Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CD Receiver
CR-515
CR-315
Manuale di istruzioni
Grazie per l'acquisto del Ricevitore CD Onkyo.
Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di eseguire i
collegamenti e di accendere l'apparecchio.
Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà possibile ottenere il
massimo delle prestazioni e del piacere di ascolto dal vostro nuovo
Ricevitore CD.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines CD-Receivers von Onkyo.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der
Inbetriebnahme dieses Geräts durch.
Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten Tips halten, werden
Sie schnell in der Lage sein, die Qualität des CD-Receivers von Onkyo voll
auszukosten. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für später auf.
Gebruiksaanwijzing
Wij danken u voor de aanschaf van deze Onkyo CD-receiver. Lees deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het apparaat aan te sluiten en
de stekker in de contactdoos te steken.
Als u de instructies uit deze handleiding opvolgt, kunt u de beste prestaties
uit uw nieuwe CD-receiver halen en optimaal van uw muziek genieten.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging in de toekomst.
Bruksanvisning
Tack för att ha köpt en CD-receivern från Onkyo. Läs bruksanvisningen noga
innan du utför anslutningarna och kopplar in enheten.
Följer du instruktionerna i denna bruksanvisning kommer din nya CD-
receivern att ge dig bästa möjliga resultat och ljudupplevelse.
Spara manualen så du kan gå tillbaka till den i framtiden.
Deutsch
Nederland
Italiano
Procedure preliminari
Erste Schritte
.................................... De-
Beginnen
...............................................Nl-
Att komma igång
..............................Sv-
Collegamenti
..................................... It-
Anschlüsse
......................................De-
Aansluitingen
................................... Nl-
Anslutningar
.................................... Sv-
Operazioni di base
.......................... It-
Grundlegende Bedienung
Basisbediening
............................... Nl-
Grundläggande manövrering
Riproduzione dei dischi
Wiedergabe einer CD
Een disc afspelen
........................... Nl-
Spela en skiva
................................. Sv-
Ascolto della radio
......................... It-
Radioempfang
................................De-
Naar de radio luisteren
Lyssna på radio
............................. Sv-
Orologio e timer
............................... It-
Uhr und Timer
.................................De-
Klok en timer
.................................... Nl-
Klocka och Timer
........................... Sv-
Varie
....................................................... It-
Sonstiges
..........................................De-
Diversen
.............................................. Nl-
Diverse
............................................... Sv-
I
t
Svenska
2
...................... It-
2
2
2
16
16
16
16
27
27
.........De-
27
27
.. Sv-
30
............... It-
30
..................De-
30
30
39
39
39
................ Nl-
39
47
47
47
47
54
54
54
54
D
N
S
e
l
v

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Onkyo CR-515

  • Seite 1 Ascolto della radio ......It- Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten Tips halten, werden Sie schnell in der Lage sein, die Qualität des CD-Receivers von Onkyo voll Radioempfang ........De- auszukosten. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für später auf.
  • Seite 2: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    AVVERTIMENTO: WARNING AVIS PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS- RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP- DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della ATTENZIONE: presenza di “tensioni pericolose”...
  • Seite 3: Precauzioni

    Se nell’apparec- L’umidità di condensa può danneggiare l’appa- chio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo recchio. controllare dal vostro rivenditore Onkyo. Leggete attentamente quanto segue: Allo stesso modo l’umidità può condensarsi sulle 6. Note sul montaggio lenti del pickup ottico, uno dei componenti più...
  • Seite 4: Dichiarazione Di Conformità

    (Il tipo di connettori cambia da paese a paese.) GERMANIA dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, GERMANIA K.
  • Seite 5: Prima Di Utilizzare Il Ricevitore Cd

    Prima di utilizzare il Ricevitore CD Installazione delle batterie Uso del telecomando Per utilizzare il telecomando puntarlo verso il relativo Staccare il coperchio del vano batterie sensore presente sul Ricevitore CD, come mostrato premendo la linguetta e sollevando il sotto. coperchio.
  • Seite 6: Caratteristiche

    • Timer con 4 programmi (Play o Rec/Once o Every) • Spegnimento ritardato • Backup della memoria senza batteria • Jack per le cuffie • Pannello anteriore in alluminio • Telecomando compatibile con RI-Dock (può control- lare l’iPod) * VLSC e il logo “VLSC” sono marchi di Onkyo Corporation.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Collegamento di un subwoofer ......19 Utilizzare la funzione Direct......28 Collegamento di un cassette Onkyo....20 Silenziamento dell’audio ....... 28 Collegamento di un registratore MD Onkyo..21 Cambiare l’Input Display ....... 29 Collegamento di un RI Dock (Remote Interactive Dock) Onkyo....22 Collegamento di un registratore CD Onkyo Riproduzione dei dischi (CR-515) .............23...
  • Seite 8: Iniziare A Conoscere Il Ricevitore Cd

    Iniziare a conoscere il Ricevitore CD Pannello frontale CR-515 CR-315...
  • Seite 9 Regola il livello del volume. Il tasto Precedente [ ] seleziona il brano prece- L’indicatore del comando del volume del CR-515 si dente. Durante la riproduzione seleziona l’inizio del accende quando il Ricevitore CD è acceso. brano corrente. Il tasto Successivo [...
  • Seite 10: Display

    Iniziare a conoscere il Ricevitore CD—Continua Display 1, 2, 3, 4: Si accende quando è stato impostato un Indicatore SLEEP timer. Si illumina quando è stata impostata la funzione di spegnimento ritardato. : Si accende quando è stato impostato un timer Indicatore MP3 per la registrazione.
  • Seite 11: Pannello Posteriore

    TV o un giradischi, dotato di un equalizzatore collegato al jack di un altro apparecchio phono incorporato. Onkyo. Ciò consente di utilizzare il telecomando MD/TAPE IN/OUT (20, 21) del Ricevitore CD per il controllo di tale Questi ingressi e le uscite audio analogica servono apparecchio.
  • Seite 12: Telecomando

    Iniziare a conoscere il Ricevitore CD—Continua Telecomando RC-662S RC-660S (CR-515) (CR-315)
  • Seite 13 Con un registratore CD utilizzato con un registratore CD della Onkyo. Con della Onkyo funge da pulsante di cancellazione. un RI Dock della Onkyo funge da pulsante per la Con un RI Dock della Onkyo funge da pulsante di retroilluminazione.
  • Seite 14: Note Sui Dischi

    Note sui dischi Dischi supportati Dischi creati su personal computer Il Ricevitore CD supporta i seguenti dischi. Esiste la possibilità che i dischi creati sui personal computer, compresi quelli di formati compatibili, non Disco Logo Formato o tipo di file funzionino correttamente sul Ricevitore CD a causa di errori di impostazione del software di masterizzazione.
  • Seite 15 Note sui dischi—Continua • Normalmente i brani musicali contenuti nella sessione Manipolazione dei dischi audio dei CD Extra vengono riprodotti. Vi è tuttavia la • Non toccare mai il lato inferiore di un disco. Afferrare possibilità di impostare il Ricevitore CD in modo tale sempre i dischi dal bordo, come mostrato.
  • Seite 16: Collegamento Dell'antenna

    Collegamento dell’antenna Questa sezione spiega come collegare l’antenna FM per Collegamento delle antenne AM a telaio interni e l’antenna AM a telaio fornite in dotazione, e L’antenna AM a telaio in dotazione è solo per l’uso in come collegare le antenne FM e AM per esterni reperibili interni.
  • Seite 17: Collegamento Di Un'antenna Am Per Esterni

    Collegamento dell’antenna—Continua Collegamento di un’antenna FM per Collegamento di un’antenna AM per esterni esterni Se non è possibile ottenere una buona ricezione con Se l’antenna AM a telaio in dotazione non consente di l’antenna FM per interni in dotazione, provare a ottenere una buona ricezione, in aggiunta ad essa è...
  • Seite 18: Collegamento Dei Diffusori

    Collegamento dei diffusori Collegamento dei diffusori • Collegate l’altoparlante destro ai terminali SPEAKERS di destra (R) del Ricevitore CD. Collegate l’altoparlante sinistro ai terminali SPEAKERS di sinistra (L). • Collegate il terminale positivo (+) di ogni altoparlante al corrispondente terminale positivo (+) del Ricevitore CD. Collegate il terminale negativo (–) di ogni altoparlante al corrispondente terminale negativo (–) del Ricevitore CD.
  • Seite 19: Collegare Altri Dispositivi

    Utilizzare gli spinotti rossi per collegare gli Jack ottico digitale (CR-515) ingressi e le uscite audio del canale destro (contras- segnati di solito con la lettera “R”). Utilizzare gli spinotti...
  • Seite 20: Collegamento Di Un Cassette Onkyo

    Collegare altri dispositivi—Continua Collegamento di un cassette Onkyo Lo schema che segue illustra le modalità di collegamento di un cassette Onkyo opzionale. Collegare i jack MD/TAPE OUT del Ricevitore CD a quelli INPUT (REC) del cassette, e i jack MD/TAPE IN del Ricevitore CD a quelli OUTPUT (PLAY) del cassette.
  • Seite 21: Collegamento Di Un Registratore Md Onkyo

    Collegamento di un registratore MD Onkyo Lo schema che segue illustra le modalità di collegamento di un registratore MD Onkyo opzionale. Collegare i jack MD/TAPE OUT del Ricevitore CD a quelli INPUT (REC) del registratore MD, e i jack MD/TAPE IN del Ricevitore CD a quelli OUTPUT (PLAY) del registratore MD.
  • Seite 22: Collegamento Di Un Ri Dock (Remote Interactive Dock) Onkyo

    Collegamento di un RI Dock (Remote Interactive Dock) Onkyo Lo schema che segue illustra le modalità di collegamento del RI Dock (Remote Interactive Dock) Onkyo opzionale. Collegate i connettori DOCK/CDR IN del Ricevitore CD (connettori DOCK IN sul CR-315) ai connettori AUDIO OUT dell’RI Dock.
  • Seite 23: Collegamento Di Un Registratore Cd Onkyo (Cr-515)

    Collegamento di un registratore CD Onkyo (CR-515) Lo schema che segue illustra le modalità di collegamento di un registratore CD Onkyo opzionale. Collegare i jack DOCK/CDR OUT del Ricevitore CD a quelli INPUT (REC) del registratore CD, e i jack DOCK/CDR IN del Ricevitore CD a quelli OUTPUT (PLAY) del registratore CD.
  • Seite 24: Collegare Un Dispositivo Con Un'uscita Audio Digitale (Solo Modello Per L'asiatico Cr-515)

    IN su “CD-R/dig” (si veda pagina 29). • Se collegate un processore audio come un UE-205 della Onkyo, dovete impostare l’Input Display di DOCK/CDR su “PC” e l’Input Display di OPTICAL DIGITAL IN su “PC/dig” altrimenti all’avvio della riproduzione potrebbe essere selezionata la sorgente d’ingresso sbagliata (si veda pagina 29).
  • Seite 25: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    Collegare altri dispositivi—Continua Collegamento di un TV Collegate i connettori LINE 1 IN del Ricevitore CD (connettori DOCK IN sul CR-315) ai connettori dell’uscita audio della TV. Pannello posteriore del Televisore CR-515 bianco LINE 1 rosso TAPE rosso bianco Cavo audio...
  • Seite 26: Prima Impostazione

    Prima impostazione Impostare l’orologio con la funzione AccuClock (solo modello per l’Europa) Per impostare l’orologio con la funzione AccuClock, il Ricevitore CD deve essere in grado di ricevere le stazioni radio RDS, il che significa che deve esserci collegata un’antenna FM. Prima di utilizzare questa funzione, accertatevi di avere collegato un’antenna FM (si veda pagina 16).
  • Seite 27: Operazioni Di Base

