Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ASCADA 300 BTX
Wichtige Hinweise zur Installation / Garantieurkunde
Important notes for installation / warranty card
Mode d'emploi / certificat de garantie
Avvertenze importanti per l'installazione / certifcato di garanzia
Notas importantes sobre la instalación / certificado de garantía
Важная информация по инсталляции / гарантия

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Heco ASCADA 300 BTX

  • Seite 1 ASCADA 300 BTX Wichtige Hinweise zur Installation / Garantieurkunde Important notes for installation / warranty card Mode d’emploi / certificat de garantie Avvertenze importanti per l’installazione / certifcato di garanzia Notas importantes sobre la instalación / certificado de garantía Важная информация по инсталляции / гарантия...
  • Seite 2 The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Heco is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. © 2013 CSR plc and its group companies.
  • Seite 3 Abbildungen/Illustrations...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sehr geehrter HECO-Kunde, vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein HECO-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: • Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch.
  • Seite 5: Entsorgungshinweise

    Das Dreieck mit Blitzsymbol warnt den Benutzer, dass innerhalb des Gerätes hohe Spannungen verwendet werden, die gefährliche Stromschläge verursachen können. Das Dreieck mit Ausrufezeichen macht den Benutzer darauf aufmerksam, dass in der beigefügten Bedienungsanleitung wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen (Reparatur) enthalten sind, die unbedingt beachtet werden müssen.
  • Seite 6: Bedienung

    (Abb. 3, (11)) auf der Fernbedienung. Solange der Pairing-Modus aktiv ist, blinkt die LED-Zustandsanzeige schnell blau. Schalten Sie nun den Bluetooth-Modus Ihres Quellgeräts ein. Das ASCADA 300 BTX wird in der Liste mit Bluetooth- Geräten als „300 BTX“ angezeigt. Falls es nicht in der Liste angezeigt wird, aktivieren Sie am Quellgerät manuell die Suche nach Bluetooth-Geräten und stellen Sie sicher, dass sich das HECO ASCADA 300 BTX im Pairing-Modus befindet.
  • Seite 7: Technische Daten

    Bedienung mit der System-Fernbedienung (Abb. 3): (5) ON/STBY: Schaltet das Gerät ein, wenn es sich im Standby-Modus befindet. Umgekehrt kann das Gerät vom Power- Betrieb auf Standby geschaltet werden. (6) VOLUME: Erhöht (+) oder verringert (-) die Lautstärke. (7) MUTE: Schaltet den Ton stumm und wieder ein. (8) LINEAR: Auswahl der linearen Klaneinstellung.
  • Seite 8: Important Safety Precautions

    Dear HECO Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing HECO! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by HECO are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
  • Seite 9: Instructions For Disposal

    The triangle with a lightning symbol warns the user that high voltage is used within the device which can result in electric shock. The triangle with an exclamation mark informs the user that important operating and maintenance instructions (repair) are contained in the accompanying instruction manual, which must be observed. Do not open! Risk of electric shock! CAUTION: In order to avoid electric shock do not open the speaker housing/mains adapters or remove the covers.
  • Seite 10: Operation

    Connecting the device to a Bluetooth audio source: Use the remote control to switch the ASCADA 300 BTX to the Bluetooth mode (Fig. 3, (10)). If you have previously connected a Bluetooth device, the ASCADA 300 BTX will automatically attempt to re-establish a connection with this device.
  • Seite 11: Specifications

    Operation with the system remote control (fig. 3): (5) ON/STBY: Switches the device on when it is in the standby mode. Conversely the device can be switched from power operation to the standby mode. (6) VOLUME: Increases (+) or decreases (-) the volume. (7) MUTE: Switches the sound on and off.
  • Seite 12 Très cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi HECO! Votre choix est excellent: les enceintes produites par HECO ont en effet d’une réputation mondiale. CONSIGNES DE SÉCURITE IMPORTANTES • Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la mise en marche de l’appareil. La notice d’utilisation comporte des consignes de fonctionnement et de sécurité...
  • Seite 13: Mise Au Rebut De La Pile

    Le triangle comportant le symbole d‘un éclair avertit l’utilisateur que l’appareil est traversé par des tensions élevées pouvant entraîner des décharges électriques dangereuses. Le triangle comportant le point d‘exclamation indique à l’utilisateur de l’appareil que la notice d’utilisation jointe avec l’appareil contient des consignes d’utilisation et d’entretien importantes devant impérativement être respectées.
  • Seite 14 Connexion de l‘appareil avec une source audio Bluetooth : Placez l‘ASCADA 300 BTX sur le mode Bluetooth à l‘aide de la télécommande (Fig. 3, (10)). Si un couplage a déjà été réalisé précédemment avec un appareil source Bluetooth, alors le système essayera de rétablir automatiquement cette connexion.
  • Seite 15: Spécifications Techniques

