBox. SoundBox can be used on your computer without the transmitter only via the line-in input of SoundBox. 4) Operation of TrekStor Wireless SoundBox Activation/Deactivation of SoundBox Turn on the SoundBox by briefly pressing the on/off switch .
Seite 14
5) FAQ The SoundBox is switched on, but there is no sound. The transmitter is not correctly connected to the USB port. Check the connection of the transmitter to the computer and reconnect the transmitter to the USB port of your computer if necessary. The blue LED indicator lights up as soon as the transmitter is correctly detected.
Seite 15
Place the transmitter at a location where the best possible transmission of the signal is guaranteed. Do not position the transmitter too closely to a television, power supply adapter, or other sources of radiation. The power supply of SoundBox is not switched sufficient. Exchange the batteries used or provide SoundBox with power via the USB port as described in these instructions.
NOTICE D'UTILISATION Nous vous félicitons pour l’achat de la Wireless SoundBox de TrekStor. Nous sommes certains que vous allez avoir beaucoup de plaisir avec ce produit. Veuillez lire attentivement les chapitres suivants afin de prendre connaissance de tous les avantages de ce produit et de son utilisation.
Il est impossible de transmettre des données à la SoundBox via le port USB. Le port USB de votre SoundBox est exclusivement réservé à l'alimentation électrique. 2) Veuillez utiliser une alimentation électrique USB (USB-Charger e.m de TrekStor par exemple, disponible dans le commerce) afin d'approvisionner la SoundBox en...
3) Mise en service Une fois l'alimentation électrique de votre SoundBox garantie, vous disposez de deux possibilités pour diffuser de la musique par le biais du haut-parleur. Vous pouvez commander la SoundBox sans fil par radiocommunication ou par le biais du raccordement Line-In, par exemple raccorder un lecteur MP3 à...
Seite 20
L'utilisation d'une SoundBox sans l'unité émettrice sur l'ordinateur est uniquement possible par le biais de l'entrée Line-In de la SoundBox. 4) Utilisation de la Wireless SoundBox de TrekStor Marche / Arrêt de la SoundBox Allumez la SoundBox en appuyant brièvement sur le bouton Marche/Arrêt .
Seite 21
Réglage du volume Appuyez sur la touche sur la partie supérieure de la SoundBox pour augmenter ou baisser le volume. Vous pouvez en complément modifier le volume pour la diffusion musicale via votre ordinateur, le lecteur MP3 ou une autre source audio. Modification du canal émetteur sur l'unité...
Seite 22
Retirez la SoundBox du périmètre de l'objet métallique. N'installez pas la SoundBox dans une étagère métallique ou sur une armoire métallique. La portée entre la SoundBox et l'unité émettrice a dépassé la plage d'émission autorisée. Positionnez la SoundBox plus près de l'unité émettrice. Un parasitage peut être porté...
Seite 23
à des points de collecte publics de votre commune ou partout où des piles/accumulateurs sont en vente. • TrekStor se réserve le droit de procéder à des modifications dans les spécifications et autres informations contenues dans ce document sans notification préalable. •...
ISTRUZIONI PER L'USO Ci congratuliamo con Lei, gentile cliente, per l'acquisto di TrekStor Wireless SoundBox e siamo certi che sarà profondamente soddisfatto del presente prodotto. Si prega di leggere con attenzione il seguente capitolo, in modo da conoscere tutti i pregi del prodotto e le modalità...
Non è possibile trasferire dei dati al SoundBox tramite il collegamento USB. La connessione USB del SoundBox è concepita unicamente per fornire l'alimentazione elettrica. 2) Utilizzare un alimentatore USB (ad es. TrekStor USB-Charger e.m, acquistabile separatamente), per fornire alimentazione al SoundBox.
Seite 26
3) Attivazione Dopo aver collegato l'alimentazione del SoundBox, vi sono due opzioni per la riproduzione della musica dagli altoparlanti. Il SoundBox può essere comandato senza fili oppure tramite il collegamento line-in, ad esempio connettendo un lettore MP3 al SoundBox. Non è possibile utilizzare contemporaneamente il SoundBox in modalità wireless e line-in. 3.1) Riproduzione wireless Per evitare problemi durante la trasmissione dell'audio, collegare l'unità...
