Herunterladen Diese Seite drucken

Sony sa-vs300h Handbuch Seite 2

Werbung

A
Anteriore (destro)
Subwoofer
Centrale
Anteriore (sinistro)
Främre (höger)
Subwoofer
Mitt
Främre (vänster)
3,5 m
3,5 m
3,5 m
Amplifi catore
Förstärkare
10 m
Surround (destro)
Surround (höger)
Posteriore surround (destro)
Posteriore surround (sinistro)
Bakre surroundhögtalare
Bakre surroundhögtalare
(höger)
(vänster)
D
WS-WV10D
(per i diffusori centrale e surround/
posteriori surround)
WS-FV11
(för mitthögtalare och surroundhögtalare/
bakre surroundhögtalare)
Italiano
ATTENZIONE
Posizionamento dei diffusori
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche,
Posizione di ciascun diffusore ( C )
non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Ciascun diffusore deve essere rivolto verso la posizione di
Per evitare incendi, non coprire le aperture per la ventilazione
ascolto. Si ottiene un effetto surround migliore se tutti i diffusori
dell'apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc. né collocare
sono alla stessa distanza dalla posizione di ascolto.
candele accese sull'apparecchio.
Collocare i diffusori anteriori ad una distanza appropriata a
Onde evitare incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti
sinistra e a destra del televisore.
contenenti liquidi, ad esempio vasi, sull'apparecchio.
Collocare il subwoofer su un lato del televisore.
Non aprire il rivestimento, onde evitare il rischio di
Collocare il diffusore centrale sul televisore al centro.
scosse elettriche. Per le operazioni di assistenza rivolgersi
Il posizionamento dei diffusori surround dipende in grande
esclusivamente a personale qualifi cato.
misura dalla confi gurazione della stanza.
Posizionamento dei diffusori per utilizzare il
Non installare l'apparecchio in uno spazio chiuso, come una
sistema a 7.1 canali ( C -1)
libreria o un mobiletto.
Posizionamento dei diffusori per utilizzare il
sistema a 6.1 canali ( C -2)
Uso del manuale
Posizionamento dei diffusori per utilizzare il
sistema a 5.1 canali ( C -3)
Il sistema diffusori a 7.1 canali SA-VS300H è composto da
I diffusori surround possono essere collocati su entrambi i lati
due diffusori anteriori, quattro diffusori surround/posteriori
della posizione di ascolto (A) o dietro la posizione di ascolto (B).
surround, un diffusore centrale e un subwoofer. È inoltre
possibile ascoltare l'audio surround a 5.1 o 6.1 canali unendo i
Collocazione del diffusore centrale
diffusori surround o posteriori surround utilizzando la staffa in
Posizionare saldamente il diffusore centrale sul televisore o in
dotazione. Tale sistema supporta i formati Sony Digital Cinema
prossimità di quest'ultimo, assicurandosi che sia in posizione
Sound, Dolby* Pro Logic, Dolby Digital e così via, garantendo
completamente stabile.
la qualità ottimale durante la visione di fi lm.
Collocazione dei diffusori utilizzando gli appositi
* "Dolby" e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby
supporti opzionali ( D )
Laboratories.
Per una maggiore fl essibilità nel posizionamento dei diffusori
centrale, surround e posteriori surround, utilizzare l'apposito
supporto WS-FV11 o WS-WV10D opzionale (disponibile solo
Precauzioni
in alcuni paesi o regioni).
Sicurezza
Nota
• Prima di usare il sistema, assicurarsi che la tensione operativa
Accertarsi di collocare il diffusore su una superfi cie piana e
del sistema sia identica a quella della rete elettrica locale.
orizzontale.
• Il sistema non è scollegato dalla fonte di alimentazione
CA (corrente di rete) fi ntanto che è collegato alla presa di
Posizionamento dei diffusori surround/posteriori
corrente, anche se il sistema stesso è stato spento.
surround ( E )
• Scollegare il sistema dalla presa di corrente se non si usa per
Se il sistema diffusori viene utilizzato per l'audio surround a
un lungo periodo. Per scollegare il cavo, tirare afferrandone la
5.1 o 6.1 canali, unire i diffusori surround/posteriori surround
spina. Non tirare mai il cavo stesso.
utilizzando la staffa in dotazione, quindi applicare l'apposito
• Se liquidi o oggetti solidi penetrano nel sistema, scollegare il
supporto in dotazione ai diffusori. È inoltre possibile applicare
cavo di alimentazione del sistema e far controllare il sistema
il supporto WS-FV11 opzionale ai diffusori dopo averli uniti.
da personale qualifi cato prima di usarlo ulteriormente.
• Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito solo presso
un centro assistenza qualifi cato.
Impostazione
Funzionamento
dell'amplifi catore
• Non usare il sistema diffusori a wattaggi continui che
Quando si effettua il collegamento ad un amplifi catore dotato
eccedano la potenza in ingresso massima del sistema.
di decodifi catori interni multicanale (Dolby Digital, DTS*
• Se la polarità dei collegamenti diffusori non è corretta, i toni
e così via), è necessario utilizzare i menu di impostazione
dei bassi sono deboli e la posizione dei vari strumenti non è
per l'amplifi catore per specifi care i parametri del sistema di
chiara.
diffusori in uso.
• Il contatto tra i fi li nudi dei diffusori e i terminali dei diffusori
Vedere la tabella sotto per le impostazioni corrette. Per dettagli
potrebbe causare cortocircuiti.
sul procedimento di impostazione, fare riferimento al manuale
• Prima di collegare, spegnere l'amplifi catore per evitare danni
fornito con l'amplifi catore.
al sistema diffusori.
• La griglia del diffusore non può essere rimossa. Non tentare
Impostazione diffusori
di rimuovere la griglia del sistema diffusori. Diversamente,
Per
potrebbero venire danneggiati i diffusori.
Diffusori anteriori
• Il livello del volume non deve venire aumentato fi no al
Diffusore centrale
raggiungimento del punto di distorsione del suono.
Diffusori surround
Subwoofer
Se si notano irregolarità di colore nello
Diffusori posteriori surround
schermo di un televisore in prossimità del
sistema
Se l'amplifi catore viene utilizzato con frequenza di transizione
Questo sistema diffusori è schermato magneticamente per
regolabile, si consiglia di selezionare 150 Hz o un valore simile
permetterne l'installazione vicino ad un televisore. Tuttavia,
come frequenza di transizione per i diffusori anteriori, centrale
irregolarità di colore possono apparire su alcuni tipi di
e surround.
televisore.
* "DTS" e "DTS Digital Surround" sono marchi di fabbrica
Se si notano irregolarità di colore...
registrati di Digital Theater Systems, Inc.
Spegnere il televisore, quindi riaccenderlo dopo 15 - 30
** Se il sistema diffusori viene utilizzato per l'audio a 6.1 o 7.1
minuti.
canali, consultare il manuale fornito con l'amplifi catore.
Se si notano ancora irregolarità di colore...
Allontanare maggiormente i diffusori dal televisore.
Ascolto del suono ( F )
Se si verifi ca feedback
Innanzitutto abbassare il volume sull'amplifi catore. Il volume
Spostare i diffusori o abbassare il volume sull'amplifi catore.
deve essere regolato sul minimo prima di iniziare a riprodurre la
fonte di programma.
Collocazione
• Non collocare i diffusori in posizione inclinata.
1
Accendere l'amplifi catore e selezionare la fonte di
• Non collocare i diffusori in luoghi:
programma.
— estremamente caldi o freddi
— polverosi o sporchi
2
Premere POWER sul subwoofer.
— molto umidi
L'indicatore ON/STANDBY sul subwoofer si
— soggetti a vibrazioni
illumina in verde.
— esposti alla luce solare diretta
• Se il diffusore viene collocato su un pavimento trattato
3
Riprodurre la fonte di programma.
con prodotti speciali, quali cera, olio o lucidanti, prestare
attenzione onde evitare eventuali macchie o perdite di colore.
Il subwoofer si accende e si spegne
Pulizia
automaticamente —
Pulire le casse dei diffusori con un panno morbido leggermente
spegnimento automatici
inumidito con una blanda soluzione detergente o acqua. Non
Quando il subwoofer è acceso (cioè l'indicatore ON/STANDBY
usare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva né solventi
è illuminato in verde) e non si ha alcun segnale in ingresso
come alcool o benzina.
per vari minuti, l'indicatore ON/STANDBY diventa rosso e
il subwoofer passa al modo di risparmio energia. Se durante
In caso di interrogativi o problemi riguardanti il sistema
questo modo si ha un segnale in ingresso al subwoofer, il
diffusori, consultare il più vicino rivenditore Sony.
subwoofer si accende automaticamente (funzione di accensione/
spegnimento automatici).
