Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Toaster
Eleganter Toaster aus gebürstetem
Edelstahl
Grille-pain
Elégant grille-pain en acier brossé
inoxydable
Tostapane
Elegante tostapane in acciaio
inossidabile spazzolato

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Koenig B02600

  • Seite 1 Toaster Grille-pain Tostapane Eleganter Toaster aus gebürstetem Elégant grille-pain en acier brossé Elegante tostapane in acciaio Edelstahl inoxydable inossidabile spazzolato...
  • Seite 2 Verehrte Kundin, verehrter Kunde Chère cliente, cher client Caro cliente Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Es wird Ihnen Extrabreite Toastschächte und Extra-Lift zur einfachen Brötchenentnahme bei richtiger Pfl ege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut Grille-pain à...
  • Seite 3 Extra breite Toastschlitze Bedienfeld Fentes extra larges Champ de commande Fessure dei toast extra-larghe Pannello di comando Restzeitanzeige-LED‘s Einschalter/Toastlift Affi chage LED pour le temps restant Enclencheur/élévateur du toast LED indicatori del tempo rimanente Interruttore/Leva di sollevamento toast Gehäuse Bräunungsregler Boîtier Régulateur de brunissage Involucro...
  • Seite 4 INFO: Gerät nie auf unebenen Flächen betreiben Vorbereiten Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales Préparer Non usare mai l’apparecchio su superfi ci non uniformi Preparazione Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA) Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max.
  • Seite 5: Reinigung

    Reinigung Vor dem Erstgebrauch Nettoyage Avant la première utilisation Pulitura Prima del primo impiego Zuerst Netzstecker ziehen Gerät auf ebene, stabile Unterlage stellen. Retirer d’abord la prise Poser l‘appareil sur un support plat et stable. Staccare prima la spina Posizionare l’apparecchio su un supporto piano e stabile. Gerät nie unter laufendes Wasser halten/im Wasser spülen Rauch-/Geruchsentwicklung möglich - lüften! Ne jamais passer l’appareil sous l’eau, ne jamais rincer l’appareil dans l’eau...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr! Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschl. Kindern) mit beschränkten Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Danger körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung de court-circuit! und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorhergehende Einweisung durch eine für Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né...
  • Seite 7 Grindelstrasse 3-5 CH-8303 Bassersdorf Tel. +41 (0)43 266 16 00 Sui suoi elettrodomestici KOENIG concede una garanzia per i 2 anni Fax. +41 (0)43 266 16 10 successivi alla data d‘acquisto. La garanzia decade in caso di uso improprio dell‘apparecchio o se vengono effettuate riparazioni da terzi non autorizzati.