Seite 27
Adesso il segnale audio viene trasmesso dal SoundBox. L'utilizzo del SoundBox con il computer senza l'unità di trasmissione è possibile solo tramite l'ingresso line-in del SoundBox. 4) Impiego di TrekStor Wireless SoundBox Accensione/spegnimento di SoundBox Accendere il SoundBox premendo brevemente il pulsante d'accensione/spegnimento Non appena si accende il LED blu del pulsante di accensione/spegnimento, il SoundBox è...
Seite 28
Modifica del canale di trasmissione sull'unità di trasmissione Premendo i pulsanti sull'unità di trasmissione si può scegliere tra gli 8 canali predefiniti, individuandone così uno privo di interferenze. In tal modo, si può stabilire un collegamento ottimale tra il SoundBox e l'unità di trasmissione. 5) FAQ Il SoundBox è...
Seite 29
La distanza tra il SoundBox e l'unità di trasmissione ha superato la portata di trasmissione massima. Posizionare il SoundBox più vicino all'unità di trasmissione. Un disturbo può essere riconducibile al posizionamento dell'unità di trasmissione o alle condizioni preesistenti della stanza. Posizionare l'unità...
MANUAL DE USUARIO Felicidades por la compra de la Wireless SoundBox TrekStor. Estamos seguros de que disfrutará mucho tiempo con este producto. Lea por favor los siguientes capítulos con atención; de este modo aprenderá a manejar mejor el aparato y conocerá todas las posibilidades que le ofrece.
La SoundBox puede funcionar con pilas o con alimentación de corriente mediante puerto USB. 2.1) Funcionamiento con pilas Para el funcionamiento con pilas, la SoundBox necesita 4 pilas mignon (AA). TrekStor recomienda el uso de pilas alcalinas de calidad. Para utilizar la SoundBox con pilas, introduzca las cuatro pilas suministradas en el compartimiento para pilas.
3) Puesta en funcionamiento Una vez que la SoundBox tiene alimentación de corriente, hay dos posibilidades para reproducir música por los altavoces. Puede manejar la SoundBox sin cables o conectarla, por ejemplo, a un reproductor de MP3 mediante la conexión line-in. No es posible un funcionamiento simultáneo inalámbrico y line-in.
Seite 34
La utilización de una SoundBox sin unidad de emisión en el ordenador únicamente es posible mediante la entrada line-in de la SoundBox. 4) Manejo de la Wireless SoundBox TrekStor Encendido / apagado de la SoundBox Encienda la SoundBox pulsando brevemente el botón de encendido/apagado .
Seite 35
Cambio de canal de emisión en la unidad de emisión Pulsando la tecla en la unidad de emisión, puede cambiar entre los 8 canales predefinidos hasta encontrar uno sin interferencias. Así podrá establecer una conexión óptima entre la SoundBox y la unidad emisora. 5) FAQ La SoundBox está...
Seite 36
Coloque la SoundBox más cerca de la unidad emisora. Un ruido de interferencias puede tener su origen en la posición de la unidad emisora o en las condiciones del entorno. Coloque la unidad emisora en un lugar en el que esté garantizada la mejor transmisión posible de la señal.
Seite 37
• TrekStor se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso en las especificaciones y otras informaciones contenidas en este manual. •...
MANUAL DE INSTRUÇÕES Damos-lhe os parabéns pela compra da Wireless SoundBox da TrekStor e temos a certeza que irá desfrutar deste produto. Leia com atenção o capítulo que se segue, para conhecer todas as vantagens deste produto e o seu funcionamento.
Não serão transferidos quaisquer dados para a SoundBox através da porta USB. A porta USB da sua SoundBox destina-se apenas à alimentação de energia. 2) Utilize uma alimentação de corrente via USB (p. ex. TrekStor USB-Charger e.m, disponível no mercado), para alimentar a SoundBox com corrente.
3) Colocação em funcionamento Depois de estar assegurada a alimentação de energia da sua SoundBox, encontra à sua disposição duas possibilidades de reproduzir música nos altifalantes. Pode controlar a SoundBox via rádio, sem fios, ou através da ligação Line-In, p. ex., ligando um leitor de MP3 à...