Per disattivare questa funzione, spostare su OFF l'interruttore
Collegamento del sistema
POWER SAVE sul pannello posteriore.
Collegare il sistema diffusori ai terminali di uscita diffusori di
Nota
un amplifi catore ( A ).
Se si abbassa eccessivamente il livello di volume
Assicurarsi che tutti i componenti (incluso il subwoofer) siano
dell'amplifi catore, la funzione di accensione/spegnimento
spenti prima di procedere al collegamento.
automatici può attivarsi, causando il passaggio al modo di
Note ( B )
risparmio energetico per il subwoofer.
• Assicurarsi che i terminali positivo (+) e negativo (–) dei
diffusori corrispondano ai terminali positivo (+) e negativo (–)
dell'amplifi catore.
Regolazione del subwoofer
• Assicurarsi di stringere saldamente le viti dei terminali dei
( H )
diffusori poiché viti allentate potrebbero generare disturbi.
• Assicurarsi che tutti i collegamenti siano saldi. Il contatto
1
tra i fi li nudi dei diffusori e i terminali dei diffusori potrebbe
Ruotare LEVEL per regolare il volume.
causare cortocircuiti.
Impostare il volume al livello desiderato in base
• Per ulteriori informazioni sui collegamenti dell'amplifi catore,
alla fonte di programma.
fare riferimento al manuale delle istruzioni fornito con
2
l'amplifi catore.
Selezionare la polarità di fase.
Usare il selettore PHASE per selezionare la
Suggerimento
polarità di fase.
I fi li neri o con strisce nere hanno polarità negativa (–) e devono
essere collegati ai terminali negativi (–) del diffusore.
3
Regolare BASS BOOST su MIN.
Ruotare BASS BOOST secondo il livello di
uscita desiderato. Alcuni materiali sono
registrati con una forte enfasi dei bassi, che
potrebbe rivelarsi eccessiva in alcune situazioni.
In questo caso, ruotare BASS BOOST verso il
minimo.
Note
• Alcune funzioni dell'amplifi catore per il potenziamento
del suono possono causare distorsione nel subwoofer. Se si
verifi ca tale distorsione, disattivare quelle funzioni.
• Per ottenere un suono di alta qualità, non alzare
eccessivamente il volume del subwoofer.
• Se il suono risulta distorto quando si attiva il potenziamento
dei bassi dell'amplifi catore (come DBFB, GROOVE,
equalizzatore grafi co, ecc.) ridurre il potenziamento dei bassi
e regolare il livello.
• Non regolare sul massimo il volume del subwoofer. Questo
può indebolire il suono dei bassi. Inoltre possono essere
udibili disturbi estranei.
B
10 m
Surround (sinistro)
Surround (vänster)
Parte inferiore della base
Undersidan av stativfoten
Staffa
E
Fäste
Supporto per diffusore
Högtalarställ
• Selezionando NORMAL o REVERSE con il selettore
PHASE si inverte la polarità e si può ottenere una migliore
riproduzione dei bassi in certi ambienti di ascolto (a seconda
del tipo di diffusori anteriori, della posizione del subwoofer e
della regolazione di BASS BOOST). È inoltre possibile che
l'amplifi cazione e l'intensità del suono, nonché l'effetto del
campo sonoro, risultino differenti. Selezionare l'impostazione
che consente di ottenere il suono desiderato mentre ci si trova
nella normale posizione di ascolto.
Soluzione dei problemi
Se si incontrano diffi coltà con il sistema diffusori, controllare
la seguente lista e prendere i provvedimenti indicati. Se il
problema persiste, contattare il più vicino rivenditore Sony.
Il sistema diffusori non emette alcun suono.
• Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati
eseguiti correttamente.
• Assicurarsi che il volume dell'amplifi catore sia
stato alzato in modo appropriato.
