Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CR-L5_GDS.book Page 1 Monday, May 19, 2003 4:10 PM
CD Receiver
CR-L5
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Audio/Video Receiver
von Onkyo.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen
und der Inbetriebnahme dieses Geräts durch.
Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten Tips halten,
werden Sie schnell in der Lage sein, die Qualität des Audio/Video
Receiver von Onkyo voll auszukosten. Bitte heben Sie diese
Bedienungsanleitung für später auf.
Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Onkyo audio-video
regeleenheid/tuner/versterker.
Lees deze handleiding a.u.b. aandachtig voor u dit apparaat aansluit
en in gebruik neemt.
Indien u alle stappen zorgvuldig uitvoert, zult u snel in staat zijn de
kwaliteit van uw audio-video regeleenheid/tuner/versterker te
genieten. Bewaar deze handleiding zorgvuldig.
Bruksanvisning
Tack för inköpet av Onkyos mottagare med inbyggt förstärkarsteg
för styrning av en stereo/videoanläggning.
Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna till
tillvägagångssättet innan anslutningarna görs, strömmen slås på
och mottagaren tas i bruk.
Genom att följa anvisningarna i denna bruksanvisning kommer du
att tillfullo kunna utnyttja egenskaperna hos din nya mottagare för
optimal prestanda och ljudkvalitet. Spara bruksanvisningen.
Deutsch
Nederland
Einleitung
Inleiding
Inledning
Anschlüsse
Aansluitingen
Anslutningar
Einstellen der Uhrzeit
Instellen van de klok
Inställning av klockan
Betrieb
Basisbediening
Funktioner
Anhang
Aanhangsel
Övrigt
Svenska
De-2
Nl-2
Sv-2
De-11
Nl-11
Sv-11
De-16
Nl-16
Sv-16
De-19
Nl-19
Sv-19
De-29
Nl-29
Sv-29
D
N
S
e
l
v

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Onkyo CR-L5

  • Seite 1 Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten Tips halten, werden Sie schnell in der Lage sein, die Qualität des Audio/Video Betrieb De-19 Receiver von Onkyo voll auszukosten. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für später auf. Basisbediening Nl-19 Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    CR-L5_GDS.book Page 2 Monday, May 19, 2003 4:10 PM ACHTUNG: WARNING AVIS UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE SOLLTE GERÄT WEDER REGEN NOCH DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen VORSICHT:...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Lieferumfang.............5 die ausdrücklich erwähnt werden, weil andere Hand- Über die Discs...........6 lungsabläufe zu so schweren Schäden führen können, Vor Verwendung des CR-L5 ......7 dass nur ein qualifizierter Wartungstechniker sie wie- Bedienelemente & Anschlüsse......8 der beheben kann; E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse sichtbare Schäden aufweist;...
  • Seite 4: Hinweise

    Wenden Sie sich im Falle einer Stö- 2. Sicherung rung an Ihren Onkyo-Händler. Um Bestrahlung zu Die Sicherung im Inneren des CR-L5 darf niemals vom vermeiden, sollten Sie das Gehäuse niemals öffnen. Anwender gewartet werden. Wenn sich der CR-L5 nicht GEFAHR: einschalten lässt, verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-...
  • Seite 5: Funktionen

    Fernbedienung (RC-535S) Zwei Batterien (AA/R6) * Der Buchstabe am Ende der Produktbezeichnung (siehe unsere Kataloge und Verpackungen) verweist auf die Farbe des CR-L5. Bis auf die Farbe gibt es jedoch keine Unterschiede: die Bestückung und Bedienvorgänge sind für alle Versionen gleich.
  • Seite 6: Über Die Discs

    Bestimmte CDs weisen einen Kopierschutz auf, der nicht Reinigen von Discs dem offiziellen CD-Standard entspricht. Da es sich dabei um abweichend genormte CDs handelt, kann der CR-L5 sie • Um Probleme zu vermeiden, dürfen Sie nur mit sauberen eventuell nicht abspielen.
  • Seite 7: Vor Verwendung Des Cr-L5

    Anmerkungen: • Wenn eine starke Lichtquelle oder die Sonne auf den CR-L5 scheint, kann es passieren, dass er die Befehle der Fernbedienung nicht empfängt. Beachten Sie das bei der Wahl des Aufstellungsortes für den CR-L5. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
  • Seite 8: Bedienelemente & Anschlüsse

    TUNING PRESET 89 J Display STANDBY/ON-Taste (16) FM MODE-Taste (22–23) Hiermit kann der CR-L5 ein- und ausgeschaltet (Bereit- Hiermit können Sie den Stereo- oder Mono-Betrieb für schaft) werden. den UKW-Empfang wählen. STANDBY-Diode (16) ] & [ ] Tasten (TUNING [ ] & [ ] Tasten)
  • Seite 9 Erscheint, wenn Sie als Eingangsquelle „CD” wählen. Leuchtet, wenn man den CR-L5 stummschaltet. MEMORY-Anzeige (21) RDS-Anzeige (17, 23) Leuchtet während der Speicherwiedergabe. Leuchtet, wenn der CR-L5 einen Sender mit RDS- Informationen („Radiodatensystem”) gefunden hat. RANDOM-Anzeige (21) Boxenanzeigen A & B (19) Leuchtet während der Zufallswiedergabe.
  • Seite 10: Fernbedienung

