Herunterladen Diese Seite drucken

Byron DB301 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

DB301-A IM AW 070214.pdf
2
07/03/2014
15:08
30
Wirefree portable door chime kit
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG:
BITTE BEACHTEN SIE:
Die Glocke/Klingel NICHT auf oder direkt neben
1. Einen flachen Schraubenzieher in die
Metalloberflächen anbringen, weil dadurch die
Verschlussklappe stecken und behutsam
drehen. Die Rückplatte löst sich vom
Betriebsreichweite verringert werden kann.
UPVC Türrahmen
Klingelknopf.
Beim Anbringen des Klingelknopfes an einer
UPVC Tür überprüfen Sie vor der Endinstallation
2. Die 23 A Batterie (im Lieferumfang enthalten)
immer die Betriebsleistung, ein innenliegender
in die Batteriehalterung einsetzen,
Metallrahmen an der Tür kann die Leistung
Plus/Minuspole müssen mit den inneren
beeinträchtigen.
Markierungen übereinstimmen.
Tipp: versuchen Sie die Position des Klingelknop-
fes anzupassen, indem Sie ihn leicht nach
links/rechts verschieben oder an einer Außenwand
3. Den Batteriedeckel entfernen und 3 x 1.5 V der
Größe 'AA'/LR6 Batterien einsetzen, die
anbringen.
Plus/Minuspole müssen mit den inneren
Hinweis: diese Vorrichtung darf nicht von Kindern
oder Personen mit eineschränkten körperlichen,
Markierungen übereinstimmen.
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und mit
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
4. Den Klingelknopf innerhalb von 30 Minuten
werden, außer wenn sie unter Beaufsichtigung
drücken, der Klingelton ertönt, um zu
oder Anleitung stehen. Kinder müssen beaufsich-
bestätigen, dass der Klingelknopf mit dem
tigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
Klingelton gepaart ist.
der Vorrichtung spielen.
5.
Den Klingelton an der vorgesehenen Stelle
USER TIPPS:
testen, weil Innenwände und Oberflächen die
Bei der Gong ertönt nicht, überprüfen Sie bitte
Betriebsreichweite verringern können. NICHT
die folgenden:
auf einer Metalloberfläche installieren.
a) Erschöpfte Batterie in einer Drucktaste oder
Türgong.
b) Falsche Polarität der Batterie in Push Button
6.
Laut-/Leiseschalter
oder Türgong.
c) Für Plug-in TÜRKLANGSPIELE machen, ob die
WANDMONTAGE IHR DRUCKKNOPF:
Steckdose eingeschaltet ist.
7.1. Die Rückplatte als Vorlage verwenden.
d) Klingelknopf und Türklingel nicht zusammen,
7.2. Der OBEN Pfeil muss nach OBEN zeigen.
gepaart siehe Installationsanleitung.
7.3. Löcher markieren und bohren.
e) Materialien zwischen den Klingelknopf &
7.4. Die Dübel einsetzen und mit den
Chime wird die Reichweite zu verringern,
mitgelieferten Schrauben befestigen.
bewegen Sie die Türklingel näher an den
7.5. Den Klingelknopf auf der Rückplatte
Klingelknopf
befestigen, der Klingelknopf muss
f) Draht frei Geräte können durch externe
"einrasten".
Quellen wie zB Draht frei Haus Alarme oder
7.6. Die Klingel innerhalb der Betriebsreichweite
Transformatoren / Adapter betroffen sein
C
(50 m) anbringen. Die drahtlose Signalüber
g) Achten Sie darauf, die Lautstärke-Schalter ist in
tragung durch Wände, Türen, Decken, etc.
der hohen oder niedrigen Position und nicht in
M
kann die Betriebsreichweite verringern. Die
der Lage MUTE
Klingel ist nur für die Anwendung im
INNENBEREICH konstruiert.
Y
Typ R2 Gerät - ist ein Gerät, bei dem die
Tonausgabe durch die Inbetriebnahme der
CM
WECHSEL KLINGELTASTER BATTERIE.
Steuerung erstellt und bei denen der Zeitraum der
8.1. Den Batteriedeckel entfernen
Sound-Ausgabe weiter entwickelt wird,
MY
8.2. Entfernen Sie die alte Batterie aus der
unabhängig vom Zustand der Steuerung.
Halterung
CY
8.3. mit neuen '23A 'Batterie auswechseln
WICHTIG:
8.4. Setzen Sie die Batterien neu ein, so dass das
Es gibt keine Ersatzteile, reparieren Sie den Artikel
CMY
Positiv- / Negativ-Zeichen an den
nicht selbst! Der Artikel darf nicht von Kindern
entsprechenden inneren Markierung liegt.
oder Personen mit physischer oder geistiger
K
8.5. Testen Sie das Türklingel-Set.
Behinderung benutzt werden. Ebenso nicht von
unerfahrenen oder nicht technisch versierten
Personen, es sei denn, diese haben eine
technische Einweisung / Schulung bekommen.