• Assicurarsi che il selettore di fonte di programma
dell'amplifi catore sia impostato sulla fonte corretta.
• Controllare se sono collegate delle cuffi e. Se lo
fossero, scollegarle.
Si ha distorsione nell'uscita sonora del
subwoofer.
• Controllare se sono attivate funzioni di
potenziamento del suono sull'amplifi catore. Se lo
fossero, disattivarle.
Ronzii o disturbi nell'uscita dei diffusori.
• Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati
eseguiti correttamente.
• Assicurarsi che nessun componente audio sia
troppo vicino al televisore.
Il suono si interrompe improvvisamente.
• Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati
eseguiti correttamente. Il contatto tra i fi li nudi dei
diffusori e i terminali dei diffusori potrebbe causare
cortocircuiti.
Caratteristiche tecniche
SS-VF300H (diffusori anteriori)
Sistema diffusori
Unità diffusori
Tipo di cassa
Impedenza nominale
Capacità di potenza
Potenza massima in ingresso: 150 W
Impostare su
Livello di sensibilità
SMALL
Gamma di frequenze
SMALL
Dimensioni (l/a/p)
SMALL
ON (o YES)
SMALL**
Peso
SS-CNV300H (diffusore centrale)
Sistema diffusori
Unità diffusori
Tipo di cassa
Impedenza nominale
Capacità di potenza
Potenza massima in ingresso: 150 W
Livello di sensibilità
Gamma di frequenze
Dimensioni (l/a/p)
Peso
SS-SRV300H (diffusori surround)
Sistema diffusori
Unità diffusori
Tipo di cassa
Funzione di accensione/
Impedenza nominale
( G )
Capacità di potenza
Potenza massima in ingresso: 150 W
Livello di sensibilità
Gamma di frequenze
Dimensioni (l/a/p)
Peso
SA-WVS300 (subwoofer)
Sistema diffusori
Unità diffusori
Tipo di cassa
Gamma di frequenze riproduzione
Uscita di potenza RMS continua
Ingresso
LINE IN (presa di ingresso a piedini)
Generali
Alimentazione
Consumo energetico
Dimensioni (l/a/p)
Peso
Accessori in dotazione
Cavo di collegamento audio (1)
Cavi di collegamento diffusori, 10 m (4)
Cavi di collegamento diffusori, 3,5 m (3)
Staffa (2)
Supporto per diffusore (per i diffusori surround/posteriori
surround) (2)
Vite (6)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifi che
senza preavviso.
C-1
Centrale
Mitt
Subwoofer
Subwoofer
Anteriore (sinistro)
Anteriore (destro)
Främre (vänster)
Främre (höger)
Surround (sinistro)
Surround (destro)
Surround (vänster)
Surround (höger)
Posteriore surround (sinistro)
Posteriore surround (destro)
Bakre surroundhögtalare
Bakre surroundhögtalare
(vänster)
(höger)
F
ON/STANDBY
Indicatore ON/STANDBY
POWER
ON/STANDBY-indikator
Svenska
VARNING!
Utsätt inte enheten för regn och fukt för att undvika
riskerna för brand och/eller elektriska stötar.
Se till att anläggningens ventilationshål inte är täckta av
tidningar, dukar, gardiner eller liknande. Det medför risk för
brand. Ställ heller aldrig tända stearinljus ovanpå anläggningen.
Förebygg risken för brand och elektriska stötar genom att inte
placera föremål som innehåller vätska, t.ex. blomvaser, på
apparaten.
Öppna inte chassit så undviker du risken för elektriska stötar.
Överlåt all service åt utbildade tekniker.
Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera
den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Angående denna
bruksanvisning
SA-VS300H är ett 7.1-kanalers högtalarsystem som består
av två främre högtalare, fyra surroundhögtalare/bakre
surroundhögtalare, en mitthögtalare och en subwoofer. Du
kan också lyssna på 5.1- eller 6.1-kanalers surroundljud
genom att sätta ihop surroundhögtalarna, eller de bakre
surroundhögtalarna, med det medföljande fästet. Systemet
hanterar Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, Dolby
Digital osv., och är därmed särskilt lämpligt som ljudsystem för
fi lmvisning.
* "Dolby" och symbolen med dubbla D:n är varumärken som
tillhör Dolby Laboratories.