    UP- [ ] & DOWN-Taste [ ] —Hiermit können die Timer und die Klangfarbe eingestellt werden. ENTER-Taste —Hiermit können die Timer und die STANDBY Klangfarbe eingestellt werden. TONE MUTING-Taste —Hiermit kann der CR-L5 stummge- INPUT schaltet werden. TIMER DIRECT-Taste —Hiermit kann der „Direct”-Modus gewählt werden.
  • Seite 11: Anschlüsse

    Sie Audio- und Videokabel Ort auf, um sie später wieder anbringen zu können. nicht auf oder neben Netz- oder Falsch! • An den CR-L5 kann man den Digital-Eingang eines DAT- Lautsprecherkabel legen. oder CD-Recorders anschließen, um auf der digitalen Ebene aufzunehmen.
  • Seite 12: Anschließen Von -Kompatiblen Geräten

    Onkyo CD-Recorder rend sich der CR-L5 im Bereitschaftsbetrieb befindet, wird auch der CR-L5 eingeschaltet. Außerdem wird das bediente Gerät als Eingangsquelle definiert. DIGITAL IN Diese Funktion ist nicht belegt, wenn der CR-L5 bereits ein- REMOTE OPTICAL CONTROL geschaltet ist. ■ Direktanwahl...
  • Seite 13: Anschließen Der Boxen

    CR-L5_GDS.book Page 13 Monday, May 19, 2003 4:10 PM Anschließen der Boxen Lesen Sie sich vor Anschließen der Boxen folgende Punkte Der CR-L5 erlaubt die Verwendung von zwei Boxengrup- durch: pen: „A” und „B”. • Lösen Sie den Netzanschluss. Boxengruppe „A” umfasst Anschlüsse für die linke und •...
  • Seite 14: Anschließen Einer Antenne

    Sorgen Sie dafür, dass nur die Adern, nicht aber der FM 75 Stecker ganz in die Kabelmantel, festgeklemmt werden. Buchse schieben. Wenn der CR-L5 soweit betriebsfertig ist, müssen Sie einen UKW-Sender suchen und anhand seiner Feld- stärke die optimale Position für die UKW-Zimmeran- tenne ermitteln. Drücken Ader einführen...
  • Seite 15: Anschließen Einer Ukw- Außenantenne

    Verwenden Sie niemals dieselbe Antenne für UKW- und Fernsehsignale, weil diese Signale einander gegenseitig stö- ren können. Wenn das aus Platzgründen aber nicht anders geht, müssen Sie einen TV/UKW-Entkoppler verwenden. Siehe die Abbildung. TV/FM- Antennenentkoppler Zum CR-L5 Zum Fernseher (Videorecorder)
  • Seite 16: Einschalten Und Einstellen Der Uhrzeit

    CR-L5 aktiviert. Die STANDBY- Diode leuchtet. Erste Inbetriebnahme Drücken Sie die [ENTER]-Taste. Wenn Sie den CR-L5 das erste Mal einschalten, stellt die Im Display erscheint nun „AccuClock”. ACCUCLOCK-Funktion automatisch die Uhrzeit ein, sofern ein CT-Signal („Clock Time”) in einem empfange- nen RDS-Radiosignal enthalten ist.
  • Seite 17: Anzeige Der Uhrzeit Im Bereitschaftsbetrieb

    Anzeige der Uhrzeit im Senderwahl für die ACCUCLOCK- Bereitschaftsbetrieb Funktion Sie können den CR-L5 so eintellen, dass die Uhrzeit im Normalerweise verwendet die ACCUCLOCK-Funktion Bereitschaftsbetrieb angezeigt wird. den UKW-Sender mit dem stärksten Signal zum Einstellen der Uhrzeit. Wenn jener Sender aber nicht die dafür benö- tigten Signale ausstrahlt, können Sie der ACCUCLOCK-...
  • Seite 18: Einstellen Der Uhr Von Hand

    Zeit auch von Hand einstellen. Das bedeutet dann jedoch, dass die ACCUCLOCK-Funktion die Uhrzeit nicht mehr automatisch berichtigt. Die Uhrzeit kann auch eingestellt werden, wenn sich der CR-L5 im Bereitschaftsbetrieb befindet. Drücken Sie die [ENTER]-Taste. Nun blinkt die Uhrzeit. STANDBY TONE ▼...
  • Seite 19: Verwendung Des Cr-L5

    Eingangsquelle Verwendung eines Kopfhörers Wählen Sie mit den Tasten INPUT [ ]/ An die 1/4”-Buchse des CR-L5 mit-dem Namen PHONES [ ] bzw. INPUT [ ]/[ ] der Fernbedie- kann ein herkömmlicher Stereo-Kopfhörer angeschlossen nung eine der folgenden Eingangs- werden.
  • Seite 20: Abspielen Von Cds