Seite 41
A utilização de uma SoundBox sem a unidade emissora no computador só é possível através da entrada Line-In da SoundBox. 4) Operação da Wireless SoundBox da TrekStor Ligação /desconexão da SoundBox Ligue a SoundBox, premindo brevemente o botão para ligar/desligar .
Seite 42
5) FAQ A SoundBox está ligada, mas não emite som. A unidade emissora não está ligada correctamente na porta USB. Verifique a ligação da unidade emissora com o computador e, event., volte a ligar a unidade emissora na porta USB do seu computador. O indicador LED azul acende-se, quando a unidade emissora for reconhecida correctamente.
Seite 43
Deve colocar a unidade emissora num local que garanta a melhor transmissão possível do sinal. Não posicione a unidade emissora muito perto do televisor, adaptadores de corrente ou de outras fontes de radiação. A alimentação de energia da SoundBox não é suficiente. Troque as pilhas utilizadas ou alimente a SoundBox, tal como descrito neste manual, através da porta USB.
Seite 44
Pode colocá-las nos pilhões ou entregá-las nos locais onde se vendam pilhas/baterias. • A TrekStor reserva-se o direito de proceder a alterações nas especificações e em outras informações incluídas neste documento sem aviso prévio. •...
GEBRUIKSAANWIJZING Wij feliciteren u met de aanschaf van de TrekStor Wireless SoundBox en zijn ervan overtuigd dat u veel plezier zult beleven aan dit product. Lees het volgende hoofdstuk zorgvuldig door om alle functies van dit product en de bediening ervan goed te leren kennen.
Seite 46
Er kunnen geen gegevens via de USB-aansluiting naar de SoundBox worden verzonden. De USB-aansluiting van de SoundBox dient uitsluitend voor stroomvoorziening. 2) Gebruik een USB-stroomvoorziening (bijv. TrekStor USB-Charger e.m, in de handel verkrijgbaar) om de SoundBox van stroom te voorzien.
Seite 47
3) Ingebruikname Nadat de stroomverzorging van de SoundBox is geregeld kan de muziek op twee manieren via de luidsprekers worden weergegeven. De SoundBox kan met draadloze signalen worden aangestuurd of via de Line-In-aansluiting, bijv. door een MP3-speler op de SoundBox aan te sluiten.
Seite 48
Gebruik van de SoundBox zonder de op de computer aangesloten zendeenheid is alleen via de Line-in-ingang van de SoundBox mogelijk. 4) Bediening van de TrekStor Wireless SoundBox Inschakelen/uitschakelen van de SoundBox Schakel de SoundBox in door kort op de aan/uit-schakelaar te drukken.
Seite 49
Wijzigen van het zendkanaal van de zendeenheid Door op de - resp. de -toets te drukken op de zendeenheid kan tussen de 8 vooringestelde kanalen worden overgeschakeld voor een storingsvrij kanaal. Hiermee kan een optimale verbinding tussen de SoundBox en de zendeenheid worden opgebouwd. 5) FAQ De SoundBox is ingeschakeld, maar er wordt geen geluid weergegeven.
Seite 50
Plaats de SoundBox dichter bij de zendeenheid. Een stoorsignaal kan worden veroorzaakt door de onjuiste plaatsing van de zendeenheid of door ongunstige ruimtefactoren. Plaats de zendeenheid zodanig dat de beste signaaloverdracht mogelijk is. Plaatst de zendeenheid niet te dicht bij een TV-toestel, voedingsadapters of andere stralingsbronnen. De stroomvoorziening van de SoundBox is niet toereikend.
BRUKSANVISNING Gratulerar till ditt köp av TrekStor Wireless SoundBox. Vi är säkra på att du kommer att få mycket nöje av den här produkten. Läs noggrant igenom de följande kapitlen, så att du lär känna produktens alla fördelar och hur den ska användas.
Seite 53
SoundBox kan drivas antingen med batterier eller via USB. 2.1) Batteridrift SoundBox behöver fyra batterier typ AA (LR6) för driften. TrekStor rekommenderar dig att använda högvärdiga alkalibatterier. Sätt in de fyra medföljande batterierna i batterifacket om du ska driva SoundBox med batterier.