    Dock Onkyo, su un registratore CD, su un registratore LINE DOCK MD o su un mangiacassette della Onkyo che è collegato *1 L’Input Display può essere modificato (si veda pagina 29). al Ricevitore CD mediante un cavo e un cavo audio *2 Solo modello per l’Asiatico CR-515.
  • Seite 28: Regolazione Dei Toni Bassi E Toni Alti

    Per silenziare l’uscita del Rice- viene disattivata. vitore CD premete il tasto [MUTING] del telecomando. Sul CR-515, per regolare i bassi e gli acuti potete utiliz- Sul display l’indicatore zare anche il tasto [TONE] e il multicomando del pan- MUTING lampeggia. Sul nello anteriore.
  • Seite 29: Cambiare L'input Display

    (* solo modello per l’Asiatico) Sul display appare “Complete”. CR-315: TAPE Premete e tenete premuto il tasto Sul CR-515 potete anche utilizzare i comandi del [MENU/NO/CLEAR] finché sul pannello anteriore. display non lampeggia Name 1 Utilizzate il tasto [INPUT] per selezionare la sor- Select? e a quel punto premete gente d’ingresso di cui volete cambiare il nome.
  • Seite 30: Riproduzione Dei Cd

    CR-515 CR-315 Display Display Piatto portadisco Piatto portadisco Scelta del brano (CR-515) Premete il tasto Apri/Chiudi [ ] per aprire il vassoio del disco. Per tornare all’inizio del brano in Suggerimento: esecuzione, ruotate il multicomando Se premete il tasto Apri/Chiudi [ ] men- leggermente a sinistra.
  • Seite 31: Uso Del Telecomando

    Riproduzione dei CD—Continua Uso del telecomando Per selezionare i brani, utilizzate i tasti numerici come mostrano i seguenti esempi. Premetelo per visualizzare più informazioni sul CD Premete: Per selezionare: Brano n. 8 Premetelo per avanzare o riav- Brano n. 10 volgere velocemente Brano n.
  • Seite 32: Selezione Dei File Mp3

    Il modo Navigazione permette di selezionare i file MP3 navigando attraverso la gerarchia dei cartelle. Questo Sul CR-515 potete anche utilizzare il multicomando per modo può essere utilizzato soltanto quando non è in eseguire i punti 2, 3 e 4. Ruotate il multicomando per corso la riproduzione.
  • Seite 33 file MP3 presenti sul disco. FOLDER Sul CR-515 potete anche utilizzare il multicomando per eseguire i punti 2, 3 e 4. Ruotate il multicomando per ENTER selezionare i file e le cartelle e premetelo per dare il comando di ENTER.
  • Seite 34: Visualizzazione Delle Informazioni Ai Mp3

    Riproduzione dei CD—Continua Riprodurre i file MP3 di una sola cartella Visualizzazione delle informazioni ai MP3 Potete visualizzare varie informazioni sul file MP3 in riproduzione tra cui tag ID3 come titolo, nome dell’arti- sta e nome dell’album. Durante la riproduzione premete DISPLAY più...
  • Seite 35: Riproduzione Da Memoria

    Per selezionare i brani potete anche utiliz- casuale, spegnete il Ricevitore CD o rimuovete il disco zare i tasti numerici del telecomando. Sul CR-515 potete anche utilizzare il multicomando per aggiungere brani alla playlist. Ruotate il multicomando per selezionare un brano e poi premetelo per...
  • Seite 36: Riproduzione In Ordine Casuale

    Riproduzione dei CD—Continua Riproduzione in ordine casuale Riproduzione ripetuta Con la riproduzione casuale vengono riprodotti a caso Con la riproduzione ripetuta potete riprodurre più volte tutti i brani contenuti nel disco. un intero CD o un solo brano, potete utilizzarla con la riproduzione da memoria per riprodurre più...
  • Seite 37: Impostazione Delle Preferenze Mp3

    Riproduzione dei CD—Continua Preferenze Impostazione delle preferenze MP3 In questa sezione, ciascuna preferenza è seguita dalle Grazie alle preferenze degli MP3 potete cambiare il rispettive opzioni di impostazione. L’impostazione pre- modo in cui vengono visualizzate le informazioni sugli definita è riportata in grassetto. MP3 e il modo in cui i CD di MP3 vengono riprodotti.
  • Seite 38 Riproduzione dei CD—Continua I sistema SVD (Supplementary Volume Descriptor, Descrizione supplementare dei volumi) supporta i nomi lunghi di file e cartelle, e caratteri diversi da lettere e numeri. Alcuni programmi di masterizzazione dei CD indicano il formato Joliet come “formato Windows”. Hide Number? (Disable/Enable) Questa preferenza determina se vengono nascosti i numeri all’inizio del file e i nomi delle cartelle.
  • Seite 39: Come Ascoltare La Radio

    Come ascoltare la radio Come sintonizzarsi su stazioni radio Premete più volte il tasto [BAND] per selezionareAM o FM. YES/MODE TUN/ Premete più volte il tasto [YES/ MODE] per selezionare Auto o Manual. • Modo di sintonizzazione Auto Sul display appare l’indicatore AUTO e la ricezione è...
  • Seite 40: Preselezionare Automaticamente Le Stazioni Fm (Auto Preset)

    (si veda pagina 46). posizionata in modo tale da ottenere la miglior ricezione possibile. Sul CR-515 potete anche utilizzare i comandi del pannello anteriore. Premete il tasto [MENU/NO] e poi 1 Premete più volte il tasto [INPUT] fino a quando sul utilizzate i tasti Precedente e display non appare “FM”.
  • Seite 41: Preselezionare Manualmente Le Stazioni Am/Fm

    Per preselezionare altre stazioni radio, ripetete i punti dall’1 al 5. Il numero della preselezione lampeggia. Per annullare la funzione Preset Write a Sul CR-515 potete anche utilizzare i comandi del questo punto, premete il tasto [MENU/ pannello anteriore. NO].
  • Seite 42: Selezionare Le Preselezioni

    Preselezione n. 22 Servono per inserire i numeri superiori a 10. PRESET/ PRESET Sul CR-515 potete anche utilizzare i comandi del pannello anteriore. 1 Utilizzate il tasto [INPUT] per selezionare AM o 2 Ruotate il multicomando per selezionare una BAND preselezione.
  • Seite 43: Visualizzare Informazioni Radio

    Come ascoltare la radio—Continua Visualizzare informazioni radio DISPLAY Premete più volte il tasto [DISPLAY] del telecomando per visualizzare maggiori informazioni radio. Sul CR-315 potete anche utilizzare il tasto [DISPLAY] del Ricevitore CD per visualizzare queste informazioni. Frequenza FM/AM * Se non si assegna un nome a un dato canale preselezionato, l’unità...
  • Seite 44: Dare Un Nome Alle Preselezioni

    “Complete”. [DISPLAY] per selezionare uno dei seguenti gruppi di caratteri. • “A” per lettere maiuscole. Sul CR-515 potete anche utilizzare i comandi del • “a” per lettere minuscole. pannello anteriore. • “1” per numeri e simboli. 1 Selezionate la preselezione a cui volete dare un nome (si veda pagina 42).
  • Seite 45: Copying Presets

    Selezionate la preselezione che tasto [MENU/NO]. volete copiare (si veda pagina 42). Sul CR-515 potete anche utilizzare i comandi del pannello anteriore. Premete il tasto [MENU/NO] e poi 1 Selezionate la preselezione che volete copiare (si utilizzate i tasti Precedente e Suc- veda pagina 42).
  • Seite 46: Cancellare Il Nome Di Una Preselezione

    “Complete”. Per annullare la funzione Preset Erase a questo punto, premete il tasto [MENU/ NO]. Sul CR-515 potete anche utilizzare i comandi del pannello anteriore. Per cancellare la preselezione, premete [ENTER]. 1 Selezionate la preselezione di cui volete cancellare il La preselezione viene cancellata e sul nome (si veda pagina 42).
  • Seite 47: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio Impostazione della funzione AccuClock per l’uso di una stazione specifica (solo modello per l’Europa) Per impostare l’orologio, la funzione AccuClock utilizza di solito la stazione FM con il segnale più forte. Se non è possibile impostare correttamente l’orologio utilizzando tale stazione, è possibile specificare la stazione FM che la funzione AccuClock deve utilizzare.
  • Seite 48: Impostazione Manuale Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio—Continua Impostazione manuale dell’orologio L’ora può essere visualizzata sia nel formato 12 ore che Premere la [ENTER]. nel formato 24 ore. STANDBY/ON CLOCK CALL Per annullare la funzione Manual Adjust a questo punto, premete il tasto [MENU/ Tasti DISPLAY numerici NO].
  • Seite 49: Utilizzo Dei Timer

    Off 22:00 Tipi di timer (Per effettuare la registrazione dovete utilizzare un regi- Ogni timer può essere programmato per la riproduzione stratore a cassette o un registratore MD della Onkyo (Play) o la registrazione (Rec). compatibile con ■ Play Timer 3: Per registrare un programma radiofonico FM Il modo Play può...
  • Seite 50: Programmazione Dei Timer

    Se non riuscite a selezionare Rec, accer- tatevi che il mangiacassette o il registra- tore MD della Onkyo sia correttamente collegato ai connettori MD/TAPE (si veda pagine 20 e 21) e che l’Input Display sia impostato di conseguenza (si...
  • Seite 51 Utilizzo dei timer—Continua Se avete selezionato Once, utiliz- Utilizzate i tasti Precedente e Suc- zate i tasti Precedente e Succes- cessivo [ ] per specifi- sivo [ ] per selezionare il care l’ora di disattivazione e poi giorno e poi premete [ENTER]. premete [ENTER].
  • Seite 52: Attivare E Disattivare I Timer

    Utilizzo dei timer—Continua Attivare e disattivare i timer Controllare le impostazioni dei timer Una volta che un timer è stato programmato, potete atti- Premete più volte il tasto [TIMER] varlo o disattivarlo all’occorrenza. Per esempio, se per selezionare il timer 1, 2, 3 o 4 e dovete andare in vacanza potete disattivare il timer che poi premete [ENTER].
  • Seite 53: Uso Della Funzione Sleep Timer (Spegnimento Ritardato)

    Lo sleep timer viene ignorato se è in corso la riproduzione da un CD a un mangiacassette o a un registratore MD della Onkyo. Il Ricevitore CD viene automaticamente impostato su standby quando la riproduzione è terminata. Controllare il tempo rimanente Per controllare il tempo rimanente, premete il tasto [SLEEP].
  • Seite 54: Risoluzione Dei Problemi

    Se riscontrate dei problemi nell’utilizzo del Ricevitore CD, cercate la soluzione in questa sezione. Se non riuscite a risolvere il problema, provate a reimpostare il Ricevitore CD prima di contattare il vostro rivendi- tore Onkyo. Per ripristinare le impostazioni di default del Ricevitore CD accendetelo e mentre tenete premuto il pulsante [ ] premete il pulsante [STANDBY/ON].
  • Seite 55 Risoluzione dei problemi—Continua Riproduzione CD Salti nella riproduzione. • Il Ricevitore CD è soggetto a vibrazioni oppure il disco è graffiato o sporco (si veda pagina 15). Non riuscite ad aggiungere brani alla playlist per la riproduzione da memoria. • Accertatevi che vi sia un disco nel Ricevitore CD. Ricordatevi inoltre di inserire solo numeri validi. Per esempio, se il CD contiene 11 brani, non potete inserire il brano n.
  • Seite 56: Dispositivi Esterni