    >10 >10 10/0 ENTER Anmerkungen: SLEEP VOLUME • Wenn der CR-L5 eine CD enthält und sich im Bereit- MUTING schaftsbetrieb befindet, kann man die Wiedergabe auch CLOCK CALL DOWN DIRECT direkt durch Drücken der Play-Taste [ ] starten. Dann wird der CR-L5 eingeschaltet, er wählt die CD-Eingangs-...
  • Seite 21 CR-L5_GDS.book Page 21 Monday, May 19, 2003 4:10 PM Abspielen von CDs— Fortsetzung Wiedergabewiederholung Wählen Sie mit den Tasten [ die gewünschten Titel und drücken Die Repeat-Funktion erlaubt die wiederholte Wiedergabe Sie die [ENTER]-Taste. aller Titel. Die Titel können auch mit den Zifferntasten gewählt werden.
  • Seite 22: Verwendung Des Tunerteils

    Suchen Sie den Sender, den Sie spei- Sekunde gedrückt und geben Sie die Taste dann wieder chern möchten. frei. Der CR-L5 sucht den nächsten Sender. Sobald ein Sender gefunden wird, hält die Suche an. Im Display Drücken Sie die [MEMORY]-Taste.
  • Seite 23: Anwahl Eines Senderspeichers

    Bei Anwahl eines Senders mit PS-Informationen wird der wird, der auch PS-Informationen (Program Service Name des gewählten Senders angezeigt. Name) enthält, zeigt der CR-L5 statt der Senderfrequenz RT: Radiotext den Namen des Senders an. Bei Anwahl eines Senders mit RT-Informationen werden die Zusatzinformationen angezeigt.
  • Seite 24: Benennen Der Speicher

    CR-L5_GDS.book Page 24 Monday, May 19, 2003 4:10 PM Verwendung des Tunerteils— Fortsetzung Benennen der Speicher Ändern eines Speichernamens Bei Bedarf können Sie den Senderspeichern auch Namen Den Namen eines Senderspeichers kann man folgenderma- geben. Diese Namen können bis zu 8 Zeichen enthalten. ßen ändern.
  • Seite 25: Andere Funktionen

    REPEAT Der Bass und die Höhen können in 2er-Schritten im Stummschalten des CR-L5 Bereich –10 bis +10 eingestellt werden. Mit dieser Funktion können Sie die Tonausgabe des CR-L5 Drücken Sie die [ENTER]-Taste, um zeitweilig unterbrechen. diese Einstellung zu übernehmen. Wenn Sie die Klangregelung zeitweilig nicht brauchen, Drücken Sie die [MUTING]-Taste der...
  • Seite 26: Timer

    Timer 1: 9:00 - 10:00 Timer 2: 8:00 - 10:00 (Dieser Timer hat Vorrang.) Anmerkungen: • Die Timer greifen nur, wenn sich der CR-L5 zu dem Zeit- punkt im Standby-Modus befindet. Wenn der CR-L5 zum Zeitpunkt einer Timer-Auslösung bereits eingeschaltet ist, passiert nichts.
  • Seite 27 TUE (Dienstag) Everyday WED (Mittwoch) Days Set Drücken Sie die [STANDBY]-Taste, um THU (Donnerstag) den Bereitschaftsbetrieb des CR-L5 Die Optionen „Everyday” und „Days Set” (die gewähl- zu wählen. ten Tage) sind nur belegt, wenn Sie in Schritt 4 „Every” wählen. Anmerkungen: Wenn Sie „Days Set”...
  • Seite 28: Ausschalten Der Timer

    -Kassettendeck von Onkyo verwenden, müs- sen Sie die richtige Eingangsquelle wählen und vor Anwahl des Bereitschaftsbetriebs auf dem CR-L5 eine Kassette in das Deck einlegen. • Im Falle einer Timer-gesteuerten Aufnahme sollten Sie die Uhrzeit immer eine Idee vor dem Programmbeginn einstellen.
  • Seite 29: Fehlersuche

    CR-L5_GDS.book Page 29 Monday, May 19, 2003 4:10 PM Fehlersuche Wenn sich der CR-L5 nicht erwartungsgemäß verhält, sollten Sie zuerst folgende Punkte überprüfen. Wenn sich das Problem dadurch nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Onkyo-Händler. Problem Mögliche Ursache...
  • Seite 30 Der MW-Empfang wird wie möglich vom Fernseher entfernt auf. von hochfrequenten Signa- Ein Fernseher erzeugt Störeinstreuungen. Stellen Sie den CR-L5 so weit wie möglich len gestört. vom Fernseher entfernt auf. Stellen Sie die Außenantenne immer so weit wie möglich von der Straße entfernt auf.
  • Seite 31 Wiederherstellen der Werksvorgaben Um wieder die ab Werk programmierten CR-L5-Einstellungen zu laden, müssen Sie ihn einschalten und die Tasten STOP [ ] und [STANDBY/ON] gedrückt halten. Drücken Sie die [STANDBY/ON]-Taste noch einmal. Im Display erscheint „Initialized” und der CR-L5 enthält nun wieder die Werksvorgaben.
  • Seite 32: Technische Daten