Kinder sollten nicht unbeobachtet sein, um sicher
zu stellen, dass sie nicht mit dem Artikel spielen.
NL
GEBRUIK.
1. Een platte schroevendraaier in het sluitlipje
steken en voorzichtig omdraaien. De
achterplaat wordt ontgrendeld van de
beldrukker.
2. Plaats de 23A batterij (bijgeleverd) in de
batterijhouder. Let daarbij op de
positieve/negatieve aansluitingen gemarkeerd
aan de binnenkant.
3. Verwijder het kapje van de batterijhouder en
plaats 3 x 1,5V 'AA'/LR6 batterijen in de
houder. Let daarbij op de positieve/negatieve
aansluitingen gemarkeerd aan de binnenkant.
4. Druk binnen 30 seconden op de beldrukker, de
gong klinkt als bevestiging dat de beldrukker
met de gong is verbonden.
5.
Test de gong op de bedoelde plaats, omdat
binnenmuren en wanden het bereik kunnen
verminderen. Het apparaat NIET op een
metalen oppervlak monteren.
6.
Volumeschakelaar
WANDMONTAGE UW DRUKKNOP:
7.1. Gebruik de achterplaat als sjabloon
7.2. Let erop dat de BOVEN-pijl naar BOVEN wijst
7.3. De gaten markeren en boren
7.4. Plaats de pluggen in de gaten en bevestig
het apparaat aan muur met de bijgeleverde
schroeven
7.5. Klem de beldrukker op de achterplaat let er
op dat de bel op zijn plaats "klikt"
7.6. Installeer de deurgong binnen werkbereik
(50m). Transmissie van het draadloze signaal
door muren, deuren, plafonds, enz., kan het
bereik verminderen. De gong in uitsluitend
bedoeld voor gebruik BINNENSHUIS.
VERVANGEN DRUKKNOP BATTERIJ.
8.1. Verwijder het kapje van de batterijhouder
8.2. Verwijder de oude batterij uit de houder
8.3. Vervang de batterij nieuwe 23a '
8.4. Zorg ervoor dat positieve / negatieve
overeenkomen met de interne markeringen.
8.5. Test deurbel kit.
TECHNISCHE DATEN
Klingelknopf: DBT-SL
Stromversorgung: 1 x 23 A 12 V Batterie
(im Lieferumfang enthalten)
IP44 Wetterfest
Portierbare Türklingel: DB301/A
Stromversorgung: 3 x AA/LR6 1.5 V Batterien
(Nicht im Lieferumfang enthalten)
Reichweite: 30 m
Nur für die Anwendung im Innenbereich
ES
LET OP:
GUÍA DE USO:
Plaats de bel/gong niet op of nabij metalen
1. Usando un destornillador plano pequeño,
oppervlakken; dit kan het bereik van het apparaat
verminderen.
UPVC Deurposten
Wanneer de beldrukker op een UPVC deur wordt
gemonteerd, controleer de werking voordat het
2. Introduzca la batería 23A (incluida) en el
apparaat permanent wordt geïnstalleerd, een
metalen binnenframe kan invloed hebben op het
functioneren van het apparaat.
Tip: Probeer de beldrukker naar links/recht te
schuiven of monteer het apparaat aan de muur.
Opmerking: Het apparaat is niet bedoeld voor
3. Retire la tapa de la batería e introduzca 3
gebruik door kinderen of personen met
verminderende fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens of met onvoldoende ervaring en
kennis, tenzij onder toezicht of geïnstrueerd.
Kinderen moeten niet in de gelegenheid komen
4. Druk binnen 30 seconden op de beldrukker, de
om met het apparaat te spelen.
GEBRUIKER TIPS:
In het geval dat de deurbel niet overgaat,
5.
controleer het volgende:
a) Lege batterijen in een van de belknoppen of
gong.
b) Verkeerde polariteit in een van de belknoppen
of gong.
c) Voor Plug-in gongen zorg ervoor dat het
6.
stopcontact is ingeschakeld.
d) belknop en gong niet gekoppeld, zie
installatiehandleiding.
WANDMONTAGE UW BELDRUKKER:
e) Materialen tussen de belknop en gong kunnen
7.1. Use la placa posterior como guía
het bereik verminderen, breng de belknop
7.2. Asegúrese de que la flecha ARRIBA esté
dichter bij de gong
f) Draaloze apparatuur kan worden beïnvloed
7.3. Marque y taladre los agujeros
door externe bronnen bijv. draaloze
7.4. Introduzca los tacos y fíjelo a la pared con
alarmsystemen en transformatoren/adapters
g) Controleer of het volume schakelaar in de hoge
7.5. Fije el pulsador a la placa asegurándose de
of lage positie en niet in het dempen van
geluid
7.6. Coloque el timbre dentro del alcance
Type R2 apparaat - apparaat waar het geluid
wordt gecreëerd door de ingebruikname en waar
de periode van het geluid blijft voor de
ontworpen duur ongeacht de toestand van de
controle.
