Herunterladen Diese Seite drucken
Philips BM5 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BM5:

Werbung

www.philips.com/support
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
EN
Short User Manual
ES
Manual de usuario corto
CS
Krátká uživatelská prírucka
FI
Lyhyt käyttöopas
DA
Kort brugervejledning
FR
Bref mode d'emploi
HU
Rövid használati útmutató
DE
Kurzanleitung
EL
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
IT
Manuale dell'utente breve
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under
the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson
Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under
license from Koninklijke Philips N.V.
BM5_10_Short User Manual_V1.0
Change master
Ændring af master
Změna hlavního reproduktoru
Ändern des Master-Lautsprechers
EN
CS
DA
DE
EL
Reset
Genindstil
Επαναφορά
Nollaaminen
Reset
Zurücksetzen
Reinicio
Réinitialisation
In case of any grouping issues, you can reset the speaker with a
EN
sharp object such as a needle.
» The speaker reboots automatically.
V případě jakýchkoli problémů s vytvářením skupiny můžete
CS
reproduktor resetovat ostrým předmětem, například jehlou.
» Reproduktor se automaticky znovu spustí.
Hvis der opstår problemer i forbindelse med gruppering,
DA
kan du nulstille højttaleren med en skarp genstand som
f.eks. en nål.
» Højttaleren genstartes automatisk.
Falls Probleme mit dem Zusammenfassen in einer Gruppen
DE
auftreten, können Sie den Lautsprecher mithilfe eines
spitzen Gegenstands, z. B. einer Nadel, zurücksetzen.
» Der Lautsprecher wird automatisch neu gestartet.
EL
Σε περίπτωση που αντιμετωπίσετε οποιοδήποτε
πρόβλημα με την ομαδοποίηση, μπορείτε να
επαναφέρετε το ηχείο με ένα αιχμηρό αντικείμενο,
όπως μια βελόνα.
» Το ηχείο επανεκκινείται αυτόματα.
BM5_10_SUM_V1.3.indd 1-3
BM5
EN
* The AUDIO IN DEMO socket is for sound demo only and does
not support multiroom streaming.
CS
* Konektor AUDIO IN DEMO slouží pouze k demo zvuku a
nepodporuje přehrávání ve více místnostech.
DA
* AUDIO IN DEMO-stikket er kun til afprøvning af lyden og
understøtter ikke flerrumsstreaming.
DE
* Die Buchse AUDIO IN DEMO ist nur für den Ton-Demo-
Modus vorgesehen und unterstützt kein Multiroom-Streaming.
EL
* Η υποδοχή AUDIO IN DEMO προορίζεται για επίδειξη
μόνο και δεν υποστηρίζει μετάδοση πολλών δωματίων.
ES
* La toma AUDIO IN DEMO solo sirve para la demostración de
sonido y no es compatible con la transmisión multihabitación.
FI
* AUDIO IN DEMO -liitäntä on tarkoitettu vain äänentoiston
esittelyyn. Se ei tue monihuonesuoratoistoa.
FR
* La prise AUDIO IN DEMO est pour la démo son uniquement
et ne prend pas en charge la diffusion multipièce.
HU
* Az AUDIO IN DEMO (audiobemenet demó) aljzat csak
hangdemóhoz használandó, és nem támogatja a több helyiséges
streamelést.
IT
* La presa AUDIO IN DEMO è solo per audio demo e non
supporta lo streaming Multiroom.
Αλλαγή κύριας μονάδας
Isäntäkaiuttimen vaihtaminen
A fő hangsugárzó módosítása
Cambio del altavoz principal
Changer de maître
Modifica del dispositivo principale
ES
Press
on a slave speaker to change it to
Pulse
en un altavoz secundario para que
be the master of the group.
sea el altavoz principal del grupo.
Voit muuttaa orjakaiuttimen
FI
Stisknutím tlačítka
na vedlejším
isäntäkaiuttimeksi painamalla orjakaiuttimen
reproduktoru ho přepnete na hlavní
-painiketta.
reproduktor skupiny.
Tryk på
på en slave-højttaler for at
FR
Appuyez sur le bouton
ændre den til at være master i gruppen.
esclave pour la transformer en maître du
groupe.
Drücken Sie
auf einem Slave-
HU
Nyomja meg a
gombot az alárendelt
Lautsprecher, um diesen zum Master-
hangsugárzón, hogy a csoport fő
Lautsprecher der Gruppe zu machen.
hangsugárzójává tegye.
IT
Πατήστε
σε ένα δευτερεύον ηχείο για
Premere
su un altoparlante secondario
να το αλλάξετε σε κύριο.
per farlo diventare altoparlante principale.
Visszaállítás
Ripristino
En caso de que se produzca algún problema en
ES
el grupo, puede reiniciar el altavoz con un objeto
afilado, como una aguja.
» El altavoz se reinicia de forma automática.
FI
Jos ryhmän toiminnassa on ongelmia, voit palauttaa
kaiuttimen asetukset terävällä esineellä kuten neulalla.
» Kaiutin käynnistyy automaattisesti uudelleen.
