Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WATERKETTLEUNIVERSAL2967CH
 GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION FOR USE
Gebrauchsanweisung ○ Mode d'emploi ○ Istruzioni per l'uso ○ Instruction for use
U2967CH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rotel U2967CH

  • Seite 1 WATERKETTLEUNIVERSAL2967CH U2967CH  GEBRAUCHSANWEISUNG  MODE D’EMPLOI  ISTRUZIONI PER L’USO  INSTRUCTION FOR USE Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
  • Seite 2       D   /   F   /   I   /   E       Gerätebeschreibung   Description   d e   Descrizione   Description   o f   t he   l’appareil  ...
  • Seite 3       Deutsch   • SICHERHEITSHINWEISE     o Lesen   S ie   e rst   a lle   H inweise,   b evor   S ie   d as   G erät   i n   Betrieb   n ehmen.    ...
  • Seite 4       o Den   Wasserkocher   nicht   auf   heissen   Oberflächen   abstellen   d a   e r   d abei   s chmelzen   k ann.   o Den   Wasserkocher   nur   mit   dem   dazugehörigen   Sockel  ...
  • Seite 5       ausgeschaltet   hat.   Wenn   dies   nicht   der   Fall   ist,   schalten   S ie   i hn   v on   H and   a us.   o Das   Gerät   nicht   in   Betrieb   setzen,   wenn   Kabel,   Schalter  ...
  • Seite 6 Der   Wasserkocher   sollte   je   nach   Wasserhärte   regelmässig   entkalkt   werden.   Verwenden   Sie   hierzu   die   speziellen   Entkalkungstabletten   von   Rotel.   Füllen   Sie   zuerst  ca.  0.5lt  warmes  (nicht  kochendes)  Wasser  in  den  Wasserkocher  und  geben  ...
  • Seite 7       Français   • CONSIGNES   D E   S ÉCURITÉ     o Lire   t outes   l es   i nstructions   a vant   u sage.     o Cet   appareil   peut   être   utilisé   par   des   enfants   de   moins  ...
  • Seite 8       o N’utilisez   l’appareil   qu’avec   le   socle   correspondant.   o Pour  remplir  le  pot,  détachez  ce  dernier  du  socle   et  ne  le  remplir  qu’avec  de  l’eau  pure  (pas  de  lait,   café,   o u   a utre   l iquide   s emblable).   o Dans  le  cas  ou  l’appareil  est  trop  rempli  ou  utilisé  ...
  • Seite 9       o Ne   pas   utiliser   l’appareil   lorsque   le   câble,   l’interrupteur,   ou   d’autres   pièces   constitutives   sont   endommagées.   Ne   laisser   effectuer   des   réparations  ...
  • Seite 10 Il   c onvient   d e   d étartrer   r égulièrement   l a   b ouilloire   e n   f onction   d e   l a   d ureté   d e   l ’eau.   Utilisez  pour  cela  les  pastilles  détartrantes  spéciales  de  Rotel.  Versez  d’abord  env.  ...
  • Seite 11       Italiano   • AVVERTENZE   D I   S ICUREZZA     o Prima   d ell'uso   l eggere   t utte   l e   i struzioni.     o Questo  apparecchio  può  essere  usato  da  bambini   di  età  superiore  a  otto  (8)  anni  e  da  persone  con  ...
  • Seite 12       o Togliete   la   brocca   dallo   zoccolo   e   riempitela   solo   con   acqua   pura,   senza   latte,   caffè,   o   simili   bevande.   o Se   la   brocca   viene   riempita   eccessivamente,   oppure  ...
  • Seite 13: Funzionamento

          o Non   mettete   in   funzione   l’apparecchio   se   il   cavo   elettrico,   l’interruttore   o   altre   parti   risultassero   danneggiate.   Lasciate   effettuare   le   riparazioni   di   parti  ...
  • Seite 14 In   funzione   della   durezza   dell’acqua,   il   bollitore   deve   essere   regolarmente   decalcificato.  Utilizzate  allo  scopo  le  apposite  pastiglie  decalcificanti  di  Rotel.  Prima   riempite   il   bollitore   con   0,5   l   di   acqua   calda   (non   bollente)   e   aggiungete   poi,   a  ...
  • Seite 15       English   • SAFETY   I NSTRUCTIONS     o Read   a ll   i nstructions   b efore   u sing.     o This  appliance  can  be  used  by  children  aged  from   8   years   and   above   and   persons   with   reduced   physical,  ...
  • Seite 16       o Remove  the  kettle  from  the  base  to  fill  it  up.  Only   fill  it  with  water,  not  milk,  coffee  or  similar  drinks   or   l iquids.   o If  you  overfill  or  if  it  you  use  it  when  the  lid  is  not   on  ...
  • Seite 17       o Caution:   The   appliance   will   become   hot   when   in   use.   You   must   only   grip   the   kettle   on   the   handle   provided.  ...
  • Seite 18 The  kettle  should  be  descaled  on  a  regular  basis  depending  on  how  hard  the  water   supply  is.  To  do  this,  use  the  special  descaling  tablets  from  Rotel.  First  of  all  fill  the   kettle  with  around  0.5  litres  of  warm  water  and  then  put  in  2-­‐4  tablets  depending  ...
  • Seite 19   e rror   n ot   b e   o bvious,   i nclude   a n   e xplanation   t ogether   w ith   y our   p arcel.     Servicestation:   Service   a près-­‐vente:   Rotel   A G   Servizio   A ssistenza:   Parkstrasse   4 3      ...