    • Accertatevi che l’Input Display corrisponda al tipo di dispositivo che avete collegato al Ricevitore CD (si veda pagina 29). • Se registrate un CD di MP3 su un dispositivo di registrazione Onkyo, la registrazione inizia senza eseguire una peak search quando premete il tasto [CD DUBBING] sul dispositivo di registrazione. Questo non indica un malfunzionamento.
  • Seite 57: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Informazioni generali CR-515 CR-315 Alimentazione: AC 230 V, 50 Hz AC 220–230 V, 50/60 Hz AC 120 V, 60 Hz Consumo energetico: 56 W Nord americano: 60 W Altri: 56 W Consumo energetico in standby: 0,25 W Nord americano: 0,15 W Altri: 0,25 W ×...
  • Seite 58: Wichtige Sicherheitshinweise

    ACHTUNG: WARNING AVIS FEUER STROMSCHLÄGE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT Blitzsymbol Pfeil innerhalb eines WERDEN. gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen”...
  • Seite 59: Vorsichtsmaßnahmen

    Sie das Netzkabel dieses Gerätes nie- Komponenten erneuern zu lassen). Wenden Sie sich mals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn dafür ausschließlich an Ihren Onkyo-Händler. Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerätein- 9. Kondensbildung nere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei Kondensbildung kann zu schweren Schäden am...
  • Seite 60: Modelle Für Europa

    LIEGNITZERSTRASSE 6, (Die Ausführung des Anschlusses richtet sich nach dem 82194 GROEBENZELL, Auslieferungsland.) GERMANY erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt, das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065, EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, GERMANY K.
  • Seite 61: Vor Dem Betrieb Der Cd-Receiver

    Vor dem Betrieb der CD-Receiver Einlegen der Batterien Gebrauch der Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung wie nachstehend gezeigt Lösen Sie den Batteriefachdeckel, indem auf den Fernbedienungssensor des CD-Receiver. Sie auf die Schließzunge drücken und den Deckel nach oben ziehen. Fernbedienungssensor CD-Receiver Legen Sie zwei AA-Batterien in das Batteriefach ein.
  • Seite 62: Eigenschaften

    Tuner und Sonstige • Timer mit 4 Programmierbare („Play” oder „Rec”/ „Once” oder „Every”) • Schlummerfunktion • Batteriefreie Speicherpufferung • Kopfhörer-Buchse • Aluminium-Frontplatte • RI-Dock-kompatible Fernbedienung (Fernsteuerung eines iPod möglich) * „VLSC” und das „VLSC”-Logo sind Warenzeichen der Onkyo Corporation.
  • Seite 63 Kabel & Buchsen ...........19 Regelung des Basspegels und Höhen..28 Anschließen eines Subwoofers .....19 Verwendung der ‘Super Bass’-Funktion..28 Anschließen eines Onkyo Kassettendecks ...20 Verwendung der ‘Direct’-Funktion....28 Anschließen eines Onkyo MD-Recorders ..21 Stummschalten des Tons......28 Anschließen eines Onkyo RI-Docks (Remote Ändern der Quellenanzeige ......
  • Seite 64: Erkundung Des Cd-Receiver

    Erkundung des CD-Receiver Frontplatte CR-515 CR-315...
  • Seite 65 INPUT-Taste (27, 29, 40, 42) Zur Auswahl einer Eingangsquelle. DIRECT-Taste (28) Wird für die „Direct”-Funktion benötigt. Wenn Sie die „Direct”-Funktion des CR-515 akti- vieren, leuchtet die Anzeige der DIRECT-Taste. TONE-Taste (CR-515) (28) Hiermit können der Bass und die Höhen eingestellt werden.
  • Seite 66: Display

    Erkundung des CD-Receiver—Fortsetzung Display 1, 2, 3, 4: Leuchtet, wenn ein Timer programmiert SLEEP-Anzeige wurde. Leuchtet, wenn die Schlummerfunktion eingestellt wurde. : Leuchtet, wenn ein Aufnahme-Timer program- MP3-Anzeige miert wurde. Leuchtet, wenn eine MP3-CD eingelegt ist. Tuning-Anzeigen PCM-Anzeige AUTO: Leuchtet, wenn die automatische Sendersu- Leuchtet, wenn das an der DIGITAL IN-Buchse che gewählt ist, und erlischt, wenn die manuelle anliegende Signal das PCM-Format verwendet.
  • Seite 67: Rückseite Des Geräts

    AC INLET CR-315 DOCK TAPE Die in Klammern angegebenen Seiten verweisen auf die Hauptbeschreibung des jeweiligen Elements. LINE 1 IN (CR-515) (25) REMOTE CONTROL (20–24) An diesen Audio-Eingang kann der Analog-Aus- Dieser (Remote Interactive)-Anschluss kann gang eines Fernsehers oder Plattenspielers mit inter-...
  • Seite 68: Fernbedienung

    Erkundung des CD-Receiver—Fortsetzung Fernbedienung RC-662S RC-660S (CR-515) (CR-315)
  • Seite 69 Speicher Zeichen wählen. Kann auch mit einem Befehlen oder Einträgen. Im Falle eines CD-Recor- CD-Recorder von Onkyo verwendet werden. Bei ders von Onkyo fungiert sie als Löschtaste. Bei Ver- Verwendung eines RI Docks von Onkyo kann man wendung eines RI Docks von Onkyo dient sie als hiermit die Beleuchtung ein-/ausschalten.
  • Seite 70: Hinweise Zu Discs

    Hinweise zu Discs Unterstützte Discs Mit einem Computer gebrannte Discs Der CD-Receiver unterstützt folgende Discs. Mit dem PC gebrannte Discs werden u.U. auch dann nicht vom CD-Receiver gelesen, wenn sie eigentlich ein Format oder Disc Logo kompatibles Format verwenden. Das liegt in der Regel Dateityp an falschen Einstellungen des Brennprogramms.
  • Seite 71 Hinweise zu Discs—Fortsetzung • Emphasis wird nicht unterstützt. Handhabung von Discs • Folgende ID3-Tags werden unterstützt: Versionen • Berühren Sie niemals die Unterseite einer Disc. Hal- 1.0/1.1 und 2.2/2.3/2.4. Die Versionen 2.5 und höher ten Sie eine Disc immer an den Rändern fest (siehe werden nicht unterstützt.
  • Seite 72: Anschließen Der Antenne

    Anschließen der Antenne In diesem Abschnitt wird erklärt, wie die mitgelieferte Anschließen der MW-Rahmenantenne: UKW-Zimmerantenne und MW-Rahmenantenne sowie Die mitgelieferte MW-Rahmenantenne ist nicht für den handelsübliche Außenantennen für UKW und MW Gebrauch im Freien bestimmt. angeschlossen werden. Der CD-Receiver empfängt keine Sendesignale, wenn Setzen Sie die MW-Rahmenantenne wie am Gerät keine Antenne angeschlossen ist.
  • Seite 73: Anschließen Einer Ukw-Außenantenne

    Anschließen der Antenne—Fortsetzung Anschließen einer UKW-Außenantenne Anschließen einer MW-Außenantenne Wenn mit der mitgelieferten UKW-Zimmerantenne kein Wenn mit der mitgelieferten MW-Rahmenantenne kein guter Empfang erzielt werden kann, sollten Sie stattdes- guter Empfang möglich ist, kann, wie in der Abbildung sen eine handelsübliche UKW-Außenantenne verwen- dargestellt, zusätzlich zu der Rahmenantenne eine MW- den.
  • Seite 74: Anschließen Der Lautsprecher

    Anschließen der Lautsprecher Anschließen der Lautsprecher • Schließen Sie die rechte Box an die (R) SPEAKERS-Klemmen des CD-Receivers an. Verbinden Sie die linke Box mit den (L) SPEAKERS-Klemmen. • Die positive (+) Buchse der Box muss mit der „+”-Klemme des CD-Receivers verbunden werden. Die negative (–) Buchse der Box muss mit der „–”-Klemme des CD-Receivers verbunden werden.
  • Seite 75: Anschließen Anderer Bausteine

    Verwenden Sie die roten Stecker, um die Audioeingänge und -ausgänge des rech- Optische Digitalbuchse (CR-515) ten Kanals (üblicherweise mit „R“ beschriftet) zu ver- binden. Verwenden Sie die weißen Stecker, um die Die optische Digitalbuchse des CD-Receiver sind alle Audioeingänge und -ausgänge des linken Kanals (übli-...
  • Seite 76: Anschließen Eines Onkyo Kassettendecks

    Anschließen anderer Bausteine—Fortsetzung Anschließen eines Onkyo Kassettendecks Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss eines optionalen Onkyo Kassettendecks. Verbinden Sie die CD-Receiver MD/TAPE OUT-Buchsen mit den INPUT (REC)-Buchsen des Kassettendecks und die CD-Receiver MD/TAPE IN-Buchsen mit den OUTPUT (PLAY)-Buchsen des Kassettendecks.
  • Seite 77: Anschließen Eines Onkyo Md-Recorders

    Anschließen anderer Bausteine—Fortsetzung Anschließen eines Onkyo MD-Recorders Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss eines optionalen Onkyo MD-Recorders. Verbinden Sie die CD-Receiver MD/TAPE OUT-Buchsen mit den INPUT (REC)-Buchsen des MD-Recorders und die CD-Receiver MD/TAPE IN-Buchsen mit den OUTPUT (PLAY)-Buchsen des MD-Recorders.
  • Seite 78: Anschließen Eines Onkyo Ri-Docks (Remote Interactive Dock)

    Anschließen anderer Bausteine—Fortsetzung Anschließen eines Onkyo RI-Docks (Remote Interactive Dock) Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss eines optionalen Onkyo RI-Dock (Remote Interactive Docks). Verbinden Sie die DOCK/CDR IN-Buchsen des CD-Receivers (DOCK IN auf dem CR-315) mit den AUDIO OUT- Buchsen des RI Dock.
  • Seite 79: Anschließen Eines Onkyo Cd-Recorders (Cr-515)

    Anschließen anderer Bausteine—Fortsetzung Anschließen eines Onkyo CD-Recorders (CR-515) Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss eines optionalen Onkyo CD-Recorders. Verbinden Sie die CD-Receiver DOCK/CDR OUT-Buchsen mit den INPUT (REC)-Buchsen des CD-Recorders und die CD-Receiver DOCK/CDR IN-Buchsen mit den OUTPUT (PLAY)-Buchsen des CD-Recorders.
  • Seite 80: Anschließen Eines Bausteins Mit Digital-Ausgang (Nur Auf Dem Asiat Modell Cr-515)

    „CD-R” und die Quellenanzeige von OPTICAL DIGITAL IN auf „CD-R/dig” stellen (siehe Seite 29). • Wenn Sie einen Audioprozessor wie den UE-205 von Onkyo verwenden, müssen Sie die Quellenanzeige von DOCK/CDR auf „PC” und die Quellenanzeige von OPTICAL DIGITAL IN auf „PC/dig” stellen. Andernfalls wird bei Starten der Wiedergabe die falsche Quelle gewählt (siehe Seite 29).
  • Seite 81: Anschließen Eines Tv

    Anschließen anderer Bausteine—Fortsetzung Anschließen eines TV Verbinden Sie die LINE 1 IN-Buchsen des CD-Receivers (bzw. die DOCK IN-Buchsen des CR-315) über ein Audio- Ausgängen des Fernsehers. Rückseite des Fernsehgerät CR-515 LINE 1 weiß TAPE Analoges weiß Audiokabel (RCA/Cinch) DOCK/ : Signalfluss Tipp: Um sich den Fernsehton anzuhören müssen Sie „LINE 1”...
  • Seite 82: Ersteinstellung Der Uhrzeit

    Ersteinstellung der Uhrzeit Einstellen der Uhrzeit mit der ‘AccuClock’-Funktion (nur auf dem europäischen Modell) Die Uhrzeit kann nur mit der „AccuClock”-Funktion eingestellt werden, wenn der CD-Receiver RDS-Radiosender empfängt. Dafür benötigen Sie folglich eine UKW-Antenne. Schließen Sie die UKW-Antenne also an, bevor Sie diese Funktion verwenden (siehe Seite 16).
  • Seite 83: Grundlegende Bedienung

