Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

3-866-410-11 (1)
• Connecting the speaker system to an amplifier
• Connexion du système d'enceintes à un amplificateur
• Anschluß der Lautsprecher an den Verstärker
• Conexión del sistema de altavoces a un amplificador
• Aansluiten van de luidsprekers op een versterker
• Anslutning av högtalarna till en förstärkare
Center
Central
Centrale
Middenluidspreker
Mittenlautsprecher
Mitthögtalare
}
]
Amplifier
Amplificateur
Verstärker
Amplificador
SS-SRX7/SRX7S (L)
SS-SRX7/SRX7S (R)
Versterker
Förstärkare
}
]
}
]
}
]
]} }]
CENTER
R
L
REAR
• Terminal connections
]
• Connexion aux bornes
}
• Anschluß an die
Lautsprecherklemmen/-
buchsen
• Conexiones de terminales
]
• Wijze van aansluiten
]
}
• Anslutningar till
högtalaruttagen
]
}
}
• To hang a speaker to a wall, attach the supplied feet to
the speaker.
• Pour fixer l'enceinte au mur, attachez-y les pieds
fournis.
• Zur Wandmontage die mitgelieferten Füße anbringen.
• Para colgar un altavoz en una pared, instale las patas
suministradas en el altavoz.
• Bevestig de bijgeleverde voetjes aan de luidspreker
wanneer u de luidspreker aan de wand hangt.
• Sätt fast de medföljande fötterna på högtalaren för att
hänga upp den på väggen.
© 1999 by Sony Corporation
Printed in Malaysia
Speaker System
Speaker System
SS-SRX7/SRX7S
SS-SRX7/SRX7S
English
Instructions
Mode d'emploi
Precautions
Précautions
• Avoid driving the speaker system continuously at a
• Evitez de faire fonctionner les enceintes de manière
wattage level that exceeds the power handling capacity of
continue avec une puissance électrique qui excède leur
the speaker system (max. 100 W).
puissance nominale (max. 100 W).
• If the +/– speaker wire connections do not match at both
• Si les connexions +/– des cordons d'enceinte ne
ends, the bass tones will be weak and the positions of
correspondent pas aux deux extrémités, les tonalités graves
instruments obscure.
seront faibles et la position des instruments sera imprécise.
Safety Precaution
Mesure de sécurité
Before installing the speaker, please check whether or not the
Avant d'installer les enceintes, vérifiez que le matériau du
material of the ceiling or the wall is strong enough to hold the
plafond ou du mur est suffisamment résistant pour supporter
speaker. It is necessary to reinforce plaster boards, particle
le poids des enceintes. Il est nécessaire de renforcer les
boards and other soft material boards.
planches en plâtre, les panneaux d'agglomérés ou autres
You are responsible for the proper selection and use of
panneaux de fibres tendres.
mounting hardware that you purchase at hardware stores,
Vous être responsable du choix et de l'emploi corrects du
and for the proper and safe mounting of the speakers.
matériel de montage que vous vous procurez, ainsi que du
montage correct et sûr des enceintes.
Specifications
Spécifications
Speaker system
2-way speaker system
Système d'enceintes
Speaker unit
Enceintes à 2 voies
Woofer: 12 cm (4
3
/
inches), cone type
Haut-parleurs
4
Tweeter: 2.5 cm (1 inch), dome type
Haut-parleur de graves: 12 cm, (4
Enclosure type
Haut-parleur d'aigües: 2,5 cm, (1 po.) type dôme
Bass reflex
Coffret
Rated impedance
Bass-reflex
8 ohms
Impédance nominale
Power handling capacity
8 ohms
Maximum input power: 100 W
Puissance nominale
Sensitivity
Puissance d'entrée maximum: 100 W
87 dB (1 W, 1 m)
Sensibilité
Frequency range
87 dB (1 W, 1 m)
80 - 20,000 Hz
Plage de fréquence
Dimensions
80 - 20.000 Hz
Approx. 215 × 330 × 130 mm
Dimensions
× 13 × 5
(8
1
/
1
/
inches) (w/h/d) including front grille
Env. 215 × 330 × 130 mm
2
8
× 13 × 5
Mass
(8
1
/
1
/
po.) (l/h/p), grille avant comprise
2
8
Approx. 3.1 kg/pc (6 lb 13 oz)
Poids
Supplied accessory
Env. 3,1 kg/enceinte (6 lb 13 oz.)
Foot (8)
Accessoires fournis
Pied (8)
Design and specifications are subject to change without notice.
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Speaker System
Speaker System
SS-SRX7/SRX7S
SS-SRX7/SRX7S
Français
Deutsch
Anleitung
Instrucciones
Zur besonderen Beachtung
Precauciones
• Steuern Sie das Lautsprechersystem nicht mit zu hoher
• Evite excitar continuamente el sistema de altavoces con una
Leistung an (max. Belastbarkeit 100 W).
• Achten Sie auf phasenrichtigen Anschluß der
Lautsprecherkabel. Bei falschem +/– Anschluß sind die
• Si la conexión de los conductores +/– de los altavoces no
Bässe bedämpft und die Stereoortung ist unklar.
Zur Sicherheit
Precaución de seguridad
Vergewissern Sie sich vor der Wandmontage, daß die Decke
bzw. die Wand stark genug ist. Bei Decken oder Wänden aus
Antes de instalar los altavoces, compruebe si el material del
Sperrholz, Spanplatten usw. ist evtl. eine Verstärkung
techo o de las paredes es suficientemente resistente como para
erforderlich.
soportar los altavoces.