Försiktighetsåtgärder
För säkerhets skull
• Kontrollera att högtalarsystemets drivspänning
överensstämmer med den lokala nätspänningen.
• Nätströmtillförseln kopplas inte ur så länge stickkontakten
sitter i ett vägguttag, inte ens när strömmen slås av.
• Dra ut stickkontakten ur vägguttaget om högtalarsystemet inte
ska användas på länge. Håll i stickkontakten för att dra ut den.
Dra aldrig i själva kabeln.
• Om det skulle råka komma in vätska eller något föremål i
högtalarsystemet, så dra ut stickkontakten ur vägguttaget och
låt en behörig reparatör se över det innan du använder det
igen.
• Byte av nätkabel får endast utföras av en behörig
2 vie, schermato
serviceverkstad.
magneticamente
Angående användningen
Woofer: 6 × 10 cm, tipo a
• Använd inte högtalarsystemet längre stunder med en effekt
cono
som överskrider högtalarsystemets maximala ineffekt.
Tweeter: 2,5 cm, tipo a
• Om högtalaranslutningarnas polaritet kastas om blir basen
cupola bilanciato
dålig och det är svårt att höra var de olika instrumenten
Bass Refl ex
befi nner sig i ljudbilden.
8 ohm
• Kontakt mellan blottade högtalartrådar vid
högtalarkontakterna kan orsaka kortslutning.
• Innan några anslutningar görs, stäng av förstärkaren för att
undvika att högtalarsystemet skadas.
81 dB (1 W, 1 m)
• Det går inte att ta av högtalargallret. Gör inga försök att ta av
120 Hz - 50.000 Hz
gallren på högtalarsystemet. Om du försöker ta av dem kan
Circa 82 × 1.052 × 93 mm,
högtalarna skadas.
inclusa griglia anteriore,
• Vrid inte upp volymen så att det blir störningar i ljudet
(diametro della base:
(distorsion).
250 mm)
Circa 5,2 kg
Om du märker att en närbelägen TV-skärm
visar störningar i färgerna
Detta högtalarsystem är magnetiskt avskärmat så att det ska
2 vie, schermato
gå att ställa nära en TV-apparat, men det kan trots allt uppstå
magneticamente
färgstörningar på vissa sorters TV-apparater.
Woofer: 5,7 cm (× 2), tipo a
cono
Om det uppstår färgstörningar...
Tweeter: 2,5 cm, tipo a
Slå av strömmen till TV:n, slå sedan på den igen efter 15 till
cupola bilanciato
30 minuter.
Bass Refl ex
Om det fortfarande uppstår färgstörningar...
8 ohm
Ställ högtalarna längre bort från TV-apparaten.
Om det blir rundgång
81 dB (1 W, 1 m)
Flytta högtalarna eller skruva ner volymen på förstärkaren.
120 Hz - 50.000 Hz
Circa 345 × 86 × 93 mm,
Angående högtalarnas placering
inclusa griglia anteriore
• Placera inte högtalarna så att de lutar.
Circa 1,7 kg
• Ställ inte högtalarna på platser där de utsätts för:
— Mycket hög eller låg temperatur
— Damm eller smuts
2 vie, schermato
— Fukt
magneticamente
— Vibrationer
Woofer: 6 × 10 cm, tipo a
— Direkt solljus
cono
• Var försiktig om du placerar högtalaren på ett ytbehandlat
Tweeter: 2,5 cm, tipo a
golv (vaxat, oljat, polerat eller liknande) eftersom golvet kan
cupola bilanciato
få fl äckar eller missfärgas.
Bass Refl ex
Angående rengöring
8 ohm
Rengör högtalarkabinetten med en mjuk duk som fuktats med
mild rengöringsmedelslösning eller vatten. Använd aldrig någon
form av skursvampar, skurpulver eller lösningsmedel som sprit
81 dB (1 W, 1 m)
eller bensin.
120 Hz - 50.000 Hz
Om du har några frågor eller om det skulle uppstå något
Circa 82 × 184 × 93 mm,
problem med högtalarsystemet så kontakta närmaste Sony-
inclusa griglia anteriore
handlare.
Circa 1,0 kg
Inkoppling av högtalarna
Subwoofer attivo, schermato
magneticamente
Koppla in högtalarsystemet i högtalarutgångarna på en
Woofer: 15 cm (× 2), tipo a
förstärkare ( A ).