    Wenn Sie die Wiedergabe eines über ein -Kabel TAPE angeschlossenes RI-Docks, CD- oder MD-Recorders bzw. eines Kassettendecks von Onkyo starten bzw. das LINE DOCK betreffende Gerät einschalten, wird auch der CD-Recei- *1 „Input Display” kann geändert werden (siehe Seite 29).
  • Seite 84: Regelung Des Basspegels Und Höhen

    Drücken Sie die [MUTING]- wird letztere ausgeschaltet. Taste, um den CD-Receiver stummzuschalten. Die MUTING- Auf dem CR-515 können Sie auch die [TONE]-Taste Anzeige blinkt dann im Display. und den Multifunktionsregler zum Einstellen des Bass- Auf dem CR-515 blinkt außerdem und Höhenanteils verwenden.
  • Seite 85: Ändern Der Quellenanzeige

    CR-315: TAPE Im Display erscheint „Complete”. Halten Sie die [MENU/NO/ CLEAR]-Taste so lange gedrückt, Im Falle des CR-515 können auch die frontseitigen bis „Name Select?” im Display Bedienelemente verwendet werden. blinkt. Drücken Sie dann 1 Wählen Sie mit der [INPUT]-Taste die Quelle, deren [ENTER].
  • Seite 86: Wiedergabe Einer Cd

    Wiedergabe einer CD CR-515 CR-315 Display Display Schublade Schublade Auswahl von Titels (CR-515) Drücken Sie die Auswurftaste [ ], um den Schlitten zu öffnen. Um zum Beginn des momentan Tipp: laufenden Titels zurückzukehren, Wenn Sie die Auswurftaste [ ] drücken, müssen Sie den Multifunktionsregler...
  • Seite 87: Gebrauch Der Fernbedienung

    Wiedergabe einer CD—Fortsetzung Gebrauch der Fernbedienung Mit den Zifferntasten kann man die Titelnummern direkt eingeben. Drücken, um weitere CD-Infor- Anwahl: Drücken Sie: mationen anzufordern. Titel 8 Titel 10 Drücken, um vor- oder zurückzu- Titel 34 gehen Für die Eingabe von Zahlen größer Während der Wiedergabe oder Wieder- als 10.
  • Seite 88: Auswahl Von Mp3-Dateien

    MP3-Dateien der Disc abgespielt sind. Im Navigationsmodus können Sie zur Auswahl der Auf dem CR-515 können Sie für die Schritte 2, 3 und 4 MP3-Dateien durch die Ordnerhierarchie navigieren. auch den Multifunktionsregler verwenden. Drehen Sie Dieser Modus kann nur bei gestoppter Wiedergabe ver- am Multifunktionsregler, um eine Datei oder einen Ord- wendet werden.
  • Seite 89: Mp3-Dateien Im All Folder-Modus Wählen

    Zifferntasten so lang, bis alle MP3-Dateien der Disc abgespielt sind. FOLDER Auf dem CR-515 können Sie für die Schritte 2, 3 und 4 auch den Multifunktionsregler verwenden. Drehen Sie am Multifunktionsregler, um eine Datei oder einen Ord- ENTER ner zu wählen und drücken Sie den Regler anschließend ENTER.
  • Seite 90: Abspielen Von Mp3-Dateien Nur Eines Ordners

    Wiedergabe einer CD—Fortsetzung Abspielen von MP3-Dateien nur eines Informationsanzeige zu MP3 Ordners Sie können mehrere Informationen über die gerade lau- fende MP3-Datei anfordern, darunter die ID3-Angaben (Titel, Interpret, Album usw.). Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt die DISPLAY [DISPLAY]-Taste, um folgende MP3-Infos anzufordern.
  • Seite 91 Titel kann man auch mit den Zifferntasten bzw. wenn Sie den CD-Receiver ausschalten oder die der Fernbedienung wählen. CD entnehmen, wird die Playlist wieder gelöscht. Auf dem CR-515 können Sie für die Titelanwahl außerdem den Multifunkti- onsregler verwenden. Drehen Sie am Multifunktionsregler, um einen Titel zu wählen und drücken Sie den Regler...
  • Seite 92: Zufallswiedergabe

    Wiedergabe einer CD—Fortsetzung Zufallswiedergabe Wiederholmodus Die Zufallswiedergabe bedeutet, dass alle Titel der Disc Die Wiedergabewiederholung erlaubt die Schleifenwie- in einer zufällig gewählten Reihenfolge abgespielt wer- dergabe einer ganzen CD oder eines ihrer Titel. Sie kann den. aber auch mit der Speicher- oder Zufallswiedergabe kombiniert werden.
  • Seite 93: Einstellen Der Mp3-Präferenzen

    Wiedergabe einer CD—Fortsetzung Elemente Einstellen der MP3-Präferenzen Die möglichen Einstelloptionen sind in diesem Mit den MP3-Vorgaben können Sie bestimmen, wie die Abschnitt jeweils hinter dem Namen des betreffenden MP3-Infos angezeigt und MP3-CDs abgespielt werden Präferenzelements aufgeführt Die voreingestellte Option sollen. ist fett gedruckt.
  • Seite 94 Wiedergabe einer CD—Fortsetzung SVD (Supplementary Volume Descriptor) unterstützt lange Datei- und Ordnernamen und auch andere Zeichen als Buchstaben und Ziffern. In einigen CD-Brennpro- grammen wird das Joliet-Format als „Windows-Format“ bezeichnet. Hide Number? (Disable/Enable) Hier können Sie einstellen, ob die Nummern vor den Ordner- oder Dateinamen ausgeblendet werden sollen.
  • Seite 95: Anhören Eines Radioprogramms

    Anhören eines Radioprogramms Einstellen einer Senderfrequenz Drücken Sie die [BAND]-Taste wie- derholt, um AM oder FM zu wäh- len. YES/MODE TUN/ Drücken Sie die [YES/MODE]- Taste wiederholt, um „Auto” oder „Manual” zu wählen. • Automatische Sendersuche Die „AUTO”-Anzeige erscheint. Jetzt werden auch Stereo-Sender empfangen.
  • Seite 96: Automatische Ukw-Senderspeicherung ('Auto Preset')

    Richten Sie die UKW-Antenne so aus, sollten Sie jene(n) Speicher wieder löschen (siehe dass ein optimaler Empfang Seite 46). gewährleistet ist. Im Falle des CR-515 können auch die frontseitigen Drücken Sie die [MENU/NO]-Taste Bedienelemente verwendet werden. und wählen Sie mit den Tasten Zurück/Vor [ 1 Drücken Sie die [INPUT]-Taste so oft, bis „FM”...
  • Seite 97: Manuelles Speichern Von Mw/Ukw-Sendern

    Um die „Preset Write”-Funktion zu speichern. deaktivieren, drücken Sie die [MENU/ NO]-Taste. Im Falle des CR-515 können auch die frontseitigen Bedienelemente verwendet werden. Drücken Sie die Zurück- oder Vor- 1 Suchen Sie den Sender, den Sie speichern möchten Taste [ ], um einen (siehe Seite 39).
  • Seite 98: Anwahl Eines Senderspeichers

    Speicher 22 Zifferntasten Für die Eingabe von Zahlen größer als 10. PRESET/ Im Falle des CR-515 können auch die frontseitigen PRESET Bedienelemente verwendet werden. 1 Wählen Sie mit der [INPUT]-Taste entweder „AM” oder „FM”. 2 Drehen Sie den Multifunktionsregler, um einen Speicher zu wählen.
  • Seite 99: Anzeige Von Senderinformationen

    Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Anzeige von Senderinformationen DISPLAY Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste der Fernbedienung wiederholt, um Infos über den Sender anzufordern. Auf dem CR-315 kann man diese Informationen auch mit der [DISPLAY]-Taste des CD-Receivers anfordern. Frequenz FM/AM *Festsendername * Ist ein bestimmter Festsender nicht benannt, zeigt das Gerät „No Name“...
  • Seite 100: Benennen Der Speicher

    Der Speicher übernimmt diesen Namen und im Display erscheint „Complete”. wiederholt, um eine der folgenden Zeichengruppen zu wählen. Im Falle des CR-515 können auch die frontseitigen • „A” für Großbuchstaben. Bedienelemente verwendet werden. • „a” für Kleinbuchstaben. • „1” für Ziffern und Symbole.
  • Seite 101 Sie jetzt die [MENU/ Wählen Sie den Speicher, den Sie NO]-Taste drücken. kopieren möchten (siehe Seite 42). Im Falle des CR-515 können auch die frontseitigen Bedienelemente verwendet werden. 1 Wählen Sie den Speicher, den Sie kopieren möchten Drücken Sie die [MENU/NO]-Taste (siehe Seite 42).
  • Seite 102: Löschen Eines Speichernamens

    Display erscheint „Complete”. und wählen Sie mit den Tasten Zurück/Vor [ „PresetErase?”. Im Falle des CR-515 können auch die frontseitigen Bedienelemente verwendet werden. 1 Wählen Sie den Speicher, dessen Namen Sie löschen möchten (siehe Seite 42). 2 Drücken Sie den Multifunktionsregler und drehen Sie daran, um „NameErase?”...
  • Seite 103: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Senderwahl für die AccuClock-Funktion (nur auf dem europäischen Modell) Die AccuClock-Funktion verwendet normalerweise den UKW-Sender mit dem stärksten Signal zur Einstellung der Uhr. Kann die Uhr über diesen Sender nicht korrekt eingestellt werden, können Sie vorgeben, welchen UKW-Sender die AccuClock-Funktion verwenden soll.
  • Seite 104: Manuelles Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr—Fortsetzung Manuelles Einstellen der Uhr Die Uhrzeit kann wahlweise im 12- oder 24-Stunden- Drücken Sie die Zurück- oder Vor- Format angezeigt werden. Taste [ ], um die Uhrzeit einzustellen. STANDBY/ON CLOCK Die Uhrzeit kann auch mit den CALL Zifferntasten eingegeben werden.
  • Seite 105: Verwendung Der Timer

    Timer 2: 1:00 – 2:00 des CD-Receiver angeschlossen ist, verwendet werden. Als Aufnahmegerät kommt ein MD-Recorder oder Timer-Anzeigen Kassettendeck von Onkyo in Frage, der/das über ein Wenn Sie einen Timer programmieren, -Kabel mit dem CD-Receiver verbunden ist. erscheint die TIMER-Anzeige im Display.
  • Seite 106: Programmieren Eines Timers

    Auslösung. Wählen Sie „Every”, damit der Vorgang allwöchentlich wiederholt Wenn „Rec” nicht gewählt werden kann, wird. müssen Sie die Verbindung des Kasset- tendecks oder MD-Recorders von Onkyo mit den MD/TAPE-Buchsen überprüfen (siehe Seite 20 und 21) und die richtige Quellenanzeige wählen (siehe Seite 29).
  • Seite 107 Verwendung der Timer—Fortsetzung Wenn Sie „Once” gewählt haben, Stellen Sie mit der Zurück- oder drücken Sie die Zurück- oder Vor- Vor-Taste [ ] die Endzeit Taste [ ], um den ein und drücken Sie [ENTER]. Wochentag zu wählen. Betätigen Sie anschließend [ENTER]. Möglichkeiten: SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI oder SAT.
  • Seite 108: Ein- Und Ausschalten Der Timer

    Verwendung der Timer—Fortsetzung Ein- und Ausschalten der Timer Kontrolle der Timer-Einstellungen Bereits programmierte Timer kann man beliebig aus- Drücken Sie die [TIMER]-Taste und wieder einschalten. Beispiel: Wenn Sie in Urlaub wiederholt, um den betreffenden fahren, brauchen Sie die programmierte Weckfunktion Timer (1, 2, 3 oder 4 ) zu wählen wahrscheinlich nicht.
  • Seite 109: Verwendung Der Schlummerfunktion

