Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Fax +32 2 359 95 50
I/B Version
080122
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes
except
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don't change
the page numbering. Keep the language integrity.
Bodenstaubsauger
Vacuum cleaner
Aspirateur
Stofzuiger
Aspirador
Aspirador
Aspirapolvere
Odkurzacz
Aspirator
Front cover page (first page)
Assembly page 1/88
under
special
instruction
TKG VC 31
230V~ 2300Wmax
from
Team

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kalorik TKG VC 31

  • Seite 1 Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  Bodenstaubsauger Vacuum cleaner Aspirateur Stofzuiger Aspirador Aspirador Aspirapolvere Odkurzacz Aspirator TKG VC 31 230V~ 2300Wmax I/B Version 080122  Front cover page (first page) Assembly page 1/88...
  • Seite 2 Manual suction power regulator Schalter zur Einstellung der Bodenart Telescopic tube für (19) Switch for setting the kind of floor (on Entriegelungstaste von (16) part 19) Bodenbürste Release button of part (16) floor brush TKG VC 31 – 080122 Assembly page 2/88...
  • Seite 3 17. Regelknop voor de instelling van de 15. Regulador manual da potência vloerborstel (19) 16. Tubo telescópico 18. Ontgrendelingsknop van (16) 17. Botão regulador da escova (19) 19. Vloerborstel 18. Botão para fixação (16) 19. Escova TKG VC 31 – 080122 Assembly page 3/88...
  • Seite 4 12. Włacznik/ wyłacznik ON / OFF 13. Wąż 14. Uchwyt węża 15. Ręczna regulacja siły ssania 16. Rura teleskopowa 17. Przycisk regulacji szczotki (w zależności od podłoża) 18. Przycisk blokujący rury teleskopowej 19. Szczotka TKG VC 31 – 080122 Assembly page 4/88...
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Lässt die Saugleistung nach oder ist der Staubsammelbehälter voll so reinigen Sie die Filter  und entleeren Sie den Behälter. Anderenfalls kann das Gerät überhitzen. Sollte es dazu kommen, entfällt der Garantieanspruch. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 5/88...
  • Seite 6: Montage Und Demontage

    Stecken Sie die Bodenbürste an das untere Ende des Teleskoprohres. Demontage der Verbindungen – Schalten Sie das Gerät am EIN-/AUS-Schalter aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Schutzkontaktsteckdose. Betätigen Sie die Drucktaste und ziehen Sie den Schlauchadapter aus der Ansaugöffnung. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 6/88...
  • Seite 7 Die Fugendüse ist im Zubehörfach des Gerätes untergebracht (linker Schacht neben der Anschlussleitung) und dient zum Reinigen von Heizkörpern, Ecken, Schubkästen usw. Die Fugendüse mit ausgeklappter Polsterbürste dient zum Reinigen von Polstermöbeln, Autositzen, Matratzen und z.B. PC-Tastaturen. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 7/88...
  • Seite 8 Wenn Ihr Gerät zusammengebaut ist, brauchen Sie nur noch das Kabel bis auf die gewünschte Länge aus dem Staubsauger zu ziehen. Überschreiten Sie niemals die rote Markierung. Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 8/88...
  • Seite 9: Außerbetriebnahme

    Drücken Sie zum Einschalten des Staubsaugers den Ein-/Aus-Schalter. AUßERBETRIEBNAHME VORSICHT Führen Sie beim Aufwickeln die Netzanschlussleitung mit der Hand nach. Sie vermeiden damit Verletzungsgefahr durch Bewegung des Netzanschlusskabels, sowie Beschädigungen an der Kabelaufwicklung und am Gehäuse. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 9/88...
  • Seite 10 Leeren Sie den Staubsammelbehälter spätestens dann, wenn der maximale Füllstand erreicht ist. Reinigen Sie die Filter regelmäßig nach jedem Gebrauch, um Störungen in der Betriebsfähigkeit zu vermeiden. Ersetzen Sie den HEPA-Filter jährlich. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 10/88...
  • Seite 11 Sie den Deckel ab. Drehen Sie den Deckel so, dass die Filter nach oben zeigen. Drehen Sie den Nylonfilter entgegen dem Uhrzeigersinn aus der Halterung heraus und entnehmen Sie den Filter. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 11/88...
  • Seite 12 Staubsammelbehälters steht. Drehen Sie den Deckel, bis der Pfeil auf dem Deckel über dem Pfeil CLOSE des Staubsammelbehälters steht und der Deckel einrastet. Setzen Sie den Staubsammelbehälter wieder in das Gerät ein. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 12/88...
  • Seite 13: Reinigung Der Ausblasfilter

    Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 13/88...
  • Seite 14: Important Safeguards

    Competent qualified electrician: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 14/88...
  • Seite 15: Assembling The Vacuum Cleaner

    Press the release button on top of the hose connection piece and pull the flexible hose out of the connection inlet. For the other connections, you just have to pull them out. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 15/88...
  • Seite 16 It can be used for cleaning of heaters, radiators, corners & compartments etc. The crevice tool with flipped open upholstery brush can be used for cleaning of upholsteries, car seats, mattresses & futons and e.g. PC keyboards TKG VC 31 – 080122 Assembly page 16/88...
  • Seite 17 If assembling of the vacuum cleaner is finished, you only need to pull out the power cord for the wished length (not longer than the red mark on cable will be visible). Stick the power plug into the power socket. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 17/88...
  • Seite 18 During the winding up the power cord, please guide the cord with your hand. Therewith you will avoid wounds, damages on the power cord or scratches on the housing of the cleaner. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 18/88...
  • Seite 19 Please empty out the dust container if the maximum level is reached. Clean the filter regular after every using in order to avoid faults & trouble of serviceability. Please change the HEPA- filter once a year or earlier if necessary. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 19/88...
  • Seite 20 „OPEN“ and take out the lid. Turn the lid of the filter upside down, so that the filter looks upturned. Turn the nylon-filter counter clockwise out of the socket and take the nylon-filter away. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 20/88...
  • Seite 21 Close the lid of the dust container. Therefore turn the lid till the arrow shows in direction „CLOSE“ and the lid will be locked when you hear a click. Insert the dust container back into the unit. REINIGUNG DER AUSBLASFILTER TKG VC 31 – 080122 Assembly page 21/88...
  • Seite 22 The user has the right to bring it free of charge to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 22/88...
  • Seite 23 Si votre appareil n’aspire plus correctement ou que le bac à poussière est plein, veuillez  nettoyer les filtres et vider le bac afin de ne pas provoquer une surchauffe de l’appareil. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 23/88...
  • Seite 24: Montage Et Demontage

    Montez le suceur combiné à l'extrémité du tube télescopique. Avant de démonter les accessoires, éteignez toujours l'appareil à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt. Débranchez l'appareil. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez l'embout du flexible de l'orifice de connexion. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 24/88...
  • Seite 25 éléments des radiateurs, à nettoyer les coins, les tiroirs etc. Le suceur plat avec la petite brosse sert à nettoyer les meubles rembourrés, les sièges de la voiture, les matelas et par exemple les claviers d'ordinateur. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 25/88...
  • Seite 26 Installez le collecteur de poussière correctement avant l'utilisation de l'appareil. Lorsque votre appareil est assemblé, tirez sur la prise pour obtenir la longueur de cordon désirée. Ne dépassez jamais la marque rouge. Branchez l'appareil. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 26/88...
  • Seite 27: Apres L'utilisation

    Guidez le cordon à la main lorsque vous actionnez l'enrouleur. De cette manière, vous évitez tout risque de blessures dus au mouvement du cordon, ainsi que l'endommagement de l'enrouleur de cordon et du corps de l'appareil. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 27/88...
  • Seite 28 Lorsque vous installez le filtre HEPA, assurez-vous que le dispositif de verrouillage se fixe bien au couvercle. Le couvercle du collecteur de poussière ne ferme que si le clapet de verrouillage est orienté vers l'intérieur. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 28/88...
  • Seite 29 Retournez le couvercle pour que les filtres soient orientés vers le haut. Tournez le filtre nylon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déverrouiller de son logement et retirez-le. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 29/88...
  • Seite 30 à la flèche OPEN. Tournez le couvercle du collecteur de poussière de façon à ce que la flèche du couvercle vienne s'aligner à la flèche CLOSE. Installez le collecteur de poussière dans l'appareil. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 30/88...
  • Seite 31 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 31/88...
  • Seite 32: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Als uw toestel niet meer correct zuigt of als het stofbakje vol is, gelieve het stofbakje te  ledigen en de filters te reinigen om oververhitting van het toestel te voorkomen. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 32/88...
  • Seite 33: Belangrijke Informatie