Kontrollera att alla komponenterna (inklusive subwoofern) är
cono
avstängda innan du börjar göra några anslutningar.
Bass Refl ex per una resa
acustica potenziata
Observera ( B )
• Se till att plus (+) och minus (–) kontakterna på högtalarna
28 Hz - 200 Hz
ansluts till motsvarande plus (+) och minus (–) utgångar på
förstärkaren.
150 W (6 ohm 100 Hz,
• Se till att du drar åt skruvarna på högtalarkontakterna
10% THD)
ordentligt så slipper du de ljudstörningar som löst åtdragna
skruvar kan ge upphov till.
• Kontrollera att alla kablar är ordentligt anslutna. Kontakt
mellan oisolerade högtalartrådar vid högtalarkontakterna kan
orsaka kortslutning.
• Se bruksanvisningen till förstärkaren för närmare detaljer om
220 - 230 V CA, 50/60 Hz
anslutningarna på förstärkarsidan.
90 W
1 W (modo di attesa)
Tips
Circa 197 × 407 × 502 mm,
Svarta kablar, eller kablar med svarta ränder, har minuspolaritet
inclusa griglia anteriore
(–) och ska därför anslutas till högtalarnas minuskontakter (–).
Circa 12,2 kg
C-2
Centrale
Mitt
Subwoofer
Subwoofer
Anteriore (sinistro)
Anteriore (destro)
Främre (vänster)
Främre (höger)
Surround (sinistro)
Surround (destro)
Surround (vänster)
Surround (höger)
Posteriori surround
Bakre surroundhögtalare
G
AUTO
POWER SAVE
OFF
Utplacering av högtalarna
De olika högtalarnas placering ( C )
Alla högtalarna bör vara vända mot lyssningsplatsen. För bästa
möjliga surroundeffekt bör alla högtalarna vara placerade på
samma avstånd från lyssningsplatsen.
Ställ de främre högtalarna på lagom avstånd till höger och
vänster om TV-apparaten.
Ställ subwoofern på endera sidan om TV-apparaten.
Ställ mitthögtalaren mitt ovanpå TV-apparaten.
Hur du ska placera ut surroundhögtalarna beror till stor del på
rummets beskaffenhet.
Placera högtalarna som ett 7.1-kanalers
högtalarsystem ( C -1)
Placera högtalarna som ett 6.1-kanalers
högtalarsystem ( C -2)
Placera högtalarna som ett 5.1-kanalers
högtalarsystem ( C -3)
Du kan placera surroundhögtalarna på båda sidor om
lyssningsplatsen (A) eller bakom lyssningsplatsen (B).
Placering av mitthögtalaren
Placera mitthögtalaren på eller i närheten av TV:n och se till att
den står stadigt och inte lutar.
Ställa upp högtalarna med de högtalarstativ som
fi nns att köpa som extra tillbehör ( D )
För att få större fl exibilitet när du placerar ut mitthögtalaren,
surroundhögtalarna och de bakre surroundhögtalarna, kan du
använda högtalarstället WS-FV11 eller WS-WV10D, som fi nns
att köpa som tillbehör (endast tillgängliga i vissa områden).
Observera
Var noga med att ytan som du placerar högtalaren på är plan
och inte lutar.
Placering av surroundhögtalarna/de bakre
surroundhögtalarna ( E )
Om du tänker använda systemet för att få ett 5.1- eller 6.1-
kanalers surroundljud sätter du ihop surroundhögtalarna/de
bakre surroundhögtalarna med det medföljande fästet och
fäster sedan de ihopsatta högtalarna på det medföljande
högtalarstället. Du kan också använda högtalarstället WS-FV11,
som fi nns att köpa som tillbehör, till de ihopsatta högtalarna.
Ställa in förstärkaren
När du ansluter till en förstärkare med interna
fl erkanalsavkodare (Dolby Digital, DTS* eller liknande) får
du inte glömma att ange ditt högtalarsystems parametrar i
förstärkarens inställningsmenyer.
Se nedanstående tabell för rätt inställningar. Se förstärkarens
bruksanvisning för närmare detaljer om hur inställningarna ska
göras.