    Frist angezeigt. Danach erscheint wieder die vorige Anzeige. Hinweis: Wenn Sie gerade eine CD zu einem Kas- settendeck oder MD-Recorder von Onkyo überspielen, greift die Timer-Ein- stellung nicht. Erst wenn die Überspie- lung beendet ist, wechselt der CD-Receiver in den Bereitschaftsbetrieb.
  • Seite 110: Fehlersuche

    Wenn sich der CD-Receiver nicht erwartungsgemäß verhält, sollten Sie zuerst folgende Punkte überprüfen. Wenn Sie das Problem nicht selbst beheben können, sollten Sie den CD-Receiver zuerst zurückstellen und sich (bei Bedarf) erst danach an Ihren Onkyo-Händler wenden. Um wieder die ab Werk programmierten CD-Receiver-Einstellungen zu laden, müssen Sie ihn einschalten, während Sie die Tasten [ ] und [STANDBY/ON]...
  • Seite 111 Fehlersuche—Fortsetzung CD Wiedergabe Die Wiedergabe verspringt. • Der CD-Receiver ist starken Erschütterungen ausgesetzt bzw. die Disc ist verkratzt oder schmutzig(siehe Seite 15). Die Liste für die Speicherwiedergabe kann nicht ergänzt werden. • Schauen Sie nach, ob der CD-Receiver eine Disc enthält. Außerdem können nur gültige Titelnummern verwendet werden.
  • Seite 112 • Schauen Sie nach, ob die Quellenanzeige dem an den CD-Receiver angeschlossenen Gerät entspricht (siehe Seite 29). • Während der Aufnahme einer MP3-CD mit einem Gerät von Onkyo beginnt der Vorgang ohne Pegelspitzensuche, wenn Sie die [CD DUBBING]-Taste des Aufnahmegeräts drücken. Das ist völlig normal.
  • Seite 113: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeine Daten CR-515 CR-315 Stromversorgung: AC 230 V, 50 Hz AC 220–230 V, 50/60 Hz AC 120 V, 60 Hz Stromaufnahme: 56 W Nordamerika: 60 W Andere: 56 W Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus: 0,25 W Nordamerika: 0,15 W Andere: 0,25 W ×...
  • Seite 114: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: WARNING AVIS OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige WORDEN.
  • Seite 115: Voorzorgsmaatregelen

    Trek daarom de stekker uit het stop- ren, afhankelijk van de gebruiksomstandigheden. contact als u het apparaat gedurende langere tijd Raadpleeg voor nader advies uw Onkyo handelaar. niet denkt te gebruiken. 9. Vermijd condensvocht 5. Raak dit apparaat nooit met natte handen aan—...
  • Seite 116: Bijgeleverde Toebehoren

    Wij, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, DUITSLAND AM-raamantenne verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN55013, EN55020 en EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, DUITSLAND K. MIYAGI...
  • Seite 117: Plaatsen Van De Batterijen

    Alvorens de CD-receiver in gebruik te nemen Plaatsen van de batterijen Gebruik van de afstandsbediening Voor een goede werking moet u de afstandsbediening Verwijder het batterijdeksel door op het naar de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van etiket te drukken en het deksel omhoog te de CD-receiver richten, zoals hieronder is aangegeven.
  • Seite 118 • Timer met 4-programmeerbare (Play of Rec/Once of Every) • Sluimertimer • Geheugen-ondersteuningsfunctie zonder gebruik van batterijen • Aansluiting koptelefoon • Aluminium voorpaneel • RI-dock compatibele afstandsbediening (geschikt voor iPod bediening) * VLSC en het “VLSC” logo zijn handelsmerken van Onkyo Cor- poration.
  • Seite 119 Gebruik van de superbasfunctie ....28 Aansluiten van een Onkyo cassettedeck..20 Gebruik van de direct-functie ......28 Aansluiten van een Onkyo MD-recorder ..21 Uitschakelen van het geluid ......28 Aansluiten van een Onkyo RI-dock Veranderen van de ingangsaanduiding ..29 (interactieve afstandsbedieningdock) ..22...
  • Seite 120: Eerste Kennismaking Met De Cd-Receiver

    Eerste kennismaking met de CD-receiver Voorpaneel CR-515 CR-315...
  • Seite 121 Voor het instellen van het volumeniveau Met de vorige [ ] toets kunt u het vorige muziek- Bij de CR-515 licht de indicator van de volumerege- stuk kiezen. Tijdens afspelen wordt teruggegaan laar op wanneer de CD-receiver ingeschakeld is. naar het begin van het huidige muziekstuk. Met de...
  • Seite 122: Display

    Eerste kennismaking met de CD-receiver—Vervolg Display 1, 2, 3, 4: Lichten op wanneer de corresponde- SLEEP indicator rende timer is geprogrammeerd. Licht op wanneer de sluimerfunctie is ingesteld. : Licht op wanneer een timer is geprogrammeerd MP3 indicator voor het maken van een opname. Licht op als een MP3-CD is geplaatst.
  • Seite 123: Achterpaneel

    DOCK IN (CR-315) (22) SUBWOOFER PRE OUT (19) Deze analoge audio-ingang kan gebruikt worden Gebruik deze aansluiting voor het aansluiten van voor het aansluiten van een Onkyo RI-dock. een actieve subwoofer. SPEAKERS (18) Gebruik deze aansluitingsschroeven om de luidspre- Zie pagina 16–25 voor informatie over de aanslui- kers aan te sluiten.
  • Seite 124: Afstandsbediening

    Eerste kennismaking met de CD-receiver—Vervolg Afstandsbediening RC-662S RC-660S (CR-515) (CR-315)
  • Seite 125 Bij een kan tevens gebruikt worden met een Onkyo CD- Onkyo CD-recorder werkt de toets als wistoets. Bij recorder. Bij een Onkyo RI-dock werkt de toets als een Onkyo RI-dock werkt de toets als modustoets. achtergrondverlichtingstoets.
  • Seite 126: Disc Opmerkingen

    Disc opmerkingen Ondersteunde discs Op personal computers gemaakte discs De CD-receiver ondersteunt de volgende discs. Het is mogelijk dat op personal computers gemaakte discs, inclusief discs met een compatibel formaat, niet Formaat of Disc Logo goed werken in de CD-receiver vanwege onjuiste instel- bestandstype lingen in de software voor het branden van de discs.
  • Seite 127 Disc opmerkingen—Vervolg • De volgende ID3-tags worden ondersteund: versies Hanteren van discs 1.0/1.1 en 2.2/2.3/2.4. De versie 2.5 en latere versies • Raak nooit de onderkant van een disc aan. Houd discs worden niet ondersteund. Normaal gesproken hebben altijd aan de randen vast, zoals afgebeeld. versie 2.2/2.3/2.4 tags prioriteit en worden deze weer- gegeven ongeacht de ID3 VER 1 voorkeur op blz.
  • Seite 128: Aansluiten Van De Antenne

    Aansluiten van de antenne In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de bijgeleverde Aansluiten van de AM-raamantenne FM-binnenantenne en de AM-raamantenne moet aan- De bijgeleverde AM-raamantenne is uitsluitend bedoeld sluiten, en tevens hoe u los verkrijgbare FM- en AM-bui- voor gebruik binnenshuis. tenantennes moet aansluiten.
  • Seite 129: Aansluiten Van Een Am-Buitenantenne

    Aansluiten van de antenne—Vervolg Aansluiten van een FM-buitenantenne Aansluiten van een AM-buitenantenne Als bij gebruik van de bijgeleverde FM-binnenantenne Als bij gebruik van de bijgeleverde AM-raamantenne geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een AM- verkrijgbare FM-buitenantenne installeren.
  • Seite 130: Aansluiten Van De Luidsprekers

    Aansluiten van de luidsprekers Aansluiten van uw luidsprekers • Sluit de rechter luidspreker op de (R) SPEAKERS aansluitingen van de CD-receiver aan. Sluit de linker luidspreker op de (L) SPEAKERS aansluitingen aan. • Verbind de plus (+) aansluiting van de luidspreker met de corresponderende plus (+) aansluiting van de CD-receiver. Verbind de min (–) aansluiting van de luidspreker met de corresponderende min (–) aansluiting van de CD-receiver.
  • Seite 131: Aansluiten Van Andere Apparaten

    Kleurcodering van de aansluitingen te voorkomen. RCA-audio-aansluitkabels zijn gewoonlijk van een Optische digitale aansluiting (CR-515) kleurcode voorzien: rood en wit. Gebruik de rode stek- kers voor de rechterkanaal audio-ingangen en uitgangen De optische digitale aansluiting van de CD-receiver is (gewoonlijk zijn deze voorzien van de letter “R”).
  • Seite 132: Aansluiten Van Een Onkyo Cassettedeck

    Aansluiten van andere apparaten—Vervolg Aansluiten van een Onkyo cassettedeck In de onderstaande afbeelding ziet u hoe u een los verkrijgbaar Onkyo cassettedeck kunt aansluiten. Verbind de MD/TAPE OUT aansluitingen van de CD-receiver met de INPUT (REC) aansluitingen van het cassettedeck en de MD/TAPE IN aansluitingen van de CD-receiver met de OUTPUT (PLAY) aansluitingen van het cassettedeck.
  • Seite 133: Aansluiten Van Een Onkyo Md-Recorder

    Aansluiten van andere apparaten—Vervolg Aansluiten van een Onkyo MD-recorder In de onderstaande afbeelding ziet u hoe u een los verkrijgbare Onkyo MD-recorder kunt aansluiten. Verbind de MD/TAPE OUT aansluitingen van de CD-receiver met de INPUT (REC) aansluitingen van de MD-recorder en de MD/TAPE IN aansluitingen van de CD-receiver met de OUTPUT (PLAY) aansluitingen van het MD-recorder.
  • Seite 134: Aansluiten Van Een Onkyo Ri-Dock (Interactieve Afstandsbedieningdock)

    Aansluiten van andere apparaten—Vervolg Aansluiten van een Onkyo RI-dock (interactieve afstandsbedieningdock) In de onderstaande afbeelding ziet u hoe u een los verkrijgbare Onkyo RI-dock (interactieve afstandsbedieningsdock) kunt aansluiten. Verbind de DOCK/CDR IN aansluitingen (DOCK IN aansluitingen op de CR-315) met de AUDIO OUT aansluitingen van de RI-dock.
  • Seite 135 Aansluiten van andere apparaten—Vervolg Aansluiten van een Onkyo CD-recorder (CR-515) In de onderstaande afbeelding ziet u hoe u een los verkrijgbare Onkyo CD-recorder kunt aansluiten. Verbind de DOCK/CDR OUT aansluitingen van de CD-receiver met de INPUT (REC) aansluitingen van de CD- recorder en de DOCK/CDR IN aansluitingen van de CD-receiver met de OUTPUT (PLAY) aansluitingen van de CD- recorder.
  • Seite 136 Aansluiten van een Onkyo apparaat met een digitale audio-uitgang In de onderstaande afbeelding ziet u hoe u een Onkyo apparaat met een optische digitale audio-uitgang kunt aansluiten. Verbind de OPTICAL DIGITAL IN aansluiting van de CD-receiver met een optische digitale audio-uitgang van het Onkyo apparaat.
  • Seite 137: Aansluiten Van Een Tv

    Aansluiten van andere apparaten—Vervolg Aansluiten van een TV Verbind de LINE 1 IN aansluitingen van de CD-receiver (gebruik de DOCK IN aansluitingen van de CR-315) met de audio-uitgang van de TV. Achterpaneel van CR-515 LINE 1 Rood TAPE Rood Analoge...
  • Seite 138: Eerste Instellingen