    CR-L5_GDS.book Page 32 Monday, May 19, 2003 4:10 PM Technische Daten VERSTÄRKER 50dB Unterdrückungsempfindlichkeit Mono 17,2 dBf, 2,0 µV (75 Ω ) × FM (UKW): 50W an 4 Ω 1 kHz DIN Ausgangsleistung: Stereo 37,2 dBf, 20,0 µV (75 Ω ) ×...
  • Seite 33 CR-L5_GDS.book Page 33 Monday, May 19, 2003 4:10 PM...
  • Seite 34: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    CR-L5_GDS.book Page 2 Monday, May 19, 2003 4:10 PM WAARSCHUWING: AVIS WARNING OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOOR- RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE KOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTI- DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR GHEID OF REGEN BLOOTGESTELD WORDEN.
  • Seite 35 Het maken Opmerkingen betreffende discs ......6 van ongeoorloofde afstellingen e.d. kan resulteren in Voordat u de CR-L5 gebruikt......7 ernstige beschadiging en vereist in veel gevallen een Bedieningsorganen en aansluitingen....8 uitgebreide reparatie door een bevoegd onderhouds- monteur om het apparaat weer in de oorspronkelijke toestand terug te brengen;...
  • Seite 36: Belangrijke Opmerkingen

    STANDBY zet, is de CR-L5 niet volledig van de stroomvoorziening losgekoppeld. Trek daarom de stek- ker uit het stopcontact als u de CR-L5 gedurende lan- gere tijd niet denkt te gebruiken. Verklaring Van Conformiteit 5. Raak het apparaat nooit met natte handen aan...
  • Seite 37: Kenmerken

    Hoewel er geen batterijen nodig zijn voor dit len van het apparaat. systeem, moet de CR-L5 wel eerst een tijdje op een stop- • Vochtcondensatie treedt in de volgende gevallen op: contact aangesloten zijn geweest zodat het backupsysteem —...
  • Seite 38: Bijgeleverde Accessoires

    (AA/R6) * In catalogussen en op de verpakking is er een letter aan het einde van de productnaam die de kleur van de CR-L5 aangeeft. De technische gegevens en de bediening zijn voor alle apparaten gelijk, ongeacht de kleur.
  • Seite 39: Voordat U De Cr-L5 Gebruikt

    • Zorg dat er geen direct zonlicht of het licht van een inver- Sluit het deksel van het batterijvak. ter-type tl-lamp op de CR-L5 valt, want dit kan van invloed zijn op de werking van de afstandsbediening. Houd hiermee rekening wanneer u een plaats voor de CR- L5 uitzoekt.
  • Seite 40: Bedieningsorganen En Aansluitingen

    Gebruik deze toets om FM MODE toets (22–23) — Gebruik deze toets om de CR-L5 in te schakelen of in de ruststand (standby) te stereo of mono in te stellen voor de FM-radio. zetten. ] & [ ] toetsen (TUNING [ ] & [ ] toetsen)
  • Seite 41 RDS indicator (17, 23) —Deze indicator verschijnt wanneer —Deze indicator licht op wan- de CD-ingangsbron wordt gekozen. neer de CR-L5 is afgestemd op een radiozender die RDS (Radio Data Systeem) signalen uitzendt. MEMORY indicator (21) —Deze indicator licht op A & B luidsprekerindicators (19) wanneer de geheugenweergavefunctie wordt gebruikt.
  • Seite 42 REPEAT toets —Gebruik deze toets voor herhaalde TAPE REPEAT weergave. Bediening van een Onkyo cassetterecorder ON toets —Druk op deze toets om de CR-L5 in te schakelen. Een Onkyo cassetterecorder die via is aangesloten (blz. 12) kan als volgt worden bediend: STANDBY toets —Druk op deze toets om de CR-L5...
  • Seite 43: Aansluiten Van Uw Andere Apparaten Op De Cr-L5

    CR-L5_GDS.book Page 11 Monday, May 19, 2003 4:10 PM Aansluiten van uw andere apparaten op de CR-L5 Kleurcode van de RCA/tulpstekker-audiokabels • Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere aansluitingen zijn gemaakt, inclusief de aansluitingen op blz. 12, De stekkers van de RCA/tulpstekker-audiokabels zijn de aansluiting van de luidsprekers op blz.
  • Seite 44: Aansluiten Van -Compatibele Apparaten

    ■ Automatisch inschakelen Wanneer u een apparaat inschakelt dat via is aangeslo- Onkyo CD-recorder ten en de CR-L5 in de ruststand (standby) staat, zal de CR- L5 automatisch worden ingeschakeld en het betreffende apparaat als de ingangsbron instellen. DIGITAL IN...
  • Seite 45: Aansluiten Van Uw Luidsprekers