Högtalarinställning
För
Ställ in på
De främre högtalarna
SMALL
Mitthögtalaren
SMALL
Surroundhögtalarna
SMALL
Subwoofern
ON (eller YES)
Bakre surroundhögtalare
SMALL**
Om du använder en förstärkare med justerbar delningsfrekvens
rekommenderas du att välja 150 Hz (eller en frekvens nära
det värdet) som delningsfrekvens för de främre högtalarna,
mitthögtalaren och surroundhögtalarna.
* "DTS" och "DTS Digital Surround" är registrerade
varumärken som ägs av Digital Theater Systems, Inc.
** Mer information om hur du gör för att använda systemet som
ett 6.1- eller 7.1-kanalers system fi nns i bruksanvisningen
som medföljer förstärkaren.
Lyssna på ljudet ( F )
Börja med att skruva ner volymen på förstärkaren. Volymen bör
vara helt nerskruvad innan du startar programkällan.
1
Slå på förstärkaren och välj programkälla.
2
Tryck på POWER på subwoofern.
ON/STANDBY-indikatorn på subwoofern tänds
och lyser grönt.
3
Starta programkällan.
Subwoofern slås på och stängs av automatiskt
Den automatiska påslagnings/avstängningsfunktionen
( G )
När subwoofern är påslagen (dvs. när ON/STANDBY-
indikatorn lyser grönt) och det inte matas in någon signal på ett
par minuter, ändras ON/STANDBY-indikatorn till att lysa rött
och subwoofern går över i energisparläge. Om en signal matas
in i subwoofern i detta läge slås den automatiskt på igen (den
automatiska påslagnings/avstängningsfunktionen).
Om du vill stänga av denna funktion skjuter du POWER SAVE-
omkopplaren på bakpanelen till OFF.
Observera
Om du skruvar ned förstärkarens volym alltför lågt kan det
hända att den automatiska påslagnings/avstängningsfunktionen
aktiveras så att subwoofern går över i energisparläge.
Justering av subwoofern ( H )
1
Vrid på LEVEL för att ställa in volymen.
Ställ in ljudvolymen efter eget tycke med tanke
på den programkälla du lyssnar på.
2
Välj faspolaritet.
Använd väljaren PHASE för att välja faspolaritet.
3
Ställ BASS BOOST på MIN.
Vrid på BASS BOOST tills det återgivna ljudet
får en nivå som du önskar. En del material är
inspelat med extra starkt basljud som man i vissa
fall önskar dämpa. Vrid i så fall BASS BOOST
mot minimum.
Observera
• Vissa förstärkare är försedda med ljudförstärkningsfunktioner
som kan göra att ljudet från subwoofern låter förvrängt. Stäng
i så fall av de funktionerna.
• Skruva inte upp subwoofervolymen alltför högt när du vill
lyssna med hög ljudkvalitet.
• Koppla ur basförstärkningen och reglera nivån, om ljudet
förvrängs när basförstärkningen kopplas in på förstärkaren
(t.ex. med hjälp av DBFB, GROOVE eller den grafi ska
equalizern).
• Vrid inte upp volymen på subwoofern till max. Om du gör det
kan basljudet bli svagare. Dessutom kan det uppstå störande
biljud.
• Om NORMAL eller REVERSE väljs med väljaren PHASE
omkastas fasriktningen, vilket kan ge bättre basåtergivning i
vissa lyssningsmiljöer (beroende på typ av främre högtalare,
subwooferns placering och inställningen av BASS BOOST).
Det kan också ändra ljudets utvidgning och täthet, och
påverka känslan i ljudfältet. Välj den inställning som ger det
ljud du föredrar när du sitter på din vanliga lyssningsplats och
lyssnar.
C-3
Centrale
Mitt
Subwoofer
Subwoofer
Anteriore (sinistro)
Anteriore (destro)
Främre (vänster)
Främre (höger)
Surround (sinistro)
Surround (destro)
Surround (vänster)
Surround (höger)
H
INPUT
MAX
BASS BOOST
BASS BOOST
MIN
MAX
LEVEL
LEVEL
MIN
NORMAL
PHASE
PHASE
REVERSE
AUTO
POWER SAVE
OFF
Felsökning
Om det skulle uppstå något problem med högtalarsystemet
så gå igenom nedanstående felsökningsschema och vidtag
motsvarande åtgärder. Om problemet kvarstår kontaktar du
närmaste Sony-återförsäljare.
