Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

MCB43408 FREQ 4D-QSG-R0-19Aug2013
Size: 553 x 158 mm (Folded 185 x 158 mm)
Material: 260gsm Double Side Art Board
Color: 4C + 4C
Finishing: Matte PP coating
SETUP INSTRUCTIONS FOR WINDOWS/MAC
EINRICHTUNG UNTER WINDOWS/MAC / INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION POUR WINDOWS/MAC
ES
• Mover el ratón hasta el extremo inferior izquierdo de la
EN
Connect via USB cable and then do the following:
pantalla y hacer clic con el botón derecho del ratón
Schließen Sie das Gerät per USB-Kabel an und gehen
DE
• Hacer clic en Panel de control
Sie wie folgt vor:
• Hacer clic en Hardware y sonido
FR
Connectez-vous à l'aide du câble USB, puis procédez
• Hacer clic en Gestionar dispositivos de audio en la
comme suit :
sección Sonido
IT
Collegare tramite cavo USB, quindi:
• En la pestaña Reproducción, seleccionar los
ES
Conectar a través del cable USB y, a continuación,
auriculares F.R.E.Q.
hacer lo siguiente:
• Hacer clic en Establecer predeterminado
DA
Forbind via USB-kablet, og gør så følgende:
• Hacer lo mismo en la pestaña Grabación
SV
Anslut via USB-kabel och gör sedan följande:
PT
Efectue a ligação por USB e, em seguida, proceda
do seguinte modo:
DA
• Flyt musen til nederste venstre hjørne på skærmen, og klik på
højre museknap
Windows® 8
• Klik på Kontrolpanelet
• Klik på Hardware og lyd
EN
• Move mouse to bottom left corner of the screen and
• Klik på Administrér audioenheder under afsnittet Lyd
click the Right Mouse button
• Under fanen Afspilning vælges F.R.E.Q.-headsettet
• Click Control Panel
• Klik på Sæt som standardindstilling
• Click Hardware and Sound
• Gør det samme under fanen Optagelse
• Click Manage Audio Devices under the Sound section
• Under the Playback tab select the F.R.E.Q. Headset
SV
• För musmarkören till nedre vänstra hörnet på skärmen
• Click Set Default
och högerklicka
• Do the same under the Recording tab
• Klicka på kontrollpanelen
• Klicka på Maskinvara och ljud
DE
• Bewegen Sie den Mauszeiger nach links unten auf dem
• Klicka på Hantera ljudenheter under Ljud
Bildschirm und betätigen Sie die rechte Maustaste
• Gå till fliken för Uppspelning och välj F.R.E.Q.. Hörlurar
• Klicken Sie auf Systemsteuerung
• Klicka på Ange standard
• Klicken Sie auf Hardware und Sound
• Gör samma sak under fliken för Inspelning
• Klicken Sie im Abschnitt 'Sound' auf Audiogeräte verwalten
• Wählen Sie auf der Registerkarte Wiedergabe das
PT
• Desloque o rato para o canto inferior esquerdo do ecrã e
F.R.E.Q.-Headset aus
clique com o botão direito do rato
• Klicken Sie auf Als Standard
• Clique em Painel de Controlo
• Verfahren Sie genauso auf der Registerkarte Aufnahme
• Clique em Hardware e Som
• Clique em Gerir Dispositivos de Áudio na secção Som
FR
• Déplacez la souris vers l'angle inférieur gauche de l'écran et
• No separador Reprodução, seleccione auricular F.R.E.Q.
cliquez sur le bouton droit de la souris.
• Clique em Predefinir
• Cliquez sur Panneau de configuration.
• Repita estes passos no separador Gravação
• Cliquez sur Matériel et audio.
• Cliquez sur Gérer les périphériques audio dans la
Windows 7/Vista
section Audio
• Dans l'onglet Lecture, sélectionnez le casque F.R.E.Q.