    CR-L5_GDS.book Page 13 Monday, May 19, 2003 4:10 PM Aansluiten van uw luidsprekers Lees de volgende informatie voordat u de luidsprekers aan- U kunt twee luidsprekerparen met uw CR-L5 gebruiken: sluit: luidsprekerpaar A en luidsprekerpaar B. • Trek de stekker uit het stopcontact voordat u begint.
  • Seite 46: Aansluiten Van De Antennes

    Wanneer uw CR-L5 gereed is voor gebruik, stemt u op een AM-zender af en wijzigt dan de positie van de AM- antenne tot een optimale ontvangst is verkregen. Houd de antenne zo ver mogelijk uit de buurt van de CR-L5, Punaises enz. uw TV, de luidsprekerkabels en de netsnoeren.
  • Seite 47: Aansluiten Van Een Ambuitenantenne

    Het wordt afgeraden om dezelfde antenne te gebruiken voor FM- en TV-ontvangst, want dit kan interferentie veroorza- ken. Indien dit echter niet vermeden kan worden, kunt u een TV/FM antennesplitser gebruiken zoals afgebeeld. TV/FM antennesplitser Naar TV (of vide- Naar CR-L5 orecorder)
  • Seite 48: Instellen Van De Klok

    ACCUCLOCK, kunt u deze functie uitschakelen zoals hier- licht en de STANDBY indicator dooft. onder is beschreven. Om de CR-L5 uit te schakelen, drukt u nog een keer op de [STANDBY/ON] toets of u drukt op de [STANDBY] Druk enkele malen op de [TIMER] toets van de afstandsbediening.
  • Seite 49 (standby) gebruik door de ACCUCLOCK- functie U kunt de CR-L5 zo instellen dat de tijd wordt aangegeven wanneer de CR-L5 in de ruststand (standby) staat. Gewoonlijk gebruikt de ACCUCLOCK-functie de FM-zen- der met het sterkste signaal om de klok in te stellen. Als de...
  • Seite 50: Handmatig Instellen Van De Klok

    In dit geval De tijdsaanduiding knippert. zal de ACCUCLOCK-functie de klok niet elke dag automa- tisch gelijkzetten. U kunt de klok instellen terwijl de CR-L5 ingeschakeld is of in de ruststand staat. Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/[ ] STANDBY toetsen om de tijd in te stellen.
  • Seite 51: Gebruik Van De Cr-L5

    Gebruik van een hoofdtelefoon de INPUT [ ]/[ ] toetsen op de afstandsbediening, om een van de vol- Op de PHONES aansluiting van de CR-L5 kunt u een stereo gende geluidsbronnen te kiezen: CD, hoofdtelefoon (met een 1/4-inch klinkstekker) aansluiten FM, AM, CD-R, TAPE, TV/LINE.
  • Seite 52: Afspelen Van Cd's

    ▲ INPUT TIMER beginnen met afspelen. Cijfertoetsen Opmerkingen: ▲ ▼ • Als de CR-L5 in de ruststand (standby) staat en er een ENTER >10 >10 10/0 ENTER disc in het apparaat is, kunt u beginnen met afspelen door SLEEP VOLUME enkel op de weergavetoets [ ] te drukken.
  • Seite 53 CR-L5_GDS.book Page 21 Monday, May 19, 2003 4:10 PM Afspelen van CD’s— Vervolg Herhaalde weergave Gebruik de [ ] toetsen om een gewenst muziekstuk te kiezen en druk Gebruik de herhaalfunctie om alle muziekstukken op de dan op de [ENTER] toets om het disc herhaaldelijk af te spelen.
  • Seite 54: Gebruik Van De Radio

    TUNING [ ]/[ ] toets langer dan een halve geheugen wilt vastleggen. seconde in en laat de toets dan los. De CR-L5 zal de eerstvolgende zender gaan zoeken. Zodra een zender is Druk op de [MEMORY] toets.
  • Seite 55 “Memory Full” in het display. RDS (Radio Data Systeem) • Als de CR-L5 wordt afgestemd op een zender die PS (zendernaam) RDS-informatie uitzendt, zal de zender- Het RDS-systeem stelt FM-zenders in staat om diverse naam in het display worden aangegeven in plaats van de soorten informatie naar RDS-compatibele radio’s te zenden,...
  • Seite 56 CR-L5_GDS.book Page 24 Monday, May 19, 2003 4:10 PM Gebruik van de radio— Vervolg Benaming van de voorkeurzenders Wijzigen van de namen van de voorkeurzenders U kunt de zenders die in het geheugen zijn vastgelegd zelf van een naam voorzien. Voor de naam mogen maximaal Volg de onderstaande aanwijzingen om wijzigingen aan te acht tekens worden gebruikt.
  • Seite 57: Overige Functies

    U hoort weer geluid en de MUTING indicator gaat uit. Opmerking: De dempingsfunctie wordt geannuleerd wan- neer de CR-L5 in de ruststand (standby) wordt gezet. Instellen van de helderheid van het display Ga als volgt te werk om de helderheid van het display te wijzigen.
  • Seite 58: Timers