    Utilisation depuis la télécommande du système (fig. 3): (5) ON/STBY: Permet d‘allumer l‘appareil lorsque celui-ci se trouve en mode de veille. À l‘inverse, ce bouton permet de mettre en veille l‘appareil lorsque celui-ci est en marche. (6) VOLUME: Augmente (+) / baisse (-) le volume sonore. (7) MUTE: Permet de mettre en sourdine l‘appareil ou de désactiver la sourdine.
  • Seite 16 Egregio cliente HECO, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto HECO. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. IMPORTANTI AVVERZENZE DI SICUREZZA: • Prima della messa in esercizio si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Le presenti istruzioni per l’uso comprendono avvisi importanti relativi al funzionamento e la sicurezza.
  • Seite 17: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Questo triangolo con il simbolo del fulmine avvisa l’utente che all’interno dell’apparecchio sono presenti tensioni elevate che possono provocare scariche elettriche pericolose. Il triangolo con punto esclamativo indica all’utente dell’apparecchio che nel manuale d’uso compreso nella fornitura sono presenti avvertenze importanti (di riparazione) che devono essere assolutamente rispettate. Attenzione! Non aprire! Attenzione: Per evitare scosse elettriche non è...
  • Seite 18: Funzionamento

    Seguire anche il relativo manuale d’uso del dispositivo mobile! Collegare l’apparecchio alla sorgente audio Bluetooth: Selezionare la modalità Bluetooth del ASCADA 300 BTX utilizzando il telecomando. Se in precedenza era già stato impostato un collegamento a una sorgente Bluetooth, l’apparecchio cercherà automaticamente di collegarsi a quel dispositivo.
  • Seite 19: Dati Tecnici

    Comando con il telecomando del sistema (fig. 3): (5) ON/STBY: Attiva l‘apparecchio quando si trova in modalità Standby. Viceversa, l‘apparecchio può essere attivato dalla modalità Power alla modalità Standby. (6) VOLUME: Aumenta (+) / riduce (-) il volume. (7) MUTE: Disattiva e riattiva il volume. (8) LINEAR: per selezionare la regolazione del suono lineare.
  • Seite 20: Precauciones Importantes De Seguridad

    Muy estimado cliente de HECO: En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de HECO. Por nuestra parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo.
  • Seite 21: Instrucciones De Eliminación

    El triángulo con el símbolo de un rayo advierte al usuario que en el interior del aparato circula alto voltaje el que puede provocar peligrosas descargas eléctricas. El triángulo con el símbolo de exclamación le señala al usuario que en el manual de instrucciones adjuntado, se pueden encontrar importantes consejos para el funcionamiento y la mantención (reparaciones) del producto los que en todo caso tienen que considerarse.
  • Seite 22 Conecte ahora el modo Bluetooth de su dispositivo de origen. El ASCADA 300 BTX se mostrará en la lista de dispositivos Bluetooth como „300 BTX“. En caso de que no aparezca en la lista, active manualmente en el dispositivo de origen la búsqueda de dispositivos Bluetooth y asegúrese de que el ASCADA 300 BTX se encuentra en el modo de emparejamiento.
  • Seite 23: Dados Técnicos

    Manejo con el sistema del mando a distancia (fig. 3): (5) ON/STBY: Enciende el dispositivo si se encuentra en el modo de suspensión. De igual forma, le permite apagar el dispositivo si está encendido. (6) VOLUME: Aumenta (+) / reduce (-) el volumen. (7) MUTE: Activa o desactiva el dispositivo.
  • Seite 24: Важные Указания По Безопасности

    Уважаемый потребитель продукции HECO! Прежде всего, позвольте поблагодарить Вас за то, что Вы сделали выбор в пользу изделий HECO. Со своей стороны мы поздравляем Вас с этим шагом. Благодаря сделанному выбору Вы стали владельцем качественной продукции, получившей международное признание. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Seite 25: Указания По Утилизации

    Треугольник с символом молнии предупреждает пользователя о том, что внутри устройства используется высокое напряжение, которое может вызывать опасные удары электрическим током. Треугольник с восклицательным знаком обращает внимание пользователя на то, что в прилагаемом Руководстве по эксплуатации содержатся важные указания по эксплуатации и техническому обслуживанию...
  • Seite 26 Также соблюдайте информацию из руководства по эксплуатации соответствующего устройства! Соединение устройства с аудиоисточником Bluetooth: Переключите ASCADA 300 BTX в режим Bluetooth с помощью пульта ДУ ((рис. 3, (10)). Если раньше связь с этим устройством Bluetooth уже устанавливалась, предпринимается автоматическая попытка восстановления...
  • Seite 27 Управление при помощи пульта ДУ (рис. 3): (5) ON/STBY: Включает устройство, если оно находится в режиме ожидания. И наоборот, устройство можно переключить из режима Power в режим ожидания. (6) VOLUME: Увеличивает (+) / уменьшает (-) громкость (7) MUTE: Отключает и снова включает звук. (8) LINEAR: Выбор...
  • Seite 30 Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit HECO. Les produits HECO ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur les haut-parleurs HECO et 2 ans de garantie sur les amplificateurs HECO.
  • Seite 31: Garantiekarte Warranty Card

    GARANTIEKARTE WARRANTY CARD Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land/Country Kaufdatum/buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
  • Seite 32 Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.heco-audio.de...

Inhaltsverzeichnis