CAMBIAR LA PILA DEL BOTÓN DEL TIMBRE.
8.1. Retire la tapa de la batería
BELANGRIJK:
8.2. Retire la batería vieja del soporte
Er zijn geen vervangbare onderdelen, niet
8.3. Instale una nueva batería 23 bis "
repareren. Het apparaat is niet geschikt om te
8.4. Asegúrese de que Positivo / Negativo
worden gebruikt door kinderen of personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
8.5. Compruebe el timbre.
geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij ze onder toezicht staan. Kinderen
moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen
dat ze niet met het apparaat spelen.
SPECIFICITIES:
Bell Push: DBT-SL
Voeding : 1 x 23A 12V batterij
(inclusief)
IP44 Weerbestendig
Draagbare deurbel: DB301/A
Voeding: 3 x 1,5 V batterijen AA/LR6
(Niet meegeleverd)
Bereik: max. 30 Meter
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis
DB301/A Instructions
NOTA:
Evite colocar el timbre encima o cerca de
superficies metálicas, podría reducir el alcance
introdúzcalo en la pestaña de bloqueo y gírelo
con suavidad. La placa posterior se soltará del
operativo.
Marcos de puerta de UPVC
pulsador.
Cuando coloque el pulsador sobre una puerta de
UPVC, compruebe siempre el rendimiento antes
de la instalación definitiva; el marco metálico
soporte de batería, asegurándose que los
interno de la puerta puede afectar al rendimiento.
terminales positivo/negativo coincidan con las
Recomendación: intente ajustar la ubicación del
indicaciones internas
pulsador ligeramente a izquierda/derecha o
colóquelo en una pared externa.
Nota: el aparato no debe ser usado por niños o
personas con capacidades físicas, sensoriales o
baterías de 1,5 V tamaño 'AA'/LR6, asegurán
mentales reducidas, falta de experiencia o
dose de que los terminales positivo/negativo
conocimientos, a menos que reciban supervisión o
coincidan con las indicaciones internas.
instrucciones. Los niños deben ser supervisados
para garantizar que no jueguen con el aparato.
gong klinkt als bevestiging dat de beldrukker
CONSEJOS PARA EL USUARIO:
met de gong is verbonden.
En el caso de que el timbre no suene, por favor,
verifique los puntos siguientes:
Pruebe el timbre en la ubicación definitiva, ya
a) Compruebe que las baterías no estan gastadas.
que las paredes y superficies internas pueden
b) Compruebe que la polaridad es la correcta en
reducir el alcance operativo. NO montar sobre
las baterías.
superficies metálicas.
c) Para timbres enchufables asegurese el
interruptor esta encendido.
d) Timbre y pulsador no vienen sincronizados,
Interruptor de volumen alto/ bajo
consulte la guía de configuración.
e) Los materiales entre pulsador y timbre reducen
el rango de operación, mueva el timbre más
cerca del pulsador
f) los dispositivos sin cables pueden verse
afectados por fuentes externas, como por
orientada hacia arriba
ejemplo, las alarmas de casa sin cables o
transformadores de energía / adaptadores.
los tornillos incluidos
g) Asegúrese de que el interruptor de volumen
está en la posición alta o baja y no en la
que encaje en posición
posición MUTE
GB
operativo (50 m). La transmisión de la señal
El tipo de dispositivo R2 - dispositivo en el que se
inalámbrica por paredes, puertas, techos,
crea la salida de sonido por la operación inicial del
etc. Puede reducir el alcance operativo. Este
timbre está diseñado exclusivamente para
control y el periodo de salida de sonido continúa
durante la duración diseñada con independencia
uso en INTERIOR.
del estado del control.
IMPORTANTE:
No hay piezas sueltas para reparar estos aparatos.
El aparato no debe ser utilizado por niños o
personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales, o la falta de experiencia y
coincidan con las marcas internas
conocimiento, a menos que hayan sido
supervisados o instruidos por un adulto. Los niños
deben supervisarse para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
ESPECIFICACIONES:
Pulsador: DBT-SL
Alimentación: 1 batería 23A 12V CC
(incluida)
Resistente a condiciones meteorológicas IP44
Timbre portátil: DB301/A
Alimentación: 3 baterías AA/LR6 1,5V
(no incluidas)
Alcance: 30 metros
Sólo para uso en interior

Werbung

loading