    Eerste instellingen Instellen van de klok met de AccuClock-functie (alleen voor het Europese model) Om de AccuClock-functie te gebruiken, moet de CD-receiver RDS-radiozenders kunnen ontvangen, wat betekent dat er een FM-antenne aangesloten moet zijn. Zorg dat er een FM-antenne is aangesloten voordat u deze functie probeert te gebruiken (zie blz.
  • Seite 139: Basisbediening

    *1 De ingangsaanduiding kan veranderd worden (zie blz. 29). audiokabel op de CD-receiver is aangesloten, zal de CD- *2 Alleen voor het Aziatische model CR-515. receiver automatisch worden ingeschakeld. Eveneens zal bij het inschakelen of in de ruststand (zetten) van de CD-...
  • Seite 140: Instellen Van De Lage En Hoge Tonen

    Druk op de [MUTING] toets direct-functie worden uitgeschakeld. van de afstandsbediening om het geluid van de CD-receiver Bij de CR-515 kunt u ook de [TONE] toets en de uit te schakelen. De MUTING multifunctieknop op het voorpaneel gebruiken om de indicator knippert in het lage en hoge tonen in te stellen.
  • Seite 141: Veranderen Van De Ingangsaanduiding

    Gebruik de INPUT [ toetsen om de ingangsbron te kiezen waarvan u de naam wilt veranderen. Bij de CR-515 kunt u ook de bedieningstoetsen op het CR-515: TAPE, DOCK, DIGITAL* voorpaneel gebruiken. (* alleen voor het Aziatische model) 1 Gebruik de [INPUT] toets om de ingangsbron te CR-315: TAPE kiezen waarvan u de naam wilt veranderen.
  • Seite 142: Afspelen Van Een Cd

    CR-515 CR-315 Display Display Disclade Disclade Kiezen van muziekstukken (CR-515) Druk op de uitwerptoets [ ] om de disclade te openen. Draai de multifunctieknop een stukje Tip; naar links om terug te keren naar het Als u op de uitwerptoets [ ] drukt ter-...
  • Seite 143: Gebruik Van De Afstandsbediening

    Afspelen van een CD—Vervolg Gebruik van de afstandsbediening Gebruik de cijfertoetsen zoals aan- gegeven in de voorbeelden hieron- der om de muziekstukken te kiezen Druk hierop om meer CD-infor- Druk op: U wilt kiezen: matie te zien Muziekstuk nr. 8 Druk hierop voor versnelde voor- Muziekstuk nr.
  • Seite 144: Kiezen Van Mp3-Bestanden

    MP3-bestanden op de disc zijn afge- ENTER speeld. Bij de CR-515 kunt u ook de multifunctieknop gebrui- In de Navigation-modus kunt u MP3-bestanden kiezen ken voor de stappen 2, 3 en 4. Draai aan de multifunctie- door te navigeren door de mappenhiërarchie. Deze...
  • Seite 145 MP3-bestanden op de disc zijn afge- Cijfertoetsen speeld. Bij de CR-515 kunt u ook de multifunctieknop gebrui- FOLDER ken voor de stappen 2, 3 en 4. Draai aan de multifunctie- knop om de bestanden en mappen te kiezen en druk dan op de knop om te bevestigen ENTER.
  • Seite 146: Weergeven Van Mp3 Informatie

    Afspelen van een CD—Vervolg Afspelen van de MP3-bestanden in een Weergeven van MP3 informatie bepaalde map U kunt diverse informatie weergeven over het MP3- bestand dat nu wordt afgespeeld, waaronder ID3-tags zoals de titel, de naam van de artiest en de naam van het album.
  • Seite 147 CD-receiver uitschakelt of de CD ver- Bij de CR-515 kunt u ook de multifunc- wijdert. tieknop gebruiken om muziekstukken aan de afspeellijst toe te voegen. Draai...
  • Seite 148: Willekeurige Weergave

    Afspelen van een CD—Vervolg Willekeurige weergave Weergave herhalen Bij willekeurige weergave worden alle muziekstukken Bij herhaalde weergave kunt u een hele CD of een enkel op de disc in een willekeurige volgorde afgespeeld. muziekstuk herhaaldelijk weergeven, of u kunt de func- tie combineren met geheugenweergave om de afspeel- lijst herhaaldelijk weer te geven, of u combineert de functie met willekeurige weergave om alle muziekstuk-...
  • Seite 149 Afspelen van een CD—Vervolg Voorkeursinstellingen Instellen van de MP3-voorkeuren In deze paragraaf wordt de naam van iedere instelling Met de MP3-voorkeursinstellingen kunt u aangeven hoe gevolgd door de instelopties. De standaard instelling de MP3-bestandsinformatie weergegeven moet worden wordt vetgedrukt aangegeven. en hoe MP3-CD’s moeten worden afgespeeld.
  • Seite 150 Afspelen van een CD—Vervolg Joliet? (Use SVD/ISO9660) Deze instelling is van toepassing op MP3-discs in Joliet- formaat en hiermee bepaalt u of de CD-receiver de SVD- gegevens leest of de disc behandelt als een ISO 9660 disc. Normaal gesproken is het niet nodig deze instelling te wijzigen.
  • Seite 151: Luisteren Naar De Radio

    Luisteren naar de radio Afstemmen op radiozenders Druk enkele malen op de [BAND] toets om AM of FM te kiezen. YES/MODE TUN/ Druk enkele malen op de [YES/ MODE] toets om automatische of handmatige afstemming te kiezen. • Automatische afstemming De AUTO indicator licht op en ste- reo-ontvangst is mogelijk.
  • Seite 152: Automatisch Vastleggen Van Fm-Zenders (Automatische Zenderopslag)

    (zie blz. 46). gericht dat een optimale ontvangst wordt verkregen. Bij de CR-515 kunt u ook de bedieningsorganen op het voorpaneel gebruiken. Druk op de [MENU/NO] toets en 1 Druk enkele malen op de [INPUT] toets totdat “FM”...
  • Seite 153: Handmatig Vastleggen Van Am/Fm-Zenders

    Het voorkeurzendernummer knippert. Om de voorkeurzenderschrijffunctie te annuleren, drukt u op de [MENU/NO] Bij de CR-515 kunt u ook de bedieningsorganen op toets. het voorpaneel gebruiken. 1 Stem af op de zender die u als voorkeurzender in het Gebruik de vorige en volgende geheugen wilt vastleggen (zie blz.
  • Seite 154: Kiezen Van Vastgelegde Voorkeurzenders

    INPUT Voorkeurzenders nr. 22 Cijfertoetsen Wordt gebruikt bij het invoeren van nummers boven de 10. Bij de CR-515 kunt u ook de bedieningsorganen op PRESET/ het voorpaneel gebruiken. PRESET 1 Gebruik de [INPUT] toets om AM of FM te kiezen.
  • Seite 155: Weergeven Van Radio-Informatie

    Luisteren naar de radio—Vervolg Weergeven van radio-informatie DISPLAY Druk enkele malen op de [DISPLAY] toets van de afstandsbediening om meer radio-informatie weer te geven. Bij de CR-315 kunt u ook de [DISPLAY] toets op de CD-receiver gebruiken om deze informatie weer te geven. FM/AM Frequentie * Als de gekozen voorkeurzender geen naam heeft, geeft het...
  • Seite 156: Naamgeving Van De Voorkeurzenders

    • “A” voor hoofdletters. • “a” voor kleine letters. Bij de CR-515 kunt u ook de bedieningsorganen op • “1” voor cijfers en symbolen. het voorpaneel gebruiken. 1 Kies de voorkeurzender die u van een naam wilt voorzien (zie blz.
  • Seite 157: Kopiëren Van Voorkeurzenders

    Kies de voorkeurzender die u wilt [MENU/NO] toets. kopiëren (zie blz. 42). Bij de CR-515 kunt u ook de bedieningsorganen op het voorpaneel gebruiken. 1 Kies de voorkeurzender die u wilt kopiëren (zie Druk op de [MENU/NO] toets en blz.
  • Seite 158: De Naam Van Een Voorkeurzender Wissen

    ] toetsen om “PresetErase?” te selecteren. Bij de CR-515 kunt u ook de bedieningsorganen op het voorpaneel gebruiken. 1 Kies de voorkeurzender waarvan u de naam wilt wis- sen (zie blz. 42). 2 Druk op de multifunctieknop en draai aan de knop Druk op [ENTER].
  • Seite 159: Instellen Van De Klok

    Instellen van de klok Instellen van de AccuClock voor gebruik van een bepaalde zender (alleen voor het Europese model) De AccuClock-functie gebruikt normaal gesproken de FM-zender met het sterkste signaal om de klok in te stellen. Als de klok niet correct ingesteld kan worden met die zender, kunt u opgeven welke FM-zender de AccuClock-functie moet gebruiken.
  • Seite 160: Handmatig Instellen Van De Klok

    Instellen van de klok—Vervolg Handmatig instellen van de klok U kunt de tijd in het 12-uurs of het 24-uurs tijdsysteem Gebruik de vorige en volgende aangeven. ] toetsen om de tijd in te stellen. STANDBY/ON CLOCK U kunt ook de cijfertoetsen op de CALL afstandsbediening gebruiken om de tijd in te stellen.
  • Seite 161: Gebruik Van De Timers

    Timer 1: Maak de volgende instellingen om elke mor- De timers kunnen gebruikt worden met Onkyo apparaten gen gewekt te worden door uw favoriete radiozender die via op de CD-receiver zijn aangesloten (zie (voorkeurzender 1): pagina 20 t/m 24 voor verdere informatie).
  • Seite 162: Programmeren Van Een Timer

    Kies Every als u dezelfde werking elke week wilt Als u Rec niet kunt kiezen, controleer herhalen. dan of uw Onkyo cassettedeck of cassetterecorder juist op de MD/TAPE aansluitingen is aangesloten (zie blz. 20 en 21) en de ingangsaanduiding correct...
  • Seite 163 Gebruik van de timers—Vervolg Als u Once hebt gekozen, gebruikt Gebruik de vorige en volgende u de vorige en volgende [ ] toetsen om de Off-tijd ] toetsen om de dag van de op te geven en druk dan op week te kiezen en dan drukt u op [ENTER].
  • Seite 164: In- En Uitschakelen Van De Timers

    Gebruik van de timers—Vervolg In- en uitschakelen van de timers Controleren van de timerinstellingen Nadat een timer eenmaal is geprogrammeerd, kunt u Druk enkele malen op de [TIMER] deze naar wens in- en uitschakelen. Bijvoorbeeld, als u toets om timer 1, 2, 3 of 4 te kiezen op vakantie gaat, kunt u de timer die u gebruikt als en druk dan op [ENTER].
  • Seite 165: Gebruik Van De Sluimertimer

    8 seconden in het display worden aangegeven, waarna de vorige display- aanduidingen weer verschijnen. Opmerking: De sluimertimer wordt genegeerd wanneer er een CD naar een Onkyo cassettedeck of MD-recorder wordt gekopieerd. De CD-receiver zal automatisch in de ruststand (standby) worden gezet zodra het kopiëren is...
  • Seite 166: Verhelpen Van Storingen

    Als u het probleem niet zelf kunt verhelpen, probeer dan eerst om de AV-receiver in de begintoestand terug te stellen voordat u contact opneemt met uw Onkyo handelaar. Om de CD-receiver op de fabrieksinstellingen terug te zetten, schakelt u het appa- raat in, houdt dan de [ ] toets ingedrukt en drukt dan tegelijkertijd op de [STANDBY/ON] toets.
  • Seite 167 Verhelpen van storingen—Vervolg Afspelen van CD’s Overslaan van geluid • De CD-receiver staat blootgesteld aan trillingen of de disc is bekrast of vuil (zie blz. 15). Er kunnen geen muziekstukken aan de afspeellijst voor geheugenweergave worden toegevoegd. • Controleer of er wel een disc in de CD-receiver is. U kunt ook alleen maar geldige muziekstuknummers invoeren. Bijvoorbeeld, als er 11 muziekstukken op een CD zijn kunt u niet muziekstuk nr.
  • Seite 168: Externe Apparatuur

