Seite 1
Toaster Moon Grille-pain Moon Tostapane Moon Mit stufenloser Einstellung Avec réglage en continu Con reglazione continua des Bräunungsgrades du degré de brunissage del grado di tostature...
Sicherheitshinweise ................4 Consignes de sécurité Avvertenze di sicurezza Geräteübersicht .................8 Présentation de l’appareil Panoramica apparecchio Vor dem Erstgebrauch ...............9 Avant la première utilisation Prima del primo impiego Reinigung ..................9 Nettoyage Pulitura Gebrauchen ..................10 Utiliser Utilizzo Garantie ..................12 Garantie Garanzia...
Seite 3
Verehrte Kundin, verehrter Kunde Chère cliente, cher client Caro cliente Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Es wird 3 Funktionen: Erwärmen, Auftauen und Unterbrechen. Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ers- 3 fonctions: réchauffer et décongeler, interruption du ten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanwei- brunissage.
Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr! Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau / d’autres liquides. Danger de court- Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA). circuit! Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max.
Seite 5
Reparatur defekter Geräte und Netzkabel nur durch Fachleute. Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse Réparation de l’appareil et de câbles de réseau défectueux uniquement par dürfen das Gerät nur gebrauchen oder Reinigungs- und Wartungsarbeiten des spécialistes.
Seite 6
Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände. Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht re- pariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden übernommen werden. Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que les sachets en plastiques) entre In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.
Seite 7
Brot kann brennen: Gerät nie in der Nähe von leicht entflammbaren Materi- Geräte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel abschneiden und zur offiziellen Entsorgungstelle bringen. alien (z.B. neben / unterhalb von Gardinen) aufstellen. Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge, couper les Le pain peut brûler: Ne placez jamais l’appareil près de matériaux facilement cordons électriques et apporter les appareils en déchetterie.
Breite Toastschächte Einschalter / Toastlift Fentes larges Enclencheur / élévateur du toast Anche per fette grandi Interruttore / Leva di sollevamento toast Bräunungsregler Régulateur du brunissage Regolatore tostatura Krümelschublade Tiroir à miettes Cassetto raccoglie-briciole Funktionstasten Touches de fonction Tasti funzione Vorgang abbrechen STOP Interrompre le processus...
Vor dem Erstgebrauch Reinigung Avant la première utilisation Nettoyage Prima del primo impiego Pulitura Gerät auf ebene, stabile Unterlage stellen. Zuerst Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen lassen. Poser l’appareil sur un support plat et stable. Retirer d’abord la prise et laisser refroidir l’appareil. Posizionare l’apparecchio su un supporto piano e stabile.
Vor dem Erstgebrauch Avant la première utilisation Prima del primo impiego Ausschliesslich zum Toasten von Brot Gerät stabil hinstellen Krümelschublade eingeschoben? Gerät einstecken Uniquement pour griller du pain Placer l’appareil en position stable Le tiroir à miettes est-il en place? Brancher l’appareil Esclusivamente per tostare il pane Posizionare l’apparecchio in...
Seite 11
INFO: Gerät nie in der Nähe von leicht entflammbaren Materialien aufstellen Ne placez jamais l’appareil près de matériaux facilement inflammables Perciò non posizionare mai il tostapane vicino a materiali facilmente infiammabili Gerät stehend auf ebener und hitzebeständiger Unterlage betreiben Utiliser l’appareil debout sur une surface plane et résistante à la chaleur Far funzionare l’apparecchio su una superficie piana e resistente al calore Toastscheiben einlegen Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max.