3) Idrifttagning När du har ordnat strömförsörjningen av SoundBox har du två alternativ för att spela upp musik via högtalaren. Du kan manövrera SoundBox trådlöst via radio eller använda line-in- anslutningen för att koppla t.ex. en MP3-spelare till SoundBox. Det går inte att använda radio- och line-in-anslutningarna samtidigt. 3.1) Musikuppspelning via radio För att förebygga eventuella problem vid ljudöverföringen bör du först ansluta SoundBox- sändarenheten till datorn innan du spelar upp en musikfil.
Ljudsignalen återges nu via SoundBox. Användning av SoundBox utan sändarenheten i datorn är bara möjlig via line-in-ingången på SoundBox. 4) Användning av TrekStor Wireless SoundBox Start och stopp av SoundBox Starta SoundBox genom att trycka kort på strömbrytaren . Så snart den blå lysdioden på...
Seite 56
5) FAQ Jag har startat SoundBox, men det kommer inget ljud. Sändarenheten är inte korrekt ansluten till USB-porten. Kontrollera anslutningen mellan sändarenheten och datorn och anslut om så behövs sändarenheten på nytt till datorns USB-port. Den blå lysdiodindikatorn tänds så snart sändarenheten har identifierats korrekt.
Seite 57
Du bör placera sändarenheten så att du får bästa möjliga överföring av signalen. Placera inte sändarenheten för nära TV-apparater, nätaggregat eller andra strålningskällor. SoundBox får inte tillräckligt med elström. Byt de insatta batterierna eller mata SoundBox med elström via USB-anslutningen enligt beskrivningen ovan.
KULLANIM KILAVUZU TrekStor Wireless SoundBox’ı almakta karar kıldığınızdan dolayı sizi tebrik ediyoruz. Bu ürünle son derece iyi vakit geçireceğinizden ise eminiz. Bu ürünün bütün avantajlarını ve kullanım şeklini öğrenebilmek için, aşağıdaki bölümü lütfen dikkatlice okuyun. Kablosuz SoundBox ile bilgisayarınızdan uzakta, konforlu ve kesinlikle gürültüsüz bir şekilde en sevdiğiniz müziklerin ya da örneğin web radyo programlarından oluşan oldukça kapsamlı...
2.1) Pille çalıştırma SoundBox, pille çalıştırma sırasında dört adet kalem pile (Tip AA) gereksinim duyar. TrekStor, kaliteli alkalin pillerin kullanılmasını tavsiye eder. SoundBox'ınızı pille çalıştırmak için, pil yuvasına birlikte teslim edilen dört adet pili yerleştirin. Bunun için aşağıdaki adımları izleyin (bakınız Şekil 2): SoundBox'ın alt tarafındaki pil yuvasını...
3) Çalıştırma SoundBox'ınızın elektrik beslemesi garanti edildikten sonra, hoparlör üzerinden müzik çalmak için iki seçeneğiniz bulunmaktadır. SoundBox'ı kablosuz olarak radyo sinyali üzerinden kontrol edebilir ya da Line-In bağlantısı üzerinden örneğin bir MP3 çaları SoundBox'ınıza bağlayabilirsiniz. Radyo sinyali ve Line-In üzerinden aynı anda çalıştırma mümkün değildir. 3.1) Radyo sinyali üzerinden müzik çalma Ses aktarımı...
Artık ses sinyali SoundBox'ınız üzerinden verilmeye başlanır. Bilgisayar üzerinde verici ünite takılı olmaksızın bir SoundBox'ın kullanılması, yalnızca SoundBox'ın Line-In girişi üzerinden mümkündür. 4) TrekStor Wireless SoundBox'ın kumanda edilmesi SoundBox'ı açma / kapatma Açma/Kapama düğmesine kısa süreli basmak suretiyle, SoundBox'ı çalıştırın. Açma/ Kapama düğmesinin üzerindeki mavi renkli LED yandığı...
Seite 63
Verici ünite üzerinden verici kanalının değiştirilmesi Verici ünite üzeridenki veya tuşuna basmak suretiyle, önceden tanımlı 8 kanal arasından parazitsiz olan bir tanesine geçiş yapabilirsiniz. Bu sayede SoundBox'ınız ile verici ünite arasındaki en uygun bağlantıyı oluşturabilirsiniz. 5) SSS SoundBox açık, ancak buna rağmen hiç bir ses gelmiyor. Verici ünite USB bağlantısına düzgün şekilde bağlı...