    (standby) staat. Als de CR-L5 is ingeschakeld wanneer een timer moet beginnen met weergeven of opnemen, zal Gebruik de omhoog/omlaag [ ]/[ ] er niets gebeuren. Zorg er daarom voor dat u de CR-L5 in toetsen om de ingangsbron te kiezen de ruststand (standby) zet.
  • Seite 59 • Als u de weergavebron op “CD” instelt, moet u niet ver- laatste dag te kiezen en druk dan op de [ENTER] geten om een CD in de CR-L5 te plaatsen voordat u het toets. apparaat in de ruststand (standby) zet.
  • Seite 60: Gebruik Van De Sluimertimer

    10/0 ENTER Gebruik van de sluimertimer SLEEP VOLUME SLEEP MUTING Gebruik de sluimertimer om de CR-L5 zo in te stellen dat CLOCK CALL DOWN DIRECT deze automatisch na een bepaalde tijdsduur wordt uitge- Druk enkele malen op de [TIMER] schakeld.
  • Seite 61: Verhelpen Van Storingen

    CR-L5_GDS.book Page 29 Monday, May 19, 2003 4:10 PM Verhelpen van storingen Als u problemen hebt met het gebruik van de CR-L5, raadpleeg dan de onderstaande lijst voor de mogelijke oorzaken en maatregelen. Neem contact op met uw Onkyo-dealer als u de storing niet zelf kunt verhelpen.
  • Seite 62 De AM-ontvangst wordt de buurt van uw TV. gestoord door een hoge Dit is interferentie veroorzaakt door uw TV. Zet de CR-L5 zo ver mogelijk uit de buurt van toon. uw TV. Installeer een buitenantenne zo ver mogelijk verwijderd van de weg.
  • Seite 63 Herstellen van de fabrieksinstellingen. Om de CR-L5 terug te zetten op de fabrieksinstellingen, schakelt u het apparaat in. Daarna houdt u de stoptoets [ ] ingedrukt en drukt dan tegelijkertijd op de [STANDBY/ON] toets. Druk vervolgens nog een keer op de [STANDBY/ON] toets. “Ini-...
  • Seite 64: Technische Gegevens

    CR-L5_GDS.book Page 32 Monday, May 19, 2003 4:10 PM Technische gegevens VERSTERKER Gevoeligheid bij 50 dB demping Mono: 17,2 dBf, × 50 watt aan 4 Ω , 1 kHz, DIN Uitgangsvermogen: 2 2,0 µV (75 Ω ) × 41 watt aan 6 Ω , 1 kHz, DIN Stereo: 37,2 dBf, ×...
  • Seite 65 CR-L5_GDS.book Page 33 Monday, May 19, 2003 4:10 PM...
  • Seite 66 CR-L5_GDS.book Page 2 Monday, May 19, 2003 4:10 PM VARNING: WARNING AVIS FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN IN- DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR TE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
  • Seite 67 återställning av apparaten Anmärkningar angående CD-skivor ....6 till normal driftstillstånd. Innan CR-L5 tas i bruk ........7 E. Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats. Reglage & anslutningsdelar ......8 F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av pre- standa - detta tyder på...
  • Seite 68: Anmärkningar

    CR-L5 inte kan slås på. strålning från laserstrålen. OBS! 3. Vård Torka då och då av utsidan på CR-L5 med en mjuk SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING I trasa. Använd en mjuk trasa fuktad i en svag blandning ÖPPET TILLSTÅND MED SPÄRREN TRASIG av ett milt rengöringsmedel och vatten till att torka bort...
  • Seite 69: Egenskaper

    Name), RT (Radio Text) och CT (Clock Time) • 4 tidur för tidsstyrd ljudåtergivning eller inspelning • 40 förvalsstationer *1 WRAT-förstärkning ger en förbättra ljudbild, naturtrogenhet och exakthet vid ljudåtergivning. *2 VLSC är en av Onkyo patentskyddad krets för digital-analogomvandling med pulsstörningsreducering.
  • Seite 70: Medföljande Tillbehör

    FM-inomhusantenn Fjärrkontroll (RC-535S) 2 st. R6-batterier (storl. AA) * Den bokstav som i kataloger och på förpackningar lagts till i slutet av produktnamnet anger färgen på CR-L5. Specifikationer och användningssätt är desamma, oberoende av färgen på produkten. Anmärkningar angående CD-skivor Hantering av CD-skivor •...
  • Seite 71: Innan Cr-L5 Tas I Bruk

    Notera: • Det kan hända att fjärrkontrollen inte fungerar ordentligt, om CR-L5 utsätts för starkt ljus, såsom direkt solljus eller ljus från en lysrörslampa. Ha detta i åtanke vid placering av CR-L5. Stäng locket.
  • Seite 72: Reglage & Anslutningsdelar