EN
• Click Start
• Cliquez sur Définir par défaut
• Type 'sound' in the search bar at the bottom
• Effectuez la même opération dans l'onglet Enregistrement
• Click the 'Sound' icon that appears in the list
• Under the Playback tab select the F.R.E.Q. Headset
IT
• Spostare il mouse sull'angolo inferiore sinistro dello schermo
• Click Set Default
e fare clic con il pulsante destro del mouse
• Do the same under the Recording tab
• Fare clic su Pannello di controllo
• Fare clic su Hardware e audio
DE
• Klicken Sie auf Start
• Fare clic su Gestisci periferiche audio dalla sezione Audio
• Geben Sie unten in der Suchleiste 'sound' ein.
• Nella scheda Riproduzione selezionare le cuffie F.R.E.Q.
• Wählen Sie das Symbol Ton
• Fare clic su Imposta come dispositivo predefinito
• Wählen Sie auf der Registerkarte Wiedergabe das
• Eseguire la stessa procedura nella scheda Registrazione
F.R.E.Q.-Headset aus
• Klicken Sie auf Als Standard
• Verfahren Sie genauso auf der Registerkarte Aufnahme
PACKAGE CONTENTS
PRODUCT INFORMATION
LIEFERUMFANG / CONTENU DE LA BOÎTE
PRODUKTINFORMATIONEN / INFORMATION PRODUIT
Microphone
1
2
Mikrofon
Microphone
:: STEREO HEADSET :: STEREO-HEADSET :: CASQUE STÉRÉO ::
Feel the bass
with
4D Sound
Den Bass fühlen mit 4D-Sound
Ressentez les basses avec le son 4D
multiplatform :: multi-plateforme
PC
Mac
Smart Devices
3
4
Headset
USB Cable
1
EN
2
EN
Manual
3
EN
DE
Headset
DE
USB-Kabel
DE
Handbuch
FR
Casque audio
Manuel
FR
Câble USB
FR
50mm Drivers
IT
Cuffie
IT
Manuale
IT
Cavo USB
50 mm-Treiber
Auriculares
ES
ES
Manual
ES
USB kabel
Transducteurs 50 mm
DA
Headset
DA
Cable USB
DA
Manuel
SV
Hörlurar
SV
USB-kabel
SV
Handbok
PT
Auricular
PT
Manual
PT
Cabo USB
Volume control
Lautstärkeregelung
Commande du volume
EN
3.5mm cable with in-line
4
DE
3,5-mm-Kabel mit Steuerelementen
FR
Câble filaire connecteur 3,5 mm
IT
Cavo da 3,5 mm in linea
Cable de 3,5 mm con línea de entrada
ES
DA
3,5 mm kabel med taster
SV
3,5 mm sladd med in-linefunktioner
PT
Cabo de 3,5mm com controlador integrado
• Klicken Sie auf Start
DE
FR
• Klicken Sie auf Systemsteuerung
• Cliquez sur Démarrer
• Öffnen Sie den Bereich Sounds und Audiogeräte
• Saisissez « audio » dans la barre de recherche en bas
• Klicken Sie auf die Registerkarte Audio
• Cliquez sur l'icône Audio
• Klicken Sie auf das Dropdown-Menü unter der Überschrift
• Dans l'onglet Lecture, sélectionnez le casque F.R.E.Q.
'Soundwiedergabe' und wählen Sie das F.R.E.Q.-Headset aus
• Cliquez sur Définir par défaut
der Liste der Optionen aus
• Effectuez la même opération dans l'onglet Enregistrement
• Verfahren Sie genauso auf der Registerkarte Aufnahme
IT
• Fare clic su Avvio
FR
• Cliquez sur Démarrer
• Digitare 'audio' nella barra di ricerca nella parte inferiore
• Cliquez sur Panneau de configuration
• Aprire l'icona Audio
• Cliquez sur l'icône Sons et périphériques audio
• Nella scheda Riproduzione selezionare le cuffie F.R.E.Q.
