Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CK400 & CK600
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
EN
USER MANUAL
FI
käyttäoHjE
SE
BRUkSANvISNING
Type: CK
825120105
dunstabzugshaube
cooker hood
liesituuletin
spisfläkt
3
8
13
18
e5
030224
MO-M 0739

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic CK400

  • Seite 1 CK400 & CK600 GEBRAUCHSANWEISUNG dunstabzugshaube USER MANUAL cooker hood käyttäoHjE liesituuletin BRUkSANvISNING spisfläkt Type: CK 030224 825120105 MO-M 0739...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Produktübersicht _________________________ 4 betriebsanleitung und ProduktPflege _____ 6 Montageanleitung _________________________ 4 bedieneleMente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 reinigung .
  • Seite 4: Produktübersicht

    Vielen Dank, dass Sie sich für diese hochwertige Dunstabzugshaube entschieden haben. Bei korrekter Montage und Pflege bietet dieses Produkt jahrelanges Kochvergnügen. Die CK400/CK600 ist für die Verwendung in Wohnwägen, Wohnmobilen und Booten vorgesehen und für die Montage über der Kochstelle, vorzugsweise eingebaut in einen bestehenden Oberschrank, ausgelegt. Beachten Sie, dass der Mindestabstand zu offenem Feuer 50 cm betragen muss.
  • Seite 5: Vor Der Montage

    montageanleItung Vor der montage Stellen Sie vor der Montage folgende Punkte sicher: 3 Montagearbeiten und elektrische Verkablung müssen von (einer) qualifizierten Personen(en) unter Einhaltung aller gültigen Vorschriften und Normen durchgeführt werden. 3 Für eine ordnungsgemäße Verbrennung und Entlüftung von Gasen durch den Rauchabzug (Kamin) bei einer Feuerungsanla- ge ist ausreichend Luft nötig, um eine Rauchgasexplosion zu vermeiden.
  • Seite 6: Betriebsanleitung Und Produktpflege

    betrIebSanleItung und ProduKtPflege bedIenelemente WARNUNG trennen sie die dunstabzugshaube vor der reinigung bzw. Lüftermotor vor dem Auswechseln jeglicher teile stets vom stromnetz. Beleuchtung reInIgung allgemeine anleitung Halbe Geschwindigkeit Beachten Sie, dass die Oberflächen und Bedienelemente Schwache Beleuchtung leicht zerkratzen und abgenutzt werden können. Alle äußeren Oberflächen und Bedienelemente können mit warmem Wasser und etwas Spülmittel mit einem Schwamm oder Tuch gereinigt werden.
  • Seite 7: Auswechseln Der Halogenlampe

    betrIebSanleItung und ProduKtPflege Bei Verwendung gewisser Spülmittel kann eine Reinigung der Filter in der Spülmaschine zu einer dauerhaften Verfärbung der Oberfläche führen. Dies wirkt sich jedoch in keiner Weise auf die Funktionsfähigkeit der Filter aus. Setzen Sie den Filter in der umgekehrten Reihen- folge der Entnahme wieder ein.
  • Seite 8 ContentS Product oVerView__________________________ 9 oPerating instructions & Product care ___ 11 installation instructions __________________ 9 controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 cleaning .
  • Seite 9: Product Overview

    CK400/CK600 is intended for use in caravans, motorhomes and boats and designed to be placed above the food prepa- ration area, preferably built-in to an existing top cupboard. Please note that it has to be placed at a minimum distance of 50 cm from any open flame.
  • Seite 10: Before Installing

    Ducted fans must always be vented to the outdoors. To reduce the risk of fire, only use ductwork classed UL94-HB or better. PlaCIng the VentIlator Dometic ventilators avoid condensation, exhaust fumes and heat built-up, working on the ingeni- ously simple pressure-differential principle. They are easy to install, maintenance-free and weather- proof.
  • Seite 11: Operating Instructions & Product Care

    oPeratIng InStruCtIonS & ProduCt Care ControlS WARNING Always disconnect the cooker hood from the mains Fan motor supply before cleaning or changing any parts. Light CleanIng general instructions Half speed Please observe that the surfaces and controls are suscep- Low light tible to scratches and abrasions.
  • Seite 12: Changing The Halogen Lamp

    oPeratIng InStruCtIonS & ProduCt Care ChangIng the halogen lamP To change the lamp, follow these steps: Halogen lamps get very hot during use and remain hot for some time after being switched off. Please allow the halogene lamps to cool before removing.
  • Seite 13 SISältö yleistä ____________________________________ 14 käyttöohjeet & laitteen hoito ____________ 16 asennusohjeet ____________________________ 14 säätiMet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Puhdistus .
  • Seite 14: Yleistä