Det hörs inget ljud från högtalarsystemet.
• Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt
gjorda.
• Kontrollera att volymen på förstärkaren är
uppskruvad till en lagom nivå.
• Kontrollera att förstärkarens ingångsväljare är
inställd på rätt programkälla.
• Kontrollera om ett par hörlurar är inkopplade.
Koppla i så fall ur hörlurarna.
Ljudet från subwoofern låter förvrängt.
• Kontrollera om några ljudförstärkande funktioner
är påslagna på förstärkaren. Stäng i så fall av dem.
Det brummar eller brusar i högtalarna.
• Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt
gjorda.
• Kontrollera att ingen av ljudkomponenterna står för
nära TV-apparaten.
Ljudet försvinner plötsligt.
• Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt
gjorda. Kontakt mellan oisolerade högtalartrådar
vid högtalarkontakterna kan orsaka kortslutning.
Tekniska data
SS-VF300H (främre högtalare)
Högtalarsystem
2-vägshögtalare, magnetiskt
avskärmade
Bas: 6 × 10 cm, kontyp
Högtalarelement
Diskant: 2,5 cm, balanserad
kupoltyp
Högtalarlåda
Basrefl ex
Märkimpedans
8 ohm
Effekthanteringskapacitet
Maximal ineffekt:
150 W
Känslighet
81 dB (1 W, 1 m)
Frekvensomfång
120 Hz - 50 000 Hz
Ca 82 × 1 052 × 93 mm,
Yttermått (b/h/d)
inklusive högtalargaller,
(Stativfotens diameter:
250 mm)
Vikt
Ca 5,2 kg
SS-CNV300H (mitthögtalare)
Högtalarsystem
2-vägshögtalare, magnetiskt
avskärmade
Högtalarelement
Bas: 5,7 cm (× 2), kontyp
Diskant: 2,5 cm, balanserad
kupoltyp
Högtalarlåda
Basrefl ex
Märkimpedans
8 ohm
Effekthanteringskapacitet
Maximal ineffekt:
150 W
Känslighet
81 dB (1 W, 1 m)
Frekvensomfång
120 Hz - 50 000 Hz
Ca 345 × 86 × 93 mm,
Yttermått (b/h/d)
inklusive högtalargaller
Vikt
Ca 1,7 kg
SS-SRV300H (surroundhögtalare)
Högtalarsystem
2-vägshögtalare, magnetiskt
avskärmade
Bas: 6 × 10 cm, kontyp
Högtalarelement
Diskant: 2,5 cm, balanserad
kupoltyp
Högtalarlåda
Basrefl ex
Märkimpedans
8 ohm
Effekthanteringskapacitet
Maximal ineffekt:
150 W
Känslighet
81 dB (1 W, 1 m)
Frekvensomfång
120 Hz – 50 000 Hz
Ca 82 × 184 × 93 mm,
Yttermått (b/h/d)
inklusive högtalargaller
Vikt
Ca 1,0 kg
SA-WVS300 (subwoofer)
Högtalarsystem
Magnetiskt avskärmad aktiv
subwoofer
Högtalarelement
Bas: 15 cm (× 2), kontyp
Inneslutning
Akustiskt belagd
basrefl exlåda
Frekvensåtergivning
28 Hz - 200 Hz
Kontinuerlig uteffekt (RMS) 150 W (6 ohm, 100 Hz,
10% övertonsdist.)
Ingångar
LINE IN (phono-ingång)
Allmänt
Strömförsörjningskrav
220 - 230 V växelström,
50/60 Hz
Effektförbrukning:
90 W
1 W (standbyläge)
Ca 197 × 407 × 502 mm,
Yttermått (b/h/d)
inklusive högtalargaller
Vikt
Ca 12,2 kg
Medföljande tillbehör
Ljudkabel (1)
Högtalarkablar, 10 m (4)
Högtalarkablar, 3,5 m (3)
Fäste (2)
Högtalarställ (för surroundhögtalare/bakre surroundhögtalare) (2)
Skruvar (6)
Rätt till ändringar förbehålles.

Werbung

loading