• Cliquez sur l'onglet Audio
• Fare clic su Imposta come dispositivo predefinito
• Dans la section Lecture audio, cliquez sur le menu
• Eseguire la stessa procedura nella scheda Registrazione
déroulant, puis sélectionnez le casque F.R.E.Q. dans la liste
• Effectuez la même opération dans l'onglet Enregistrement
ES
• Hacer clic en Iniciar
• Escribir "sound" ("sonido") en la barra de búsqueda inferior
• Fare clic su Avvio
IT
• Abrir el icono Sonido
• Fare clic su Pannello di controllo
• En la pestaña Reproducción, seleccionar los
• Aprire l'icona Suoni e periferiche audio
auriculares F.R.E.Q.
• Fare clic sulla scheda Audio
• Hacer clic en Establecer predeterminado
• Fare clic sul menu a discesa sotto l'intestazione
• Hacer lo mismo en la pestaña Grabación
Riproduzione audio e selezionare la cuffia F.R.E.Q.
dall'elenco di opzioni
DA
• Klik på Start
• Eseguire la stessa procedura nella scheda Registrazione
• Indtast "sound" (lyd) i søgefeltet nederst
• Åben ikonet Lyd
ES
• Hacer clic en Iniciar
• Under fanen Afspilning vælges F.R.E.Q.-headsettet
• Hacer clic en Panel de control
• Klik på Sæt som standardindstilling
• Abrir el icono Sonidos y dispositivos de audio
• Gør det samme under fanen Optagelse
• Hacer clic en la pestaña Audio
• Hacer clic en el menú desplegable en el encabezado
• Klicka på Start
SV
Reproducción de sonido y seleccionar el auricular F.R.E.Q.
• Skriv in "ljud" i sökfältet längst ner
en la lista de opciones
• Klicka på ikonen för Ljud
• Hacer lo mismo en la pestaña Grabación
• Gå till fliken för Uppspelning och välj F.R.E.Q. Hörlurar
• Klicka på Ange standard
DA
• Klik på Start
• Gör samma sak under fliken för Inspelning
• Klik på Kontrolpanelet
• Åbn ikonet Lyde og audioenheder
PT
• Clique em Iniciar
• Klik på fanen Audio
• Escreva 'som' na barra de pesquisa da parte inferior
• Klik på rullemenuen under overskriften Lydafspilning, og
• Abra o ícone Som
vælg F.R.E.Q.-headsettet fra listen over muligheder
• No separador Reprodução, seleccione auricular F.R.E.Q.
• Gør det samme under fanen Optagelse
• Clique em Predefinir
• Repita estes passos no separador Gravação
©2013 Mad Catz, Inc. 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108 U.S.A. Mad Catz, F.R.E.Q., GameSmart, and the Mad Catz, F.R.E.Q., and GameSmart logos are trademarks or registered trademarks of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries
Windows XP
and affiliates. The shape and design of this product are a trade dress of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. All other trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners. Made in China. All rights reserved.
Product features, appearance and specifications may be subject to change without notice. Please retain this information for future reference.
ViviTouch and the ViviTouch logo are trademarks of Bayer.
EN
• Click Start
• Click Control Panel
©2013 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Wood, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, Royaume-Uni (UK). Mad Catz, F.R.E.Q., GameSmart et les logos Mad Catz, F.R.E.Q. et GameSmart sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. La forme et le design de ce produit sont caractéristiques de la marque Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. Toutes les autres
• Open the Sounds and Audio Devices icon
marques ou marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Fabriqué en Chine. Tous droits réservés. L'aspect, les fonctionnalités et les spécifications du produit peuvent changer sans préavis. Veuillez conserver cette notice pour
• Click the Audio tab
référence ultérieure.
• Click the drop-down menu under the Sound Playback
ViviTouch et le logo ViviTouch sont marques de commerce de Bayer.
leading and select the F.R.E.Q. Headset from the list
of options
Mad Catz is a publicly traded company on the TSX/NYSE MKT, symbol MCZ.
• Do the same for the list under the Sound Recording section
Mad Catz ist ein börsennotiertes Unternehmen (TSX, NYSE MKT: MCZ).
Les actions de Mad Catz sont cotées en bourse sur le TSX/NYSE MKT sous le symbole MCZ.
