Herunterladen Diese Seite drucken

Koenig B02600 Gebrauchsanweisung Seite 4

Werbung

1
Vorbereiten
Préparer
Preparazione
Inbetriebnahme: Siehe „Vor dem Erstgebrauch"
Gerät stabil hinstellen
Mise en service: voir „Avant la première utilisation"
Placer l'appareil en position stable
Messa in funzione: fare riferimento a "Prima del primo impiego"
Messo l'apparecchio in modo stabile
4
Gebrauchen
Utiliser
Utilizzo
Auch geeignet zum Toasten von tiefgekühltem Brot
Toastscheiben einlegen
Convient également pour le pain congelé
Insérer les tranches de pain
Anche adatto a tostare pane surgelato
Introdurre le fette da tostare
7
Nach dem Gebrauch
Après utilisation
Dopo l'uso
Toastlift von Hand hochziehen bei kleinen Toasts
Toast entnehmen
Elévateur manuelle pour petits toasts
Enlever le toast
Per i toast piccoli, alzare a mano la leva di sollevamento toast
Prendere le fette di toast
2
3
Krümelschublade eingeschoben?
Gerät einstecken
Le tiroir à miettes est-il en place?
Brancher l'appareil
Il cassetto raccogli-briciole è spinto
Collegare la spina
in dentro?
5
6
Bräunungsgrad wählen
Zubereitung starten
Sélectionner le brunissage
Commencer la préparation
Selezionare il grado di doratura
Avviare la preparazione
8
9
Gerät ausstecken
Krümelschublade entnehmen
Débrancher l'appareil
Enlever le tiroir à miettes
Scollegare l'apparecchio
Estrarre il cassetto raccogli-briciole
Optionen -
Options
- Opzioni:
CANCEL
REHEAT
FROZEN
Zum Abbrechen
Zum Aufwärmen
Für tiefgekühltes Brot
Pour annuler
Pour réchauffer
Pour pain congelé
Per interrompere
Per riscaldare
Per pane surgelato
1 0
Krümelschublade leeren / einschieben
Vider / replacer le tiroir à miettes
Svuotare / introdurre di nuovo il cassetto raccogli-briciole
INFO:
Gerät nie auf unebenen Flächen betreiben
Ne jamais utiliser l'appareil sur des surfaces inégales
Non usare mai l'apparecchio su superfi ci non uniformi
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben
Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA)
Usare l'apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA)
INFO:
Stop erfolgt automatisch in Abhängigkeit vom Bräunungsgrad
Arrêt automatique dépendant du degré de brunissage
Stop automatico in base al grado di tostatura
Abbruch mit Taste «CANCEL»
Annulation par la touche «CANCEL»
Interruzione con il pulsante «CANCEL»
Die Restzeitanzeige-LED's zeigen die noch verbleibende Toastdauer
L'affi chage LED indique le temps restant
I LED indicatori del tempo rimanente mostrano la durata
rimanente prima dello stop
INFO:
Das Gerät ist heiss. Vor dem Wegräumen auskühlen lassen
L'appareil est chaud. Le laisser refroidir avant de le ranger
L'apparecchio è caldo. Prima di riporlo, lasciarlo raffreddare
Evtl. Kabel im Sockel aufwickeln
Evtl. enrouler le câble dans le socle
Se necessario, arrotolare il cavo nella base
Gerät sofort reinigen
Nettoyer immédiatement l'appareil
Pulire subito l'apparecchio

Werbung

loading