    /uitschakelaar. Trek de stekker uit het stopcontact. Druk op de ontgrendelingsknop van het uiteinde van de flexibele buis en trek de buis uit het toestel. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 33/88...
  • Seite 34 (aan de achterkant van het toestel, naast het snoer) en dient om radiatoren, hoeken en schuifladen enz. te reinigen. Het platte zuigstuk met borstel dient om meubels, autozetels, matrassen en bijvoorbeeld ook toetsenborden te reinigen. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 34/88...
  • Seite 35 Instaleer het stofbakje op de juiste manier vooraleer u het toestel gebruikt. Wanneer het toestel gemonteerd is, trek op het snoer op de gewenste lengte uit. Overschrijd nooit de rode markering. Steek de stekker in het stopcontact. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 35/88...
  • Seite 36 OPGELET Begeleid het snoer met de hand wanneer u op de knop van het snoeropwikkelingssysteem drukt. Op die manier zult u verwondingen voorkomen alsook beschadigingen van de behuizing en van het snoeropwikkelingssysteem. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 36/88...
  • Seite 37 Het deksel van het stofbakje sluit enkel indien de vergrendeling naar binnen gericht is. Ledige het stofbakje ten laatste wanneer het maximumpeil bereikt is. Reinig de filters regelmatig om functiestoornissen te voorkomen. Vervang de HEPA-filter een keer per jaar. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 37/88...
  • Seite 38 Draai het deksel om zodat de filters naar boven gericht zijn. Draai de nylonfilter tegen de wijzers van de klok in om hem los te maken en af te nemen. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 38/88...
  • Seite 39 OPEN komt te staan. Draai het deksel van het stofbakje zodat de pijl van het deksel rechtover de pijl CLOSE komt te staan. Plaats het stofbakje weer in het toestel. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 39/88...
  • Seite 40 De gebruiker heeft het recht het toestel gratis naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 40/88...
  • Seite 41: Consejos De Seguridad

    Si su aspirador no aspira correctamente, o que el compartimento de polvo está lleno,  proceda al vaciado del compartimento (modelos con filtro) para no provocar una sobrecarga en el aparato. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 41/88...
  • Seite 42: Tiempo De Utilización

    Antes de desmontar los accesorios, siempre apague el aparato con el interruptor encendido / apagado. Desenchufe el aparato Pulse en el botón de desbloqueo y saque el tubo flexible del orificio de conexión. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 42/88...
  • Seite 43 El tubo de aspiración plano con el cepillo pequeño sirve para los muebles forrados, los asientos del coche, colchones y teclados. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 43/88...
  • Seite 44 Instale el compartimento correctamente antes de utilizar el aparato. Una vez asemblado su aparato, desenrolle el cable hasta obtener la longitud deseada. Nunca sobrepase el límite rojo. Enchufe el aparato. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 44/88...
  • Seite 45 Les rogamos guíen el cable con las manos cuando acciona el recogecables. De esa manera, evita todo riesgo de heridas debidas al movimiento del cable, asi que daños al recogecables y al cuerpo del aparato. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 45/88...
  • Seite 46: Mantenimiento

    Cuando instala el filtro HEPA, compruebe que el dispositivo de bloqueo está bien fijado en la tapa. La tapa del compartimento de polvo se cierre sólo si la chapaleta de bloqueo está orientado hacia el interior. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 46/88...
  • Seite 47 Déle una vuelta a la tapa para que los filtros sean orientados hacia arriba. Gire el filtro nylon en el sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquearlo de su alojamiento y retíralo. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 47/88...
  • Seite 48 OPEN. Gire la tapa del compartimento de polvo de manera que la flecha de la tapa esté alineada con la flecha CLOSE. Instale el compartimento de polvo en el aparato. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 48/88...
  • Seite 49 TKG VC 31 – 080122 Assembly page 49/88...
  • Seite 50: Para A Sua Segurança

    Agora procure desentupir a mangueira. Se não resolver o problema leve o aparelho aos serviços técnicos competentes para que procedam ao desentupimento (*). Nunca vire o bocal da aspiração para as pessoas ou animais e muito menos para os  olhos ou as orelhas. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 50/88...
  • Seite 51: Montagem E Desmontagem

    Retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica. Carregue no botão de abertura e retire o encaixe da mangueira flexível do orifício de conexão. Para desmontar os outros acessórios, puxe simplesmente por eles. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 51/88...
  • Seite 52 Serve para limpar radiadores, cantos, gavetas, etc. A pequena escova no adaptador de aspiração plana serve para limpar móveis estofados, bancos do carro, colchões e por exemplo teclados de computador. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 52/88...
  • Seite 53 Não ultrapasse nunca a marca vermelha. Ligue a ficha do cabo da alimentação à tomada eléctrica. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 53/88...
  • Seite 54: Depois Da Utilização