Sie selbst sind für die Beschaffung der passenden
Usted es responsable por la selección correcta y uso de los
handelsüblichen Befestigungsteile und die einwandfreie und
herrajes de montaje comprados en las ferreterías y por el
sichere Montage der Lautsprecher verantwortlich.
montaje correcto y seguro de los altavoces.
Technische Daten
Especificaciones
Prinzip
Sistema de altavoces
2-Wege
Bestückung
Unidades altavoces
Tieftöner: 12 cm, Konus-Typ
Hochtöner: 2,5 cm, Kalotten-Typ
Gehäuse-Bauart
Tipo de caja acústica
3
/
po.) type cône
4
Baßreflex
Nennimpedanz
Impedancia nominal
8 Ohm
Belastbarkeit
Potencia admisible
Max. 100 W
Kennschalldruckpegel
Sensibilidad
87 dB (1 W/ 1 m)
Frequenzgang
Gama de frecuencias
80 - 20.000 Hz
Abmessungen
Dimensiones
ca. 215 × 330 × 130 mm (B/H/T)
Gewicht
Peso
ca. 3,1 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Accesorios suministrados
Füße (8)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen bleiben
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
vorbehalten.
aviso.
Speaker System
SS-SRX7/SRX7S
Español
Gebruiksaanwijzing
Voorzorgsmaatregelen
• Zorg dat u de luidsprekers niet langdurig achtereen belast
potencia que sobrepase la máxima admisible (100 W como
met een vermogen dat de maximale belastbaarheid van dit
máx.) del mismo.
luidsprekersysteem (max. 100 W) overschrijdt.
• Als bij het aansluiten de + en – polen verwisseld worden,
coincide en ambos extremos, los tonos graves se debilitarán
zal bij weergave de positie van de muziekinstrumenten
y la ubicación de los instrumentos se volverá obscura.
onduidelijk zijn, terwijl de lage tonen grotendeels zullen
ontbreken.
Veiligheidsmaatregel
Alvorens de luidspreker te installeren, dient u zorgvuldig te
controleren of de wand of het plafond op de gekozen plaats
wel stevig genoeg is om het gewicht van de luidspreker te
dragen. Voor het bevestigen aan een ondergrond van
zachtboard, gipsplaat e.d. kan het nodig zijn de ondergrond
eerst te verstevigen.
Bij het ophangen van de luidsprekers bent u zelf volledig
verantwoordelijk voor de keuze van het juiste
installatiemateriaal in de ijzerhandel en voor het veilig
ophangen van de luidsprekers aan een geschikte wand.
Sistema de altavoces de 2 vías
Technische gegevens
Altavoz de graves: 12 cm, tipo cono
Altavoz de agudos: 2,5 cm, tipo cúpula
Luidsprekersysteem
2-weg luidsprekersysteem
Reflectora de graves
Luidsprekereenheden
Lagetonen-luidspreker: 12 cm, conus-type
8 ohmios
Hogetonen-luidspreker: 2,5 cm, koepel-type
Type behuizing
Potencia máxima de entrada: 100 W
Basreflexkast
Nominale impedantie
87 dB (1 W, 1 m)
8 ohm
Belastbaarheid
80 - 20.000 Hz
Max. ingangsvermogen: 100 watt
Aprox. 215 × 330 × 130 mm (an/al/prf)
Gevoeligheid
87 dB (1 W, 1 m)
Frequentiebereik
Aprox. 3,1 kg
80 - 20.000 Hz
Afmetingen
Pata (8)
Ca. 215 × 330 × 130 mm (b/h/d), incl. voorrooster
Gewicht
Ca. 3,1 kg
Bijgeleverd toebehoren
Voetje (8)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Speaker System
SS-SRX7/SRX7S
Nederlands
Svenska
Bruksanvisning
Att observera
• Driv inte högtalarna med en ingående wattnivå som
överstiger högtalarnas ineffektkapacitet (max. 100 watt).
• Om högtalarnas plus- och minuspoler inte är rätt anslutna i
båda ändarna blir basen dålig och det blir svårt att höra var
instrumenten befinner sig i ljudbilden.
Angående säkerhet
Kontrollera, innan högtalaren monteras, att tak- eller
väggmaterialet är tillräckligt starkt för högtalarens montering.
Tak och väggar av till exempel gips, spånplattor eller liknande
mjuka byggmaterial måste vid behov förstärkas.
Du ansvarar själv för inköp och användning av lämpliga
monteringstillbehör (finns i järnaffären) och för att högtalarna
monteras på ett korrekt och säkert sätt.
Tekniska data
Högtalartyp
2-vägshögtalare
Högtalarelement
Baselement: 12 cm, kontyp
Diskantelement: 2,5 cm, kupolelement
Högtalarlåda
Basreflexlåda
Märkimpedans
8 ohm
Ineffektkapacitet
Maximal ineffekt: 100 watt
Känslighet
87 dB (1 W, 1 m)
Frekvensomfång
80 - 20.000 Hz
Yttermått
Ca. 215 × 330 × 130 mm (b/h/d) inkl. högtalargaller
Vikt
Ca. 3,1 kg
Medföljande tillbehör
Fötter (8)
Rätt till ändringar förbehålles.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony ss-srx7

  • Seite 1 Design and specifications are subject to change without notice. Voetje (8) La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. © 1999 by Sony Corporation Printed in Malaysia...
  • Seite 2 Before installing the speaker, please check whether or not the Before installing the speaker, please check whether or not the Vahvistin SS-SRX7/SRX7S (R) SS-SRX7/SRX7S (L) soffitto o della parete sia sufficientemente robusto da Antes de instalar o altifalante, certifique-se de que o material stærkt nok til bære højttaleren, før den installeres.

Diese Anleitung auch für:

Ss-srx7s