Seite 64
SoundBox'ı verici ünitenin daha yakınına yerleştirin. Bir parazit gürültüsü, verici ünitenin konumlandırılmasından ya da mevcut mekan koşullarından kaynaklanıyor olabilir. Verici üniteyi mümkün olan en iyi sinyal aktarımını sağlayabileceği bir yere yerleştirmeniz gerekir. Verici üniteyi bir TV cihazının, şebeke adaptörünün ya da diğer ışıma kaynaklarının çok yakınına yerleştirmeyin.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia Wireless SoundBox firmy TrekStor – jesteśmy pewni, że będzie ono Państwu dobrze służyć przez długi czas. Prosimy o uważne przeczytanie następującego rozdziału, aby zapoznać się z zaletami tego produktu i sposobem jego obsługi. Dzięki bezprzewodowemu urządzeniu SoundBox w sposób wygodny i całkowicie wolny od zakłóceń...
Seite 67
USB komputera. Nie ma możliwości przesyłania żadnych danych przez złącze USB do urządzenia SoundBox. Złącze USB urządzenia SoundBox służy wyłącznie do zasilania urządzenia. 2) Aby zasilać urządzenie SoundBox, można korzystać z zasilacza USB (np. TrekStor USB-Charger e.m, dostępny w handlu).
Seite 68
3) Uruchomienie Po zapewnieniu zasilania urządzenia SoundBox można odtwarzać muzykę przez głośnik na dwa sposoby. Można wysyłać sygnał do SoundBox w sposób bezprzewodowy drogą radiową, lub połączyć np. odtwarzacz MP3 z urządzeniem SoundBox przez wejście Line In. Nie ma możliwości jednoczesnego odtwarzania sygnału radiowego i z wejścia Line In. 3.1) Odtwarzanie muzyki przesyłanej drogą...
Seite 69
Sygnał dźwiękowy jest teraz odtwarzany przez SoundBox. Bez nadajnika podłączonego do komputera można korzystać z urządzenia SoundBox tylko wówczas, gdy źródło sygnału jest podłączone do wejścia Line In. 4) Obsługa urządzenia TrekStor Wireless SoundBox Włączanie/wyłączanie urządzenia SoundBox Włączyć SoundBox naciskając krótko włącznik/wyłącznik .
5) Najczęściej zadawane pytania Urządzenie SoundBox jest włączone, lecz nie słychać dźwięku. Nadajnik nie jest prawidłowo podłączony do złącza USB. Sprawdzić połączenie nadajnika z komputerem i ewentualnie podłączyć jeszcze raz nadajnik do gniazda USB komputera. Niebieska dioda LED zaświeca się, gdy nadajnik zostanie prawidłowo rozpoznany.
Seite 71
Nadajnik należy umieszczać w miejscu, w którym możliwe jest optymalne nadawanie sygnału. Nie umieszczać nadajnika zbyt blisko telewizora, zasilaczy sieciowych lub innych źródeł pola elektromagnetycznego. Zbyt słabe zasilanie urządzenia SoundBox. Wymienić baterie lub podłączyć SoundBox do zasilania poprzez złącze USB zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Gratulálunk Önnek a TrekStor Wireless SoundBox megvásárlásához, és biztosak vagyunk abban, sok öröme lesz az eszköz használatával. Kérjük figyelmesen olvassa át a következő fejezetet, hogy a termék minden előnyét és kezelését megismerje. A vezeték nélküli SoundBox eszközzel kényelmesen és teljesen zajmentesen tudja kedvenc zenéjét vagy pl.
Seite 74
A SoundBox működhet elemekkel vagy az USB csatlakozón keresztül. 2.1) Elemes üzem A SoundBox elemes működéséhez négy ceruza (AA típusú) elemre van szükség. A TrekStor ajánlata szerint kiváló minőségű alkáli elemeket kell alkalmazni. SoundBox készülékét úgy használhatja elemes üzemben, ha behelyezi a tartozék elemeket az elemrekeszbe.