    Indikatorn STANDBY (16) —Denna indikator lyser Knapparna [ ] (TUNING [ ]/[ ]) (20, 22) medan CR-L5 står i strömberedskap och vid mottagning av signaler från fjärrkontrollen. —Dessa knappar används för snabbspelning bakåt eller framåt vid uppspelning av en CD-skiva och för sta- Knappen [ ] (20) —Tryck här för att öppna eller...
  • Seite 73 Indikeringen (22) —Denna indikering visas av en CD-skiva. vid korrekt mottagning av en radiostation på CR-L5. Indikeringarna TIMER 1/2/3/4 (27) —Dessa indike- ringar visas efter inställning av motsvarande tidur. Baksidan Vi hänvisar till sidorna inom parentes angående detaljer.
  • Seite 74 REPEAT Ett Onkyo kassettdäck anslutet via fjärrstyrningslänken (se sid. 12) kan fjärrmanövreras enligt följande: Knappen ON —Tryck här för att slå på CR-L5. 1. Välj ljudkällan TAPE med hjälp av källväljarna INPUT Knappen STANDBY —Tryck här för att ställa CR-L5 [ ]/[ ].
  • Seite 75: Anslutning Av Andra Komponenter Till Cr-L5

    • Se till att ljud- och videokablar framtida behov. inte dras för nära nätkablar och • En DAT-bandspelare eller en CD-brännare med en digital högtalarkablar, eftersom det kan ljudingång kan anslutas till CR-L5 för digital kopiering. Fel! orsaka störningar. Kassettdäck CD-brännare...
  • Seite 76: Anslutning Av -Kompatibla Komponenter

    CR-L5 och komponenten ifråga, även om de är digi- talt anslutna. • När en annan komponent har två -kopplingar kan endera av dessa anslutas till CR-L5. Den andra är till för anslutning av ytterligare -kompatibla komponenter. • -kopplingen på CR-L5 är endast till för anslutning till...
  • Seite 77: Anslutning Av Högtalare

    CR-L5_GDS.book Page 13 Monday, May 19, 2003 4:10 PM Anslutning av högtalare Läs igenom och observera följande, innan någon högtalare Två uppsättningar högtalare kan anslutas till CR-L5, högta- ansluts: largrupp A och högtalargrupp B. • Koppla loss nätkabeln från nätuttaget.
  • Seite 78: Anslutning Av Antenner

    ANTENNA FM 75 Skjut in kontakten helt i ingången. När CR-L5 är klar att användas måste en FM-station ställas in och FM-antennen justeras för att bästa möjliga Tryck in Skjut in kabeln Släpp mottagningskvalitet ska uppnås.
  • Seite 79: Anslutning Av En Amutomhusantenn

    Man bör undvika att använda samma antenn för både FM- mottagning och tv-mottagning, eftersom det kan orsaka störningsproblem. Om rådande omständigheter emellertid kräver det, så anslut en TV/FM-antennuppdelare enligt bil- den nedan. TV/FM- antennuppdelare Till CR-L5 Till en tv (eller en video)
  • Seite 80: Strömpåslag Och Inställning Av Klockan

    CR-L5 ställs då åter i strömberedskap samtidigt som strömberedskapsindikatorn STANDBY tänds. Inledande inställning När CR-L5 slås på allra första gången ställer funktionen Tryck på [ENTER]. ACCUCLOCK automatiskt in korrekt tid på den inbyggda Indikeringen “AccuClock” visas i teckenfönstret enligt klockan med hjälp av den CT-information (CT = Clock...
  • Seite 81 Tidvisning vid strömberedskap Angivning av en särskild ACCUCLOCK-station Det är möjligt att ställa in CR-L5 så att aktuell tid visas i teckenfönstret medan CR-L5 står i strömberedskap. Funktionen ACCUCLOCK använder sig normalt av den FM-station som ger de starkaste signalerna för inställning Tryck in strömbrytaren [STANDBY/...
  • Seite 82: Manuell Inställning Av Klockan

    [ ]/[ ]. ACCUCLOCK, så kan den ställas in manuellt. Efter manu- ell inställning uppdateras inte klockan automatiskt varje dag. Klockan kan ställas in manuellt medan CR-L5 är på eller står i strömberedskap. Tryck på [ENTER]. Indikeringen för tid blinkar i teckenfönstret.
  • Seite 83: Användning Av Cr-L5

    Ett par hörlurar (1/4-tums phonokontakt) kan anslutas till följande ljudkällor: CD, FM, AM, CD-R, hörlursutgången PHONES på CR-L5 enligt nedan för ljud- TAPE eller TV/LINE. återgivning via hörlurar. Indikeringen för vald ljudkälla visas i teckenfönstret. I exemplet nedan har ljudkällan CD valts.
  • Seite 84: Cd-Uppspelning