FR
En cas de problème de groupement, vous pouvez
réinitialiser l'enceinte à l'aide d'un objet pointu
comme une aiguille.
» L'enceinte redémarre automatiquement.
A csoportkezeléssel kapcsolatos bármilyen
HU
probléma esetén visszaállíthatja a hangsugárzót egy
hegyes tárggyal, pl. tűvel.
» A hangsugárzó automatikusan újraindul.
In caso di problemi durante l'associazione, è
IT
possibile effettuare il ripristino dell'altoparlante con
un oggetto appuntito, come un ago.
» L'altoparlante si riavvia automaticamente.
Create a group
1
Vytvoření skupiny
EN
You can create a group of up to five speakers.
1
Hold GROUP on the first speaker for 3 seconds
(The master).
2
Hold GROUP on a second speaker for 3 seconds
(The slave).
3
Wait for 15 to 30 seconds for connection setup.
4
Repeat steps 1 to 3 to add more slave speakers
one by one.
Můžete vytvořit skupinu až pěti reproduktorů.
CS
1
Držte tlačítko GROUP na prvním reproduktoru
po dobu 3 sekund (hlavní reproduktor).
2
Držte tlačítko GROUP na druhém reproduktoru
po dobu 3 sekund (vedlejší reproduktor).
3
Počkejte 15 až 30 sekund, než proběhne nastavení
připojení.
4
Opakováním kroků 1 až 3 postupně přidejte do
skupiny další vedlejší reproduktory.
Ungroup
Ophæv gruppering
Odebrat ze skupiny
Aufheben der Gruppierung
d'une enceinte
EN
A
Press GROUP on the master to ungroup all
speakers. Press GROUP again to regroup.
B
Press GROUP on a slave to remove it from a
group. Press GROUP again to rejoin a group.
CS
A
Stisknutím tlačítka GROUP na hlavním
reproduktoru odeberete všechny reproduktory
ze skupiny. Opětovným stiskem tlačítka GROUP
znovu vytvoříte skupinu.
B
Stisknutím tlačítka GROUP na vedlejším
reproduktoru jej odeberete ze skupiny.
Opětovným stisknutím tlačítka GROUP
reproduktor znovu připojíte ke skupině.
DA
A
Tryk på GROUP på master-højttaleren for at
ophæve grupperingen for alle højttalere. Tryk på
GROUP igen for at oprette en gruppe igen.
B
Tryk på GROUP på en slave-højttaler for at
fjerne den fra en gruppe. Tryk på GROUP igen
for at blive del af en gruppe igen.
Oprettelse af en gruppe
Δημιουργία ομάδας
Ryhmän luominen
Erstellen einer Gruppe
Creación de un grupo
Créer un groupe
DA
Du kan oprette en gruppe med op til fem højttalere.
1
Hold GROUP nede på den første højttaler i 3
sekunder (master).
2
Hold GROUP nede på en anden højttaler i 3
sekunder (slave).
3
Vent 15 til 30 sekunder på oprettelse af forbindelse.
4
Gentag trin 1 til 3 for at tilføje flere slave-højttalere
enkeltvis.
DE
Sie können eine Gruppe mit bis zu fünf Lautsprechern
erstellen.
1
Halten Sie GROUP auf dem ersten Lautsprecher
3 Sekunden lang gedrückt (Master-Lautsprecher).
2
Halten Sie GROUP auf einem zweiten Lautsprecher
3 Sekunden lang gedrückt (Slave-Lautsprecher).
3
Warten Sie 15 bis 30 Sekunden, bis die Verbindung
hergestellt wird.
4
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um weitere Slave-
Lautsprecher nacheinander hinzuzufügen.
Κατάργηση ομαδοποίησης
Kaiuttimen poistaminen ryhmästä
Desagrupar
Dissocier
DE
A
Drücken Sie GROUP auf dem Master-Lautsprecher,
um die Gruppierung für alle Lautsprecher
aufzuheben. Drücken Sie die Taste GROUP erneut,
um Lautsprecher zu gruppieren.
B
Drücken Sie GROUP auf einem Slave-Lautsprecher,
um diesen aus der Gruppe zu entfernen. Drücken
Sie die Taste GROUP erneut, um einen Lautsprecher
wieder einer Gruppe hinzuzufügen.
EL
A
Πατήστε GROUP στην κύρια μονάδα για να
καταργηθεί η ομαδοποίηση όλων των ηχείων.
Πατήστε ξανά GROUP για νέα ομαδοποίηση.
B
Πατήστε GROUP σε μια δευτερεύουσα μονάδα
για να την καταργήσετε από την ομάδα. Πατήστε
ξανά GROUP για συμμετοχή σε μια ομάδα.
ES
A
Pulse GROUP en el altavoz principal para
desagrupar todos los altavoces. Vuelva a pulsar
GROUP para reagruparlos.
B
Pulse GROUP en un altavoz secundario para
quitarlo de un grupo. Vuelva a pulsar GROUP para
volver a crear un grupo.
Csoport létrehozása
Creazione di un gruppo
EL
Μπορείτε να δημιουργήσετε μια ομάδα έως και
πέντε ηχείων.