3) Üzembe helyezés Miután biztosította a SoundBox áramellátását, két lehetősége van arra, hogy a hangszórón keresztül zenét játsszon le. Drót nélkül, rádión keresztül vezérelheti a SoundBox készüléket, vagy a Line-in csatlakozón keresztül egy MP3 lejátszóval is összekötheti azt. Nem lehet azonban egyszerre rádión és a Line-in csatlakozón keresztül is használni. 3.1) Zenelejátszás rádión keresztül A hangátvitel közben keletkező...
Seite 76
A hangjel ekkor hallható lesz SoundBox készülékén. A SoundBox készüléket csak úgy lehet a számítógépnél lévő adóegység nélkül használni, ha a Line-in bemenetére köti a hangforrást. 4) A TrekStor Wireless SoundBox kezelése A SoundBox be-/kikapcsolása be-/kikapcsoló gombot röviden megnyomva. Kapcsolja be a SoundBox készüléket a Amint a be-/kikapcsológombon lévő...
5) Gyakran ismételt kérdések A SoundBox be van kapcsolva, de nem ad ki semmilyen hangot. Az adóegység nem kapcsolódik jól az USB csatlakozóra. Vizsgálja meg az adóegység és a számítógép közti összeköttetést, szükség esetén dugja be újra az adóegységet számítógépe USB csatlakozójába. A kék LED felgyullad, amint az az adóegységet helyesen felismerte.
Seite 78
Az adóegységet oda rakja, ahol az a jeleket a lehető legjobban át tudja vinni, ne túl közel tévékészülékekhez, hálózati adapterekhez vagy egyéb sugárzó forrásokhoz. A SoundBox áramellátása nem elegendő. Cserélje ki a behelyezett elemeket ill. az útmutatóban leírtaknak megfelelően az USB csatlakozón keresztül táplálja árammal a SoundBox készüléket.
Seite 80
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ Σας συγχαίρουμε για την αγορά του TrekStor Wireless SoundBox και είμαστε σίγουρα ότι θα ευχαριστηθείτε αυτό το προϊόν. Διαβάστε προσεκτικά το παρακάτω κεφάλαιο, για να ενημερωθείτε σχετικά με όλα τα πλεονεκτήματα αυτού του προϊόντος και με το χειρισμό του.
2.1) Τροφοδοσία μπαταρίας Το SoundBox χρειάζεται για την τροφοδοσία με μπαταρία τέσσερις μπαταρίες Mignon (τύπος AA). Η TrekStor συνιστά την τοποθέτηση αλκαλικών μπαταριών υψηλής ποιότητας. Για να χρησιμοποιήσετε το SoundBox με τροφοδοσία μπαταρίας, τοποθετήστε τις μπαταρίες που συνοδεύουν το προϊόν στη θήκη μπαταριών. Εκτελέστε τις παρακάτω...
3) Έναρξη λειτουργίας Αφού διασφαλιστεί η τροφοδοσία ρεύματος του SoundBox, υπάρχουν διαθέσιμες δύο δυνατότητες για την αναπαραγωγή μουσικής μέσω του ηχείου. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε το SoundBox ασύρματα μέσω ραδιοφώνου ή μέσω της σύνδεσης Line-In, π.χ. σύνδεση ενός προγράμματος αναπαραγωγής MP3 στο SoundBox. Μια...
Seite 83
μέσω του SoundBox. Η χρήση του SoundBox χωρίς τον πομπό στον υπολογιστή είναι δυνατή μόνο μέσω της εισόδου Line-In του SoundBox. 4) Χειρισμός του TrekStor Wireless SoundBox Ενεργοποίηση /Απενεργοποίηση του SoundBox Ενεργοποιήστε το SoundBox πατώντας σύντομα το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης...
Για την εκ νέου απενεργοποίηση του SoundBox, πατήστε σύντομα το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης . Το SoundBox απενεργοποιείται, μόλις σβήσει η μπλε λυχνία LED. Ρύθμιση της έντασης ήχου Πατήστε το πλήκτρο ή το πλήκτρο στο επάνω μέρος του SoundBox, για να αυξήσετε...