    >10 >10 10/0 ENTER Notera: SLEEP VOLUME • Om CR-L5 står i strömberedskap och en CD-skiva är MUTING isatt, så kan CD-uppspelning startas genom att bara CLOCK CALL DOWN DIRECT trycka på startknappen [ ]. CR-L5 slås på och ljudkällan CD väljs automatiskt.
  • Seite 85 CR-L5_GDS.book Page 21 Monday, May 19, 2003 4:10 PM CD-uppspelning— Fortsättning Spår kan också lagras med hjälp av sifferknapparna på Repeterad uppspelning fjärrkontrollen. Tryck t.ex. på [6] för att lagra spårnum- mer 6. Lagra t.ex. spårnummer 13 genom att trycka på Med hjälp av repeteringsfunktionen kan uppspelning av alla [>10], [1] och [3] i nämnd ordning.
  • Seite 86: Radiomottagning

    CR-L5_GDS.book Page 22 Monday, May 19, 2003 4:10 PM Radiomottagning Mottagning av svaga FM-stationer DISPLAY Om signalerna från en FM-station är väldigt svaga, så kan det hända att stationen ifråga inte kan ställas in ordentligt STANDBY / ON STANDBY PAUSE STOP PLAY eller att mottagningen innehåller störningsbrus.
  • Seite 87: Inställning Av Förvalsstationer

    Vid inställning av en station som sänder RT-information visas eventuella textmeddelanden i teckenfönstret. Inställning av förvalsstationer När en station som sänder RDS-signaler ställs in på CR-L5 Följ anvisningarna nedan för att ställa in en station som har visas indikeringen RDS i teckenfönstret. Eventuell PS- eller lagrats i förvalsminnet.
  • Seite 88 CR-L5_GDS.book Page 24 Monday, May 19, 2003 4:10 PM Radiomottagning— Fortsättning Namngivning av förvalsstationer Redigering av förvalsnamn Förvalsstationer kan namnges för att de enkelt ska kunna Angivna namn på förvalsstationer kan redigeras. identifieras. Ett namn kan bestå av upp till åtta tecken. Ställ in den förvalsstation vars namn DISPLAY ska ändras.
  • Seite 89: Övriga Funktioner

    är inkopplat, så stängning på CR-L5. kopplas direkt ljudåtergivning ur. Ljudåtervivning återupptas och indikeringen MUTING slocknar. Notera: Ljudavstängning kopplas ur, om CR-L5 ställs i strömberedskap. Ändring av belysningsstyrka i teckenfönstret Belysningsstyrkan i teckenfönstret kan ändras på följande sätt.
  • Seite 90: Tidur

    CR-L5_GDS.book Page 26 Monday, May 19, 2003 4:10 PM Tidur Angående tiduren CR-L5 har fyra tidur som kan ställas in för automatiskt på- STANDBY STANDBY och avslag på bestämda tider och veckodagar, vilket gör det TONE ▼ ▲ INPUT TIMER möjligt att vid bestämda tillfällen lyssna till eller spela in...
  • Seite 91 VOLUME står i minimiläget kan inget ljud höras när den tidsstyrda ljudåtergivningen startar. • Vid val av ljudkällan CD: glöm inte att lägga i en CD- skiva i skivfacket, innan CR-L5 ställs i strömberedskap. • Vid tidsstyrd inspelning på ett -anslutet Onkyo kas- settdäck: se till att välja korrekt ingångskälla på...
  • Seite 92 Med hjälp av insomningsfunktionen är det möjligt att få MUTING CLOCK CALL DOWN DIRECT CR-L5 att slås av automatiskt efter en viss förinställd tid. Tryck lämpligt antal gånger på Tryck upprepade gånger på [SLEEP] [TIMER] för att välja det tidur som ska tills önskad insomningstid visas i kopplas ur.
  • Seite 93: Felsökning

    CR-L5_GDS.book Page 29 Monday, May 19, 2003 4:10 PM Felsökning Om det uppstår problem vid användning av CR-L5, så gå igenom följande felsökningstabell för att försöka hitta orsaken till och åtgärda problemet. Kontakta en Onkyohandlare, om problemet ändå inte kan lösas.
  • Seite 94 Se till att FM-utomhusantennen inte placeras för nära en lysrörsbelysning. CR-L5 utsätts för vibrationer. Placera CR-L5 på en plats fri från vibrationer. Ljudavbrott uppstår vid CD-skivan är smutsig. Ta ut CD-skivan och rengör den (sid. 6). CD-uppspelning.
  • Seite 95 VOLUME. Onormalt beteende CR-L5 inkluderar en mikrodator för signalbehandling och styrfunktioner. I mycket sällsynta fall kan det hända att kraftiga interferensstörningar, bullerstörningar från yttre källor eller statisk elektricitet får mikrodatorn att låsa sig. Om detta feno- men mot förmodan skulle inträffa, så koppla loss nätkabeln från nätuttaget, vänta i minst fem sekunder och anslut sedan nätkabeln på...
  • Seite 96: Tekniska Data

    Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.onkyo.net ONKYO CHINA LIMITED Units 2102-2107, Metroplaza Tower I, 223 Hing Fong Road, Kwai Chung, HOMEPAGE N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.onkyo.co.jp/ SN 29343528 Printed in Japan (C) Copyright 2003 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. I0305-1...

Inhaltsverzeichnis