BUTTON FUNCTIONALITY
TASTENFUNKTION / FONCTION DES BOUTONS
ViviTouch Button
ViviTouch-Taste / Bouton ViviTouch
EN
Press to activate/deactivate ViviTouch 4D Sound
DE
Zum Aktivieren/Deaktivieren von ViviTouch-4D-Sound drücken
FR
Appuyez pour activer/désactiver le son 4D ViviTouch
IT
Premere per attivare/disattivare il suono 4D ViviTouch
Volume +/- Lautstärke +/- Réglage du volume (+/-)
EN
Scroll wheel to incrementally change volume
DE
Rad zur inkrementellen Lautstärkeänderung
FR
Molette pour augmenter/diminuer le volume progressivement
IT
Far scorrere la rotella per modificare il volume in maniera incrementale
Microphone mute
Stummtaste für Mikrofon
EQ Button EQ-Taste / Bouton d'égalisation
Désactivation du microphone
Single press to step through EQ modes (Games, Music and Voice)
EN
DE
Einmal drücken, um durch die EQ-Modi zu wechseln (Spiele, Musik und Sprache)
FR
Appuyez une fois dessus pour sélectionner un mode d'égalisation (Jeu, Musique et Voix)
IT
Premere una volta per muoversi tra le modalità EQ (giochi, musica e voce)
SV
• Klicka på Start
• Abrir el icono Preferencias del sistema en el puerto de l
ES
parte inferior de la pantalla
• Klicka på kontrollpanelen
• Abrir el icono Sonido
• Klicka på ikonen för Ljud och ljudenheter
• Klicka på fliken för Ljud
• Hacer clic en Salida y seleccionar el auricular F.R.E.Q.
• Klicka på rullmenyn under rubriken Uppspelning av ljud och välj
• Hacer clic en Entrada y seleccionar el auricular F.R.E.Q.
F.R.E.Q. hörlurar från listan med alternativ
• Gör samma sak under fliken för Inspelning
DA
• Åbn ikonet Systempræferencer på docking stationen
nederst på din skærm
• Åben ikonet Lyd
PT
• Clique em Iniciar
• Clique em Painel de Controlo
• Klik på Output, og vælg F.R.E.Q.-headsettet
• Abra o ícone Sons e Dispositivos de Áudio
• Klik på Input, og vælg F.R.E.Q.-headsettet
• Clique no separador Áudio
SV
• Klicka på ikonen för Systempreferenser i dockningsfältet
• Clique no menu pendente por baixo do título Reprodução de Som
längst ner på skärmen
e seleccione o auricular F.R.E.Q. a partir da lista de opções
• Repita estes passos no separador Gravação
• Klicka på ikonen för Ljud
• Klicka på Uppspelning och välj F.R.E.Q. hörlurarna
• Klicka på Inspelning och välj F.R.E.Q. hörlurarna
Mac
PT
• Abra o ícone Preferências do Sistema na dock na parte
inferior do ecrã
EN
• Open the System Preferences icon in the dock at the
• Abra o ícone Som
bottom of your screen
• Clique em Saída e seleccione o auricular F.R.E.Q.
• Open the Sound icon
• Clique em Entrada e seleccione o auricular F.R.E.Q.
• Click Output and select the F.R.E.Q. Headset
• Click Input and select the F.R.E.Q. Headset
DE
• Wählen Sie das Symbol Systemeinstellungen im Dock unten
auf Ihrem Bildschirm aus.
• Wählen Sie das Symbol Ton
Warning
• Klicken Sie auf 'Ausgabe' und wählen Sie das
To prevent possible hearing damage, do not
F.R.E.Q.-Headset aus.
listen at high volume levels for long periods.
• Klicken Sie auf 'Eingabe'und wählen Sie das
F.R.E.Q.-Headset aus.
FR
• Cliquez sur l'icône des préférences système en bas de l'écran.
• Cliquez sur l'icône Audio.
• Cliquez sur l'option de sortie et sélectionnez le casque F.R.E.Q.
• Cliquez sur l'option d'entrée et sélectionnez le casque F.R.E.Q.
IT
• Aprire l'icona Preferenze del sistema nell'area nella parte
inferiore dello schermo
• Aprire l'icona Audio
• Fare clic su Output e selezionare la cuffia F.R.E.Q.