    Onnittelumme, että olet valinnut tämän laadukkaan liesituulettimen. Sen suunnittelu antaa sinulle iloa ja hyötyä mo- neksi vuodeksi, kuitenkin edellyttäen, että se on asennettu oikein ja sitä hoidetaan hyvin. CK400/CK600 tarkoitettu käytettäväksi asuntovaunuissa, asuntoautoissa ja veneissä. Se on suunniteltu asennettavaksi ruuanvalmistustilan yläpuolelle, sisäänrakennettavaksi olemassa olevaan kaapin sisään. Huomioi, että se tulee asentaa vähintäänkin 50 cm etäisyydelle avoimesta tulesta.
  • Seite 15: Ennen Asennusta

    Letkulla varustettujen tuulettimien tuuletusaukkojen on aina oltava ulospäin. Palovaaran vähentämiseksi käytä aina UL94-HB-luokiteltua kanavistoa tai sitä parempia. lIeSItuulettImen SIjoIttamInen Dometic-liesituulettimet estävät kondensaation, huurun ja ylikuumenemisen erittäin yksinker- taisen paine-eron avulla. Niiden asentaminen on helppoa, huolto on ilmainen ja ne ovat vedenpi- täviä.
  • Seite 16: Käyttöohjeet & Laitteen Hoito

    Käyttöohjeet & laItteen hoIto SäätImet VAARA Kytke aina liesituulettimen virta pois ennen puh- Tuuletinmoottori distamista tai osien vaihtoa. Valo PuhdIStuS yleiset ohjeet Puoliteho Huomioi, että pinta ja säätimet ovat arkoja naarmuille ja Heikko valo raaputuksille. Kaikki pinnat ja säätimet voidaan puhdis- Pois päältä...
  • Seite 17: Halogeenilampun Vaihto

    Käyttöohjeet & laItteen hoIto halogeenIlamPun VaIhto Vaihda lamppu seuraavalla tavalla: Halogeenilamput tulevat erittäin kuumiksi käy- tön aikana ja ovat edelleenkin kuumia jonkin aikaa sammuttamisen jälkeen. Anna halogeeni- lamppujen jäähtyä ennen niiden poistamista. Paina varovaisesti poistaaksesi lamput kannastaan. Vaihda halogeenilamput samanlaisiin lamppuihin (10W, 12V GU4).
  • Seite 18 Innehåll ProduktöVersikt __________________________ 19 anVändning & skötsel _____________________ 21 installationsanVisning ____________________ 19 kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 rengöring .
  • Seite 19: Produktöversikt

    CK400/CK600 är avsedd för att användas i husvagnar, husbilar och båtar. Den har designats för att placeras över mat- lagningsplatsen, företrädesvis inbyggd i ett existerande överskåp. Vid placering, var vänlig notera att minsta avstånd från alla typer av öppna lågor bör vara 50 cm.
  • Seite 20: Före Installation

    InStallatIonSanVISnIng före InStallatIon Före installation, var vänlig kontrollera följande: Installationsarbete och dragning av el måste utföras av behöriga installatörer i enlighet med alla tillämpbara regler och standarder. För att förhindra baksug, sörj för fullgod lufttillförsel så att korrekt förbränning och utsläpp av gaser via rökkanal (skorsten) sker.
  • Seite 21: Användning & Skötsel

    anVändnIng & SKötSel Kontroller VARNING bryt alltid huvudströmmen till fläkten innan ren- Fläktmotor göring eller byte av några delar utförs. Belysning rengörIng generella anvisningar Halv hastighet/belysning Observera att ytor och kontroller är känsliga för repor och slipmärken. Utsidan och kontrollerna kan rengöras med lite varmt vatten blandat med diskmedel på...
  • Seite 22: Byte Av Halogenlampa

    anVändnIng & SKötSel byte aV halogenlamPa För att byta lampa, följ dessa steg: Halogenlampor blir mycket heta då de används och även en stund efter det att de släckts. Låt lamporna bli kalla innan de byts. Dra försiktigt ut lampan från hållaren. Sätt dit en ny halogenlampa (10W, 2V GU4).

Diese Anleitung auch für:

Ck600

Inhaltsverzeichnis