    TKG VC 31 – 080122 Assembly page 54/88...
  • Seite 55 Quando instalar o filtro HEPA, certifique-se que o dispositivo de bloqueio esteja bem fixado na tampa. A tampa do depósito do pó não pode ser fechada se a válvula de bloqueio for orientada pelo exterior. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 55/88...
  • Seite 56 Vire a tampa para que os filtros fiquem orientados para cima. Gire o filtro de nylon no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para o desbloquear e retire-o do seu lugar. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 56/88...
  • Seite 57 OPEN. Gire a tampa do depósito do pó até a seta da tampa ficar em frente da seta CLOSE. Coloque o depósito do pó no aparelho. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 57/88...
  • Seite 58 TKG VC 31 – 080122 Assembly page 58/88...
  • Seite 59 Verificare che ,per non danneggiare l’apparecchio, i filtri siano in buono stato e  correttamente inseriti. Se diminuisce la capacità d’aspirazione del vostro apparecchio bisogna svuotare il  contenitore poiché significa che è pieno e quindi per evitare anche il surriscaldamento del prodotto. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 59/88...
  • Seite 60: Montaggio E Smontaggio

    On/Off. Staccare la spina dell’apparecchio dalla presa elettrica. Premere il pulsante di rilascio ed estrarre il tubo flessibile dal bocchettone. E’ sufficiente tirare per smontare gli altri accessori. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 60/88...
  • Seite 61 Consente pulire radiatori, angoli, cassetti, ecc. La piccola spazzola del beccuccio piatto consente pulire mobili imbottiti, i sedili della macchina, materassi o ad esempio tastiere di computer. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 61/88...
  • Seite 62 Una volta assemblate tutte le parti dell’apparecchio, estrarre la spina d’alimentazione prestando particolare attenzione a non ultrapassare mai il segno rosso; successivamente collegare l’apparecchio alla presa di corrente. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 62/88...
  • Seite 63 Quando si preme il bottone per l’avvolgimento automatico del cavo, è sempre necessario, per evitare ferite, la rottura del sistema auto-avvolgente o in generale di qualche altro componente, guidare il cavo con la mano. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 63/88...
  • Seite 64: Manutenzione

    Svuotare il raccoglitore quando la polvere ha raggiunto il livello massimo. Per evitare eventuali malfunzionamenti pulire i filtri regolarmente e una volta l’anno sostituire il filtro HEPA. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 64/88...
  • Seite 65 OPEN; successivamente basta tirare leggermente per rimuovere il coperchio. Rovesciare il coperchio perché i filtri siano orientati verso l’alto. Ruotare il filtro nylon nel senso antiorario in modo da svitarlo e successivamente rimuoverlo dal vano. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 65/88...
  • Seite 66 OPEN. Ruotare il coperchio del raccoglitore fino a che la freccia del coperchio si trovi in linea con la freccia CLOSE; successivamente Inserire il raccoglitore nell’ apposito vano dell’apparecchio. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 66/88...
  • Seite 67 Controllare il livello di riempimento del raccoglitore di polvere e lo stato di otturazione dei filtri.  Qualora nessuna di queste soluzioni aiuti a risolvere il problema è necessario contattare il servizio assistenza più vicino. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 67/88...
  • Seite 68 Per eliminare il vecchio apparecchio, potete consegnarlo al rivenditore in cambio di quello nuovo acquistato, o smaltirlo direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 68/88...
  • Seite 69: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Nie kieruj źródła ciągu powietrza w stronę ludzi lub zwierząt (szczególnie w stronę oczu i uszu).  Nie używaj urządzenia z uszkodzonym filtrem powietrza lub pełnym zbiornikiem na śmieci. Może prowadzić to do uszkodzenia całego urządzenia. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 69/88...
  • Seite 70: Montaż Urządzenia