• Fare clic su Input e selezionare la cuffia F.R.E.Q.
G00-MCB43408-QSG
ViviTouch™ Button
ViviTouch-Taste
Bouton ViviTouch
EQ Button
EQ-Taste
Bouton d'égalisation
Volume +/-
Lautstärke +/-
Réglage du volume (+/-)
ES
Pulsar para activar/desactivar el sonido 4D de ViviTouch
DA
Tryk for at aktivere/deaktivere ViviTouch 4D lyd
SV
Tryck för att aktivera/avaktivera ViviTouch 4D-ljud
PT
Premir para activar/desactivar o Som ViviTouch 4D
ES
Rueda de desplazamiento para cambiar el volumen de forma incremental
DA
Rullehjul til at ændre lydstyrken trinvist
SV
Rulla hjulet för att ändra volymen stegvis
PT
Roda de deslocação para alteração progressiva do volume
Una sola pulsación para cambiar entre los modos de EQ (juegos, música y voz)
ES
DA
Et enkelt tryk for at løbe gennem EQ-indstillinger (spil, musik og stemme)
SV
Tryck en gång för att växla mellan olika EQ-lägen (spel, musik och röst)
PT
Premir uma vez para percorrer os modos de EQ (jogos, música e voz)
:: STEREO HEADSET :: STEREO-HEADSET :: CASQUE STÉRÉO ::
Feel the bass
4D Sound
with
Den Bass fühlen mit 4D-Sound
Ressentez les basses avec le son 4D
IN-LINE CONTROLLER FOR PHONES, TABLETS AND PORTABLE CONSOLES
INTEGRIERTES STEUERGERÄT FÜR TELEFONE, TABLETS UND TRAGBARE KONSOLEN / CONTRÔLEUR INTÉGRÉ POUR TÉLÉPHONES, TABLETTES ET CONSOLES PORTABLES
EN
Use this cable to control media and calls without having to look at your phone
DE
Mit diesem Kabel können Sie Medien und Anrufe steuern, ohne das Display des Telefons sehen zu müssen
FR
Utilisez ce câble pour contrôler les contenus multimédia et gérer les appels sans avoir à regarder votre téléphone
IT
Utilizza questo cavo per controllare chiamate e supporti multimediali senza la necessità di guardare il cellulare
ES
Utilice este cable para manejar los controles media y las llamadas sin tener que mirar su teléfono
DA
Brug dette kabel til at kontrollere medier og opkald uden at skulle kigge på din telefon
SV
Använd den här sladden för att kontrollera media och samtal utan att behöva titta på din telefon
PT
Utilize este cabo para controlar o multimédia e as chamadas sem ter de olhar para o telefone
1 M
EN
Long Press
ES
Presión larga
EN
Single Press
DE
Langes Drücken
DA
Langt tryk
DE
Einmaliges Drücken
FR
Pression longue
SV
Tryck länge
FR
Pression simple
IT
Pressione prolungata
PT
Toque longo
IT
Pressione singola
EN
Triple Tap
ES
Triple pulsación
These features are available for iOS devices only
DE
Dreifachtippen
DA
Tre lette tryk
Diese Funktionen sind nur für iOS-Geräte verfügbar
FR
Tapotement triple
SV
Knacka tre gånger
Ces fonctions sont disponibles pour les appareils iOS seulement
IT
Tocco triplo
PT
Toque triplo
IT
Queste caratteristiche sono disponibili soltanto per dispositivi iOS
ES
Doble pulsación
ES
Estas características solo están disponibles para dispositivos iOS
EN
Double Tap
DA
Disse funktioner fås kun til iOS-enheder
DE
Doppeltippen
DA
To lette tryk
SV
De här funktionerna finns endast tillgängliga för iOS-enheter
FR
Tapotement double
SV
Knacka två gånger
PT
Toque duplo
PT
Estas funcionalidades só estão disponíveis para dispositivos iOS
IT
Tocco doppio
Side A - Cover
Side B - Content
ES
Una sola presión
DA
Enkelt tryk
SV
Tryck en gång
PT
Toque único

Werbung

loading