    • Controleer of de ingangsaanduiding overeenkomt met het type apparaat dat u op de CD-receiver hebt aangesloten (zie blz. 29). • Bij het opnemen van een MP3-CD op een Onkyo opname-apparaat zal het opnemen beginnen zonder dat de piekzoekfunctie wordt toegepast wanneer u de [CD DUBBING] toets op het opname-apparaat indrukt. Dit is geen defect.
  • Seite 169: Technische Gegevens

    Technische gegevens Algemeen CR-515 CR-315 Stroomvoorziening: AC 230 V, 50 Hz AC 220–230 V, 50/60 Hz AC 120 V, 60 Hz Stroomverbruik: 56 W Noord-Amerikaanse: 60 W Overige: 56 W Stroomverbruik bij standby: 0,25 W Noord-Amerikaanse: 0,15 W Overige: 0,25 W ×...
  • Seite 170: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    VARNING: AVIS WARNING FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR AP- DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR PARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna FUKT.
  • Seite 171 Försiktighetsåtgärder 1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast 7. Installation av CD-receivern är för privat bruk är det förbjudet att kopiera upp- • Installera CD-receivern på en välventilerad plats. hovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinneha- • Se till att tillförsäkra god ventilation runt om hela varens tillstånd.
  • Seite 172: Medföljande Tillbehör

    Vi, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, TYSKLAND Fjärrkontroll och två batterier (AA/R6) betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, TYSKLAND FM-inomhusantenn K.
  • Seite 173: Innan Du Börjar Använda Den Cd-Receivern

    Innan du börjar använda den CD-receivern Isättning av batterier Använda fjärrkontrollen För att använda fjärrkontrollen måste du rikta den mot Ta bort batterilocket genom att trycka ned CD-receivern fjärrkontrollsensor, enligt bilden nedan. fliken och dra locket uppåt. Fjärrkontrollsensor CD-receivern Lägg in två AA batterier i batterifacket. Var noga med att följa poldiagrammet (simbo- lerna för positiv (+) och negativ (–)) inuti batteri- Anm:...
  • Seite 174 • Timer med 4 programmerbar (Play eller Rec/Once eller Every) • Insomningstimer • Batterilöst stödminne • Hörlursuttag • Frontpanel i aluminium • Fjärrkontroll kompatibel med RI-docka (för manövre- ring av iPod-spelare) * VLSC och logotypen “VLSC” är varumärken tillhörande Onkyo Corporation.
  • Seite 175 Att stänga av ljudet tillfälligt......28 Ansluta en Onkyo RI-docka Ändring av visning av källnamn..... 29 (docka för interaktiv fjärrstyrning)....22 Ansluta en Onkyo CD-brännare (CR-515)..23 Anslutning av en bärbar ljudspelare ....23 Anslutning av en komponent med en digital Spela en skiva ljudutgång (gäller endast modeller till Asien...
  • Seite 176: Att Lära Känna Cd-Receivern

    Att lära känna CD-receivern Frontpanelen CR-515 CR-315...
  • Seite 177 INPUT-knapp (27, 29, 40, 42) Här kan du välja ingångskällan. Direktmatningsknapp (DIRECT) (28) Används för direktmatning av ljudsignaler. På CR-515 lyser indikatorn på knappen DIRECT medan direktmatning är inkopplat. Tonklangsreglage (TONE) (CR-515) (28) Används till att reglera bas och diskant.
  • Seite 178: Teckenfönster

    Att lära känna CD-receivern—Fortsättning Teckenfönster SLEEP-indikering : Visas för att ange att en timer är programmerad för inspelning. Tänds när du har inställning av Insomningsfunktion. MP3-indikering Tuning-indikeringar Tänds när en MP3 CD-skiva laddas. AUTO: Tänds när läget Auto Tuning är valt och för- svinner när läget Manual Tuning är valt.
  • Seite 179: Bakpanelen

    DOCK/CDR IN/OUT (CR-515) (22, 23) En inspelningskomponent med analoga ljudin- och OPTICAL DIGITAL IN (gäller endast modeller utgångar, t.ex. en CD-brännare eller en Onkyo RI- till Asien CR-515) (24) docka, kan anslutas till dessa analoga in- och En komponent med en optisk digital utgång, t.ex. en utgångar.
  • Seite 180: Fjärrkontrollen

    Att lära känna CD-receivern—Fortsättning Fjärrkontrollen RC-662S RC-660S (CR-515) (CR-315)
  • Seite 181 Används till att välja information i teckenfönstret. brännare fungerar denna knapp som raderings- Används också till att välja tecken vid namngivning knapp. Till en Onkyo RI-docka fungerar den som av snabbvalsstationer. Kan även användas till en lägesväljare. CD-brännare från Onkyo. Till en Onkyo RI-docka fungerar denna knapp som omkopplare för bak-...
  • Seite 182: Några Ord Om Cd-Skivorna

    Några ord om CD-skivorna Skivor som stöds Skivor brända på PC CD-receivern stöder följande skivor. Skivor som bränns på persondator, även sådana med kompatibla format, kanske inte fungerar som de ska på Skiva Logo Format eller filtyp CD-receivern om bränningsprogrammet inte har ställts in lämpligt.
  • Seite 183 Några ord om CD-skivorna—Fortsättning • Enheten stöder ID3 taggar versioner 1.0/1.1 och Hantering av skivor 2.2/2.3/2.4. Versionerna 2.5 och senare stöds inte. • Vidrör aldrig undersidan på skivan. Håll alltid i skivan Normalt prioriteras taggversionerna 2.2/2.3/2.4, som från kanterna enligt bilden. visas oavsett vilken ID3 VER 1 preferens man valt på...
  • Seite 184: Ansluta Antennen

    Ansluta antennen I detta avsnitt beskriver vi hur du ansluter medföljande Ansluta AM-ramantennen FM-inomhusantenn och AM-ramantennen, samt hur du AM-ramantennen är endast avsedd för inomhusbruk. ska ansluta FM- och AM-antenner för utomhusbruk som finns att köpa i handeln. Montera AM-ramantennen genom att Utan någon antenn, kommer CD-receivern inte att fånga montera in flikarna i stativet, så...
  • Seite 185: Ansluta En Am-Antenn För Utomhusbruk

    Ansluta antennen—Fortsättning Ansluta en FM-antenn för utomhusbruk Ansluta en AM-antenn för utomhusbruk Om mottagningen inte är tillfredsställande med den FM- Om mottagningen inte är tillfreddställanden med den antenn för inomhusbruk som medföljer vid inköp, försök AM-ramantenn som medföljer vid inköp, kan du försöka använda en FM-utomhusantenn som finns att köpa i använda en AM-utomhusantenn som finns att köpa i handeln.
  • Seite 186: Ansluta Högtalare

    Ansluta högtalare Ansluta högtalarna • Anslut den högra högtalaren till högtalarutgångarna SPEAKERS (R) på CD-receivern. Anslut den vänstra högtalaren till högtalarutgångarna SPEAKERS (L). • Anslut den positiva (+) ingången på respektive högtalare till motsvarande positiva (+) utgång på CD-receivern. Anslut den negativa (–) ingången på...
  • Seite 187: Anslutning Av Andra Komponenter

    RCA-typ audioanslutningar är i vanliga fall färgkodade i rött och vitt. Använd de röda kontakterna för att ansluta Optiska digitala uttag (CR-515) de högerkanaliga audioin- och utgångarna (markerade “R”). Använd de vita kontakterna för att ansluta de CD-receivern optiska digitala uttag har skydd av vänsterkanaliga audioin- och utgångarna (markerade...
  • Seite 188: Ansluta En Onkyo Kassettdäck

    : Signalflöde Vad kan -länken användas till? • Efter anslutning av ett Onkyo kassettdäck till CD-receivern via en -kabel är det möjligt att manövrera kassettdäcket med hjälp av fjärrkontrollen till CD-receivern. Dessutom väljs kassettdäcket automatiskt som ingångskälla på CD-receivern vid uppspelningsstart på kassettdäcket.
  • Seite 189: Ansluta En Onkyo Md-Brännare

    : Signalflöde Vad kan -länken användas till? • Efter anslutning av en Onkyo MD-spelare till CD-receivern via en -kabel är det möjligt att manövrera MD- spelaren med hjälp av fjärrkontrollen till CD-receivern. Dessutom väljs MD-spelaren automatiskt som ingångskälla på CD-receivern vid uppspelningsstart på MD-spelaren.
  • Seite 190: Ansluta En Onkyo Ri-Docka (Docka För Interaktiv Fjärrstyrning)

    : Signalflöde Vad kan -länken användas till? • Efter anslutning av en Onkyo RI-docka till CD-receivern via en -kabel är det möjligt att manövrera RI-dockan med hjälp av fjärrkontrollen till CD-receivern. Dessutom väljs RI-dockan automatiskt som ingångskälla på CD- receivern vid uppspelningsstart på RI-dockan.
  • Seite 191: Ansluta En Onkyo Cd-Brännare (Cr-515)

    : Signalflöde Vad kan -länken användas till? • Efter anslutning av en Onkyo CD-brännare till CD-receivern via en -kabel är det möjligt att manövrera CD- brännaren med hjälp av fjärrkontrollen till CD-receivern. Dessutom väljs CD-brännaren automatiskt som ingångskälla på CD-receivern vid uppspelningsstart på CD-brännaren.
  • Seite 192: Anslutning Av En Komponent Med En Digital Ljudutgång (Gäller Endast Modeller Till Asien Cr-515)

    DOCK/CDR ställas in på “CD-R” och visningen av källnamn för ingången OPTICAL DIGITAL IN ställas in på “CD- R/dig” (se sidan 29). • Efter anslutning av en ljudbehandlare, t.ex. en Onkyo UE-205, måste visningen av källnamn för in/utgångarna DOCK/CDR ställas in på “PC” och visningen av källnamn för ingången OPTICAL DIGITAL IN ställas in på...
  • Seite 193: Ansluta En Tv:s

    Anslutning av andra komponenter—Fortsättning Ansluta en TV:s Anslut ljudutgångarna på teven till ingångarna LINE 1 IN på CD-receivern (DOCK IN på CR-315). TV:s CR-515 bakpanel LINE 1 röd TAPE röd Analog audiokabel (RCA) DOCK/ : Signalflöde Hjälptips: Välj LINE 1 som ingångskälla (DOCK på CR-315) för att lyssna till teveljudet via CD-receivern.
  • Seite 194 Förstagångsinställning Inställning av klockan med hjälp av funktionen AccuClock (gäller endast modeller till Europa) För att använda funktionen AccuClock måste CD-receivern kunna ta emot RDS-stationer, vilket betyder att en FM- antenn behöver vara ansluten. Se till att ansluta en FM-antenn, innan ett försök att använda denna funktion görs (se sidan 16).
  • Seite 195: Grundläggande Manövrering

    Tips: • CR-315 Vid uppspelningsstart på (eller påslagning av) en RI- TAPE docka, en CD-brännare, en MD-spelare eller ett kassettdäck från Onkyo, som har anslutits till CD- LINE DOCK receivern via en -kabel och en analog ljudkabel, slås *1 Visningen av källnamn kan ändras (se sidan 29).
  • Seite 196 är inkopplat, så kopplas ljudutmatningen på CD- direktmatning ur. receivern. Indikeringen MUTING i teckenfönstret På CR-515 kan basen och diskanten även justeras med blinkar. På CR-515 blinkar hjälp av tonklangsväljaren [TONE] och även volymreglagets indikator. multiinställningsratten. MUTING indikering Ljudåtergivning med superbas...
  • Seite 197 (* gäller endast modeller till Asien) “Complete” visas i teckenfönstret. CR-315: TAPE Tryck in och håll knappen På CR-515 kan även reglagen på framsidan [MENU/NO/CLEAR] intryckt tills användas.s “Name Select?” blinkar i 1 Använd ingångsväljaren [INPUT] till att välja den teckenfönstret och tryck därefter...
  • Seite 198: Spela En Cd-Skiva