    Wyłacz urządzenie. Wyjmij wtyczkę z gniazda sieciowego. Naciśnij przycisk znajdujący się na końcu węża i pociągnij wtyczkę do siebie. Rozłącz pozostałe akcesoria. Zastosowanie szczotek Szczotka podłogowa – przycisk wciśnięty: odkurzanie dywanów i wykładzin. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 70/88...
  • Seite 71 Fax +32 2 359 95 50  Szczotka podłogowa- przycisk podniesiony, grzebień szczotki schowany: odkurzanie twardych nawierzchni. Szczelinówka: odkurzanie kaloryferów, grzejników, narożników pomieszczeń i szczelin. Szczelinówka ze szczotką: czyszczenie foteli, tapicerki samochodowej, materacy, sprzętu typu klawiatury komputerowej. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 71/88...
  • Seite 72 Nie używaj urządzenia bez tych dwóch części ! Po prawidłowym złożeniu wszystkich części urządzenia rozwiń dostateczną ilość kabla zasilającego (nie więcej jednak niż zaznaczono za pomocą czerwonego znaczka) i włóż wtyczkę do gniazda sieciowego. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 72/88...
  • Seite 73 Uruchom odkurzacz naciskając przycisk ON/OFF. Po skończonej pracy urządzenia Uwaga! Podczas zwijania kabla trzymaj jego koniec w ręku. Unikniesz w ten sposób ryzyka skaleczenia lub zniszczenia przedmiotów znajdujących się podczas zwijania kabla w pobliżu urządzenia. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 73/88...
  • Seite 74 Czyszczenie pojemnika na kurz i filtrów Uwaga! Przed czyszczeniem urządzenia zapoznaj się z działem Zasady bezpiecznego użytkowania. Jeżeli pojemnik na kurz jest zapełniony, opróżnij go. Czyść filtry regularnie. Filtr HEPA wymaga wymiany po ok. roku użytkowania. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 74/88...
  • Seite 75 Opróżnij zbiornik i zamknij klapkę. Obróć pokrywkę zbiornika taka by strzałki ustawiły się w pozycji OPEN (otwarte). Zdejmij pokrywkę. Obróć nylonowy filtr w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara i wyjmij go. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 75/88...
  • Seite 76 Włóż filtr HEPA i obróć do oporu zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Załóż filtr nylonowy i obróć do oporu zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Załóż pokrywę i obróć w stronę napisu CLOSE (zamknięte). Włóż kompletny zbiornik z powrotem do odkurzacza. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 76/88...
  • Seite 77: Ochrona Środowiska Naturalnego

    Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia- .5,80 kg TKG VC 31 – 080122 Assembly page 77/88...
  • Seite 78 In orice caz trebuie sa returnati aparatul acestui electrician. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 78/88...
  • Seite 79: Informatii Importante

    Opriti unitate de la butonul ON /OFF . Scoateti stecherul din priza. Apasati butonul de deconectare de pe piesa de conectare a furtunului si scoateti prin tragere. Pentru celelalte conectari trebuie doar sa le trageti afara. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 79/88...
  • Seite 80 Poate fi folosita pentru curatarea aparatelor de incalzit, radiatoarelor, colturilor, compartimentelor, etc. Peria pentru spatii inguste la care se ataseaza paria scurta poate fi folosita pentru curatarea scaunelor de masina, saltelelor si butoanelor. De ex. tastatura de calculator. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 80/88...
  • Seite 81 Daca asamblarea aspiratorului este terminata, trebuie doar sa scoateti cordonul de alimentare pana la lungimea dorita (nu mai mult decat pana la semnul rosu vizibil pe cordon). Conectati stecherul la priza de curent. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 81/88...
  • Seite 82 Pentru a porni aspiratorul apasati butonul ON/OFF. DUPA FOLOSIRE Atentie! In timpul rularii cordonului de alimentare ghidati-l cu mana. In felul acesta veti evita taierea, deteriorarea cordonului de alimentare sau zgarierea carcasei aspiratorului. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 82/88...
  • Seite 83 Va rugam sa goliti containerul de praf daca nivelul maxim este atins. Curatati filtrul regulator dupa fiecare folosire pentru a evita defectele si problemele in functionare. Schimbati filtrul HEPA o data pe an sau mai des daca este nevoie. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 83/88...
  • Seite 84 „OPEN“ si scoateti capacul. Intoarceti capacul filtrului in jos, in asa fel incat filtrul sa fie rasturnat. Rasuciti filtrul de nylon in sensul invers acelor de ceasornic si scoatetil din lacas indepartandul. TKG VC 31 – 080122 Assembly page 84/88...
  • Seite 85 Inchideti capacul containerului de praf. Pentru aceasta rasuciti capacul pana cand sageata arata directia „CLOSE“ , iar capacul se va bloca cand se va auzi un click. Plasati containerul de praf inapoi in unitate. REINIGUNG DER AUSBLASFILTER TKG VC 31 – 080122 Assembly page 85/88...
  • Seite 86 TKG VC 31 – 080122 Assembly page 86/88...
  • Seite 87 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG VC 31 – 080122 Assembly page 87/88...
  • Seite 88 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B.

Inhaltsverzeichnis