1
Πατήστε το GROUP στο πρώτο ηχείο για 3
δευτερόλεπτα (κύρια μονάδα).
2
Πατήστε το GROUP στο δεύτερο ηχείο για 3
δευτερόλεπτα (δευτερεύουσα μονάδα).
3
Περιμένετε 15 με 30 δευτερόλεπτα μέχρι να
γίνει η σύνδεση.
4
Επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3 για να
προσθέσετε κι άλλα δευτερεύοντα ηχεία.
ES
Puede crear un grupo de hasta cinco altavoces.
1
Mantenga pulsado GROUP en el primer altavoz
durante 3 segundos (principal).
2
Mantenga pulsado GROUP en el segundo altavoz
durante 3 segundos (secundario).
3
Espere de 15 a 30 segundos hasta que se
configure la conexión.
4
Repita los pasos del 1 al 3 para añadir más
altavoces secundarios de uno en uno.
FI
Voit luoda enintään viiden kaiuttimen ryhmän.
1
Pidä ensimmäisen kaiuttimen GROUP-painiketta
painettuna kolmen sekunnin ajan (isäntäkaiutin).
2
Pidä toisen kaiuttimen GROUP-painiketta
painettuna kolmen sekunnin ajan (orjakaiutin).
3
Odota yhteyden muodostamista 15–30 sekuntia.
4
Lisää muita orjakaiuttimia yksitellen toistamalla
vaiheet 1–3.
FR
Vous pouvez créer un groupe de cinq enceintes
maximum.
1
Maintenez enfoncé le bouton GROUP de la
première enceinte pendant 3 secondes (maître).
2
Maintenez enfoncé le bouton GROUP de la
deuxième enceinte pendant 3 secondes (esclave).
3
Patientez 15 à 30 secondes pour la configuration
des connexions.
4
Recommencez les étapes 1 à 3 pour ajouter
d'autres enceintes esclaves une par une.
HU
Létrehozhat egy legfeljebb öt hangsugárzóból álló csoportot.
1
Tartsa lenyomva a GROUP gombot 3 másodpercig az
első hangsugárzón (fő hangsugárzó).
2
Tartsa lenyomva a GROUP gombot 3 másodpercig egy
másik hangsugárzón (alárendelt hangsugárzó).
3
Várjon 15 – 30 másodpercig, hogy megtörténjen a
kapcsolat beállítása.
4
Az 1–3. lépést megismételve adhatja hozzá egyesével a
további alárendelt hangsugárzókat.
IT
È possibile creare un gruppo composto fino a cinque
altoparlanti.
1
Tenere premuto GROUP sul primo altoparlante per
3 secondi (altoparlante principale).
2
Tenere premuto GROUP su un secondo
altoparlante per 3 secondi (altoparlante secondario).
3
Attendere da 15 a 30 secondi per la configurazione
della connessione.
4
Ripetere i passaggi da 1 a 3 per aggiungere altri
altoparlanti secondari, uno alla volta.
Csoport szétbontása
Separazione
FI
A
Paina isäntäkaiuttimen GROUP-painiketta,
jos haluat poistaa kaikki kaiuttimet ryhmästä.
Muodosta ryhmä uudelleen painamalla
GROUP-painiketta uudelleen.
B
Poista orjakaiutin ryhmästä painamalla
kaiuttimen GROUP-painiketta. Liitä kaiutin
takaisin ryhmään painamalla GROUP-
painiketta uudelleen.
FR
A
Appuyez sur GROUP sur l'enceinte maître
pour dissocier toutes les enceintes. Appuyez
à nouveau sur GROUP pour regrouper.
B
Appuyez sur GROUP sur une enceinte
esclave afin de la supprimer du groupe.
Appuyez à nouveau sur GROUP pour
rejoindre un groupe.
HU
A
Nyomja meg a GROUP gombot a fő
hangsugárzón, hogy eltávolítsa az összes
hangsugárzót a csoportból. Nyomja meg ismét
a GROUP gombot az újracsoportosításhoz.
B
Nyomja meg az alárendelt hangsugárzó
GROUP gombját a hangsugárzó csoportból
való eltávolításához. Nyomja meg ismét a
GROUP gombot, hogy újra csatlakoztassa a
csoporthoz.
IT
A
Premere GROUP sull'altoparlante principale
per separare tutti gli altoparlanti. Premere di
nuovo GROUP per raggrupparli.
B
Premere GROUP su un altoparlante
secondario per rimuoverlo da un gruppo.
Premere di nuovo GROUP per ricongiungere
a un gruppo.
2015/8/4 9:55:22

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips BM5

  • Seite 1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um weitere Slave- * Az AUDIO IN DEMO (audiobemenet demó) aljzat csak Attendere da 15 a 30 secondi per la configurazione trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under skupiny další vedlejší reproduktory. Lautsprecher nacheinander hinzuzufügen.
  • Seite 2 * AUDIO IN DEMO soketi sadece ses demosu içindir ve çok Herhaal de stappen 1 t/m 3 om meer trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under altifalantes secundários, um de cada vez. Повторіть кроки 1–3, щоб один за одним...