Seite 85
Μεταβείτε πατώντας το πλήκτρο ή το πλήκτρο στον πομπό σε ένα κανάλι μετάδοσης χωρίς θορύβους. Με τη δυνατότητα επιλογής διαφορετικών καναλιών μετάδοσης, διατηρείται μια βέλτιστη ασφάλεια σύνδεσης μεταξύ του πομπού και του δέκτη. Ένα μεταλλικό αντικείμενο επηρεάζει αρνητικά τη λήψη. Απομακρύνετε...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Поздравляем вас с покупкой TrekStor Wireless SoundBox. Мы уверены в том, что изделие доставит вам большое удовольствие. Прочтите, пожалуйста, внимательно следующие разделы, чтобы ознакомиться со всеми преимуществами данного изделия и его управлением. С помощью беспроводного SoundBox вы можете удобно и абсолютно без помех слушать...
Seite 88
1) Соедините при помощи USB-кабеля (входит в комплект поставки) USB-разъем SoundBox с USB-разъемом вашего компьютера. Невозможно передавать данные через USB-разъем на SoundBox. USB-разъем SoundBox служит только для электропитания. 2) Применяйте USB-питание (например, зарядное устройство USB-Charger e.m от TrekStor, приобретаемое в торговле) для электропитания SoundBox.
3) Ввод в эксплуатацию После того, как обеспечено электропитание SoundBox, возможны два способа воспроизведения музыки при помощи громкоговорителя. Можно управлять SoundBox беспроводно или через лайн-ин-разъем, например подсоединить MP3-плеер к вашему SoundBox. Невозможна одновременная беспроводная эксплуатация и через лайн-ин. 3.1) Беспроводное воспроизведение музыки Для...
Seite 90
желаемого файла с музыкой. Звуковой сигнал теперь воспроизводится при помощи SoundBox. Эксплуатация SoundBox без передающего устройства на компьютере возможна только через вход лайн-ин SoundBox. 4) Обслуживание TrekStor Wireless SoundBox Включение / выключение SoundBox Включите SoundBox коротким нажатием выключателя . Если светится синий...
Seite 91
Установка громкости Нажмите кнопку или с верхней стороны SoundBox, чтобы увеличить или уменьшить громкость. Кроме того, можно регулировать громкость воспроизведения музыки при помощи компьютера, MP3-плеера или другого аудиоисточника. Изменение канала передачи на передающем устройстве Нажатием кнопки или на передающем устройстве можно переходить между 8 заданными...
Seite 92
Уберите SoundBox от металлического объекта. Не устанавливайте SoundBox на металлической полке или металлическом шкафу. Расстояние от SoundBox до передающего устройства больше допустимой зоны передачи. Разместите SoundBox ближе к передающему устройству. Шумовые помехи могут быть обусловлены расположением передающего устройства или имеющимися условиями в помещении. Разместите...
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Поздоровляємо Вас з придбанням Wireless SoundBox від TrekStor. Ми певні того, що Ви отримаєте масу задоволення від цього виробу. Уважно прочитайте наступні глави, щоб познайомитися з усіма перевагами цього приладу і з тим, як ним керувати. Завдяки бездротовому SoundBox можна зручно і абсолютно буз шуму насолоджуватися...
Seite 95
1) З'єднайте USB-роз'єм SoundBox з USB-роз'ємом комп'ютера за допомогою кабелю USB з комплекту. Через USB-роз'єм дані на SoundBox передаватися не можуть. Роз'єм USB на SoundBox служить виключно для живлення. 2) Для подачі живлення на SoundBox використовуйте блок живлення USB (наприклад, TrekStor USB-Charger e.m, можна придбати додатково).
3) Уведення в експлуатацію Після подачі живлення на SoundBox існують дві можливості для відтворення музики через динаміки. SoundBox можна керувати без дротів по радіо чи з'єднати з SoundBox через роз'єм Line-In, наприклад, MP3-плейер. Одночасна експлуатація по радіо і Line-In неможлива. 3.1) Відтворення...
Seite 97
Розпочніть на MP3-плейері чи іншому аудіоджерелі відтворення потрібного музичного файла. Звуковий сигнал буде відтворюватися через SoundBox. Використання SoundBox без передавача на комп'ютері можливе лише через вхід Line-In на SoundBox. 4) Керування TrekStor Wireless SoundBox Вмикання/вимикання SoundBox Ввімкніть SoundBox коротким натисканням вмикача/вимикача . Загориться синій...
