Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Kabelloser Wasserkocher
Bouilloire sans fil
Bollitore d'acqua senza cavo
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
TYP U 26.5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rotel VarioBoiI 265

  • Seite 1 Kabelloser Wasserkocher Bouilloire sans fil Bollitore d’acqua senza cavo Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso TYP U 26.5...
  • Seite 2 Gerätebeschreibung Description de l'appareil Descrizione dell'apparec- chio Ausguss Becco Deckel Couvercle Coperchio Schalter Interrupteur Interruttore Füllskala Indicateur de niveau Indicazione de livello Sockel mit integriertem Socle avec connexion Zoccolo con cavo di Netzanschluss réseau intégrée collegamento Steck-Kontakt Contact à fiches Collegamento a spina...
  • Seite 3 1. Temperaturanzeige 2. Warmhaltefunktion 3. Ein/Aus-Taste 4. Temperatureinstellung 1. Affichage de la température 2. Réglage de la température 3. Touche Marche/Arrêt 4. Fonction de maintien à température 1. Indicatore di temperatura 2. Regolazione della temperatura 3. Pulsante ON/OFF 4. Funzione di mantenimento del calore...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch und gehen Sie bei der Benutzung genau nach der Beschreibung vor. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt.
  • Seite 5: Reinigung Und Pflege

    Vor der Reinigung Netzstecker ziehen. Krug und Sockel keinesfalls in Wasser tauchen. Den Krug gelegentlich aus- spülen. Das Geräteäussere nur mit einem feuchten Tuch reinigen. Keine scharfen und scheuernden Reinigungsmittel verwenden. ENTSORGUNG Für eine sachgerechte Entsorgung ist den Wasserkocher dem Fachhändler, der Servicestelle oder der Firma Rotel AG zurückzugeben.
  • Seite 6 MODE D'EMPLOI Français REMARQUES PRÉLIMINAIRES CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION Avant de mettre l’appareil en fonction, nous vous prions de lire attentivement les instructions présentes et de suivre de façon précise la description jointe. Veillez à ce que la tension de réseau indiquée sur la Plaquette d’identité...
  • Seite 7: Nettoyage Et Entretien

    ELIMINATION A la fin de la phase d’utilisation, la machine doit être remise au détaillant ou à un point de service après-ventre, ou renvoyées directement à Rotel AG, qui se chargera de l’éliminination ou du recyclage.
  • Seite 8: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L'USO Italiano IMPORTANTI CONSIGLI DI SICUREZZA Prima di mettere in funzione l’apparecchio vi preghiamo di leggere con attenzione le se guenti note. Per il suo uso, attenetevi quindi alle seguenti istruzioni. Assicuratevi che la tensione elettrica di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta dell’apparecchio. Se dovete allontanarvi, togliete la spina dell’apparecchio dalla presa.
  • Seite 9: Pulizia E Manutenzione

    L’esterno va pulito solamente usando un panno umido. Non utilizzate detergenti forti o abrasivi. SMALTIMENTO Per lo smaltimento corretto, la macchina deve essere restituita al rivenditore specializzato, al servizio di assistenza o alla ditta Rotel AG.
  • Seite 10 L’invio deve avvenire nell’imballaggio originale. Le spese di trasporto sono a carico dell’acquirente. Non dimenticatevi p.f. di allegare all’invio il vostro indirizzo e, qualora il difetto non fosse chiaro, anche una spiegazione. Servicestation: Rotel AG Service après-vente: Parkstrasse 43 Servizio Assistenza : 5012 Schönenwerd...

Inhaltsverzeichnis