    Spela en CD-skiva CR-515 CR-315 Teckenfönster Teckenfönster Skivfack Skivfack Välja spår (CR-515) Tryck på utmatningsknappen [ ] för att öppna skivfacket. Vrid multiinställningsratten en liten Tips: aning åt vänster för att återgå till början Vid tryckning på [ ] medan CD- av det spår som spelas upp för tillfället.
  • Seite 199: Visning Av Cd-Information

    Spela en CD-skiva—Fortsättning Använda fjärrkontrollen Använd sifferknapparna enligt Tryck här för att ta fram ytterli- exemplen nedan för att direktvälja gare CD-information i tecken- ett visst spår. fönstret För att välja: Tryck: Tryck här för att snabbsöka Spår #8 framåt eller bakåt Spår #10 Tryck under pågående uppspelning Spår #34...
  • Seite 200 FOLDER MENU/NO ENTER På CR-515 är det även möjligt att använda multiinställningsratten i punkt 2, 3 och 4. Vrid på multiinställningsratten för att välja filer och mappar och tryck på den för att gå vidare på samma sätt som med Med Navigation väljer du MP3 filerna genom att...
  • Seite 201: Paus Vid Uppspelning

    Sifferknappar och fortsätter tills samtliga MP3-filer på skivan har spelats upp. FOLDER På CR-515 är det även möjligt att använda multiinställningsratten i punkt 2, 3 och 4. Vrid på ENTER multiinställningsratten för att välja filer och mappar och tryck på den för att gå vidare på samma sätt som med knappen ENTER.
  • Seite 202: Visa Information Om Mp3

    Spela en CD-skiva—Fortsättning Uppspelning av MP3-filer i en enda mapp Visa Information om MP3 Diverse information gällande en MP3-fil som spelas upp för tillfället kan tas fram i teckenfönstret, inklusive ID3- taggar med exempelvis titel, artistnamn och albumnamn. Tryck under pågående DISPLAY uppspelning upprepade gånger på...
  • Seite 203: Programmerad Avspelning

    Upprepa åtgärderna i denna punkt för att lägga till fler spår på spellistan. Spår kan också väljas med hjälp av sifferknapparna på fjärrkontrollen. På CR-515 är det även möjligt att använda multiinställningsratten till att lägga till spår på spellistan. Vrid på multiinställningsratten för att välja ett spår och tryck på...
  • Seite 204: Slumpvis Avspelning

    Spela en CD-skiva—Fortsättning Slumpvis avspelning Repeat avspelning Vid slumpvis uppspelning spelas alla spår på isatt skiva Repetering kan användas för repeterad uppspelning av upp i slumpvis ordning. en hel CD-skiva eller ett visst spår. Det kan också kombineras med programmerad uppspelning för repetering av en spellista eller med slumpvis uppspelning för repetering av alla spår i slumpvis ordning.
  • Seite 205: Inställning Av Mp3 Preferenser

    Spela en CD-skiva—Fortsättning Parametrar Inställning av MP3 Preferenser Här illustreras preferensparametrarnas namn med Med hjälp av MP3-preferenser är det möjligt att ändra respektive inställningsalternativ. Alternativet som utgör det sätt på vilket information om MP3-filer visas och det standardinställningen, visas i fetstil. sätt på...
  • Seite 206 Spela en CD-skiva—Fortsättning Hide Number? (Disable/Enable) Denna preferens bestämmer huruvida nummer i början av fil- och mappnamn ska döljas i teckenfönstret. När en MP3-CD-skiva skapas på en dator går det normalt inte att bestämma filernas spelordning. Om MP3-filerna däremot numreras i nummerföljd, med början från och med 01, 02, 03 o.s.v., så...
  • Seite 207: Inställning Av Radiostationer

    Radiomottagning Inställning av radiostationer Tryck upprepade gånger på [BAND] för att välja AM eller FM. YES/MODE TUN/ Tryck upprepade gånger på [YES/ MODE] för att välja Auto eller Manual. • Automatisk stationssökning Indikeringen AUTO visas och radio- mottagning i stereo är möjlig. BAND •...
  • Seite 208: Automatisk Lagring Av Fm-Snabbvalsstationer (Automatisk Stationslagring)

    Radera i så fall snabbvalsstationen ur minnet (se sidan 46). eller Kontrollera att FM-antennen är placerad Med CR-515 kan reglagen på framsidan också så att så bra mottagning som möjligt användas. erhålls. 1 Tryck lämpligt antal gånger på [INPUT] tills “FM”...
  • Seite 209: Manuell Lagring Av Am/Fm-Stationer

    Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 5 för att Snabbvalsnumret blinkar. lagra fler stationer. Tryck på [MENU/NO] för att i detta läge Med CR-515 kan reglagen på framsidan också avbryta snabbvalslagring. användas. Använd snabbväljarna [ 1 Ställ in en station som ska lagras i snabbvalsminnet till att välja önskad...
  • Seite 210: Inställning Av Snabbvalsstationer

    Sifferknappar Snabbvals #22 används till att välja nummer över 10. PRESET/ PRESET Med CR-515 kan reglagen på framsidan också användas. 1 Tryck på [INPUT] för att välja AM eller FM. 2 Vrid på multiinställningsratten för att välja önskat snabbvalsnummer. BAND Med CR-315 är det också...
  • Seite 211: Visning Av Radioinformation

    Radiomottagning—Fortsättning Visning av radioinformation DISPLAY Tryck upprepade gånger på [DISPLAY] på fjärrkontrollen för att ta fram mer information angående aktuell radiostation. För CR-315 kan även knappen [DISPLAY] på CD-receivern användas till att ta fram denna information. FM/AM Frekvens * Om du inte namnger en viss förvalskanal, visar enheten *Förvals namn “No Name”, och motsvarande frekvens.
  • Seite 212: Namngivning Av Snabbvalsstationer

    Tryck lämpligt antal gånger på [DISPLAY] för att välja någon av följande teckengrupper: Med CR-515 kan reglagen på framsidan också • “A” för versaler (stora bokstäver). användas. • “a” för gemener (små bokstäver). 1 Ställ in en snabbvalsstation som ska namnges (se •...
  • Seite 213: Flyttning Av Snabbvalsstationer

    Ställ in en snabbvalsstation som Tryck på [MENU/NO] för att istället ska flyttas (se sidan 42). spara den tidigare snabbvalsstationen. Med CR-515 kan reglagen på framsidan också användas. Tryck på [MENU/NO] och använd sedan snabbväljarna [ 1 Ställ in en snabbvalsstation som ska flyttas (se till att välja “PresetCopy?”.
  • Seite 214: Radering Av Snabbvalsnamn

    [ minnet. till att välja “PresetErase?”. Med CR-515 kan reglagen på framsidan också användas. 1 Ställ in en snabbvalsstation vars namn ska raderas (se sidan 42). 2 Tryck på multiinställningsratten och vrid sedan på...
  • Seite 215: Ställa In Klockan

    Ställa in klockan Ställa in AccuClock för klockinställning via specificerad station (gäller endast modeller till Europa) I vanliga fall ställer funktionen AccuClock in klockan efter den FM station som har den starkaste signalen. Om klockan inte ställs in lämpligt med denna station, kan du dock själv specificera vilken FM station AccuClock funktionen bör använda.
  • Seite 216: Ställa In Klockan-Fortsättning

    Ställa in klockan—Fortsättning Ställa in klockan manuellt Tiden kan visas i 12- eller 24-timmarsformat. Använd snabbväljarna [ till att ställa in korrekt tid. STANDBY/ON CLOCK Tiden kan också matas in med hjälp av CALL sifferknapparna på fjärrkontrollen. Sifferknappar DISPLAY TIMER För 12-timmarsformat kan knappen MENU/NO/ [>10] på...
  • Seite 217: Angående Timerfunktioner

    On 21:00 Off 22:00 insomningstimern hänvisas till sidan 53. (För inspelning krävs ett kassettdäck eller en MD-spe- lare från Onkyo med -kompatibilitet.) Timertyper Tidur 3: Ställ in enligt följande för att spela in ett FM- Varje timer kan programmeras för uppspelning (Play) radioprogram på...
  • Seite 218: Programmera En Timer

    Om Rec inte kan väljas, så kontrollera att anslutningen av ett kassettdäck eller en MD-spelare från Onkyo till in/utgång- arna MD/TAPE är korrekt (se sidan 20 och 21) och att visningen av källnamn är inställt i enlighet med aktuell komponent...
  • Seite 219 Timerinställningar—Fortsättning Efter val av Once: använd Använd snabbväljarna [ snabbväljarna [ ] till att till att ange stopptid och tryck välja önskad veckodag och tryck sedan på [ENTER]. sedan på [ENTER]. Veckodagarna visas som (söndag- lördag): SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI och SAT.
  • Seite 220: In- Och Urkoppling Av En Timer

    Timerinställningar—Fortsättning In- och urkoppling av en timer Kontroll av timerinställningar Efter att en timer har programmerats kan den kopplas in Tryck upprepade gånger på eller ur efter behov. Vid semester kan man till exempel [TIMER] för att välja timer 1, 2, 3 koppla ur en timer som brukar användas för tidig mor- eller 4 och tryck sedan på...
  • Seite 221: Använda Insomningstimern

    återgår till föregående visningssätt. Notera: Insomningstimern ignoreras vid kopie- ring av en CD-skiva på ett kassettdäck eller en MD-spelare från Onkyo. CD- receivern ställs automatiskt i strömbered- skap, när kopieringen är klar. Kontroll av återstående insomningstid Tryck en gång på [SLEEP] för att kontrollera hur lång insomningstid som återstår.
  • Seite 222 Felsökning Om det skulle uppstå något problem vid användning av CD-receivern, så försök lösa problemet med hjälp av anvisningarna i detta kapitel. Om aktuellt problem inte går att lösa själv, så prova att återställa CD-receivern, innan Onkyos återförsäljare kontak- tas. Återställ CD-receivern genom att först slå...
  • Seite 223 Felsökning—Fortsättning CD avspeling Uppspelningen hoppar framåt/bakåt. • CD-receivern utsätts för vibrationer eller skivan är repig eller smutsig (se sidan 15). Det går inte att lägga till spår på spellistan för programmerad uppspelning. • Kontrollera att en skiva är isatt i CD-receivern. Observera att endast giltiga spårnummer kan läggas till. Om isatt CD- skiva innehåller 11 spår går det till exempel inte att lägga till spår #12.
  • Seite 224 • Ställ in CD-receivern så att tiden visas vid strömberedskap (se sidan 48). Onkyo kan inte hållas ansvarig för skador (t.ex. hyrkostnader för CD-skivor) orsakade av misslyckad inspelning pga enhetens felfunktion. Innan du spelar in viktiga data, kontrollera att materialet kommer att spelas in riktigt.
  • Seite 225: Specifikationer

    Specifikationer Allmänt CR-515 CR-315 Strömförsörjning: AC 230 V, 50 Hz AC 220–230 V, 50/60 Hz AC 120 V, 60 Hz Effektförbrukning: 56 W Nordamerika: 60 W Övriga: 56 W Effektförbrukning i strömberedskapsläge: 0,25 W Nordamerika: 0,15 W Övriga: 0,25 W ×...
  • Seite 226 Memo...
  • Seite 227 Memo...
  • Seite 228 Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/ I0609-2 SN 29344260A (C) Copyright 2006 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 4 2 6 0 A *...

Diese Anleitung auch für:

Cr-315

Inhaltsverzeichnis