Seite 98
5) ЧАП SoundBox ввімкнений, але звук відсутній. Передавач неправильно під'єднано до USB-роз'єму. Перевірте з'єднання передавача з комп'ютером і з'єднайте при необхідності передавач з USB-роз'ємом комп'ютера наново. Синій СДІ загорається після коректного розпізнавання передавача Відтворення музики розпочалося до з'єднання передавача з комп'ютером. Закрийте...
Seite 99
Передавач потрібно ставити в такому місці, де буде забезпечена найкраща передача сигналу. Не ставте передавач поблизу телевізора, мережевих перехідників чи інших джерел випромінювання. Живлення SoundBox недостатнє. Замініть батарейки чи подавайте живлення на SoundBox через USB-роз'єм, як описано в інструкції. Прийом WLAN на комп'ютері чи ноутбуці порушений. Передавач...
NAVODILA ZA UPORABO Čestitamo vam za nakup enote TrekStor Wireless SoundBox. Prepričani smo, da boste ta izdelek z veseljem uporabljali. Prosimo, da si naslednje poglavje skrbno preberete, da se boste seznanili z vsemi prednostmi tega izdelka in njegovo uporabo. Z brezžičnim SoundBox-om lahko udobno in popolnoma brez hreščanja poslušate svojo najljubšo glasbo ali pa uživate v obsežni ponudbi spletnih radijskih programov - proč...
SoundBox lahko napajate z baterijami ali prek USB-ja. 2.1) Napajanje z baterijami SoundBox za delovanje potrebuje štiri baterije Mignon (tip AA). TrekStor priporoča uporabo kakovostnih alkalnih baterij. Če želite uporabljati SoundBox z baterijami, v prostor za baterije vstavite štiri priložene baterije.
Seite 103
3) Vklop Ko ste vzpostavili električno napajanje SoundBox-a, imate na voljo dve možnosti za predvajanje glasbe prek zvočnikov. SoundBox lahko upravljate brez kabla prek radijskega signala ali pa ga prek vhodnega priključka povežete npr. z MP3-predvajalnikom. Istočasno delovanje prek radijskega signala in vhodnega priključka ni možno. 3.1) Predvajanje glasbe prek signala Da se izognete morebitnim težavam pri predvajanju zvoka, najprej povežite oddajno enoto SoundBox-a z računalnikom, preden začnete s predvajanjem glasbene datoteke.
Seite 104
Zvočni signal se bo sedaj predvajal prek SoundBox-a. SoundBox lahko brez oddajne enote na računalniku uporabljate le prek vhodnega priključka na SoundBox-u. 4) Upravljanje brezžičnega SoundBox-a TrekStor Vklop/izklop SoundBox-a SoundBox vklopite s kratkim pritiskom tipke za vklop/izklop . Takoj, ko zasveti LED-lučka na tipki za vklop/izklop, je vaš...
5) Pogosta vprašanja SoundBox je vklopljen, vendar ne oddaja zvoka. Oddajna enota ni pravilno povezana z USB-priključkom. Preverite povezavo med oddajno enoto in računalnikom in po potrebi znova povežite oddajno enoto z USB-priključkom računalnika. Modra LED-lučka zasveti takoj, ko je oddajna enota pravilno zaznana.
Seite 106
Oddajno enoto postavite na mesto, kjer je zagotovljen najboljši prenos signala. Oddajne enote ne postavljajte preblizu televizorjev, električnih napajalnikov ali drugih virov sevanja. Električno napajanje SoundBox-a ni zadostno. Zamenjajte vstavljene baterije oz. napajajte SoundBox prek USB-priključka, kot je opisano v teh navodilih. WLAN-sprejem na mojem računalniku oz.
Seite 108
E C D E C L A R AT I O N O F C O N F O R M I T Y As manufacturer and importer respectively: TrekStor GmbH & Co. KG Kastanienalle 8 - 10 D-64653 Lorsch, Germany...
Seite 109
English * 14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz der DTAG, ggf. andere Preise aus Mobilfunknetzen ** Please check with your local telephone provider for connection costs. TrekStor GmbH & Co. KG Kastanienallee 8-10 D-64653 Lorsch · Germany www.trekstor.de BA-WSB-INT-V1.10-080815...