Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer EUROPOWER EPQ450 Schnellstartanleitung Seite 8

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EUROPOWER EPQ450:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

14
EUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304
EUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304 Getting starte d
Step 3: Getting
(EN)
started
Paso 3: Puesta en
(ES)
marcha
Étape 3 : Mise en
(FR)
œuvre
Schritt 3: Erste
(EN) Make sure the amplifier and
(DE)
your sound source are turned OFF.
Schritte
(ES) Asegúrese de que tanto
el amplificador como su fuente de sonido
estén apagados.
Passo 3: Primeiros
(PT)
Passos
(FR) Placez l'amplificateur et la source
hors tension.
(DE) Der Verstärker und Ihre Signalquelle
müssen AUSGESCHALTET sein.
(PT) Certifique-se de que seu amplificador e
sua fonte de som estejam desligados.
(EN) Set all GAIN CONTROLS to
their farthest counter-clockwise
position.
(ES) Ajuste todos los CONTROLES GAIN a su
tope izquierdo.
(FR) Réglez les deux boutons de GAIN
CONTROLS en position minimale.
(DE) Drehen Sie die GAIN-REGLER ganz
nach links.
(PT) Configure todos os GAIN CONTROLS às
suas posições mais anti-horárias possíveis.
(EN) Turn on your sound source
(mixer, CD player, computer).
(ES) Encienda la fuente sonora
(mesa de mezclas, reproductor de CD,
ordenador).
(FR) Placez la source sonore sous tension
(console de mixage, lecteur de CD,
ordinateur, etc.).
(DE) Schalten Sie Ihre Signalquelle
(Mischer, CD Player, Computer) ein.
Der Verstärker und Ihre Signalquelle
müssen AUSGESCHALTET sein.
(PT) Ligue sua fonte de som (mixer, CD player,
computador). Certifique-se de que
seu amplificador e sua fonte de som
estejam desligados.
(EN) Press the POWER BUTTON to
switch on the amplifier.
(ES) Pulse el BOTON POWER para
encender el amplificador.
(FR) Appuyez sur la touche POWER pour
placer l'amplificateur sous tension.
(DE) Drücken Sie die POWER-TASTE, um den
Verstärker einzuschalten.
(PT) Pressione o POWER BUTTON para ligar
o amplificador.
15
Quick Start Guide
(EN) Set the output levels on your
(DE) Wenn die LIMIT LEDs ständig leuchten,
sound source.
drehen Sie die GAIN-REGLER zurück, bis die
LIMIT LEDs nur gelegentlich leuchten.
(ES) Ajuste el nivel de salida en su
Bei diesem Pegel erzielen Sie die beste
fuente de sonido.
Balance zwischen Signalstärke und
Verstärker-Headroom.
(FR) Réglez le niveau de sortie sur la
source sonore.
(PT) Se os indicadores de luz LIMIT LEDs
acenderem continuamente, abaixe os
(DE) Stellen Sie die Ausgangspegel Ihrer
GAIN CONTROLS até que os indicadores
Signalquelle ein.
de luz LIMIT LEDs acendam apenas
(PT) Configure os níveis de saída da sua fonte
esporadicamente. Este nível deve lhe dar
de som.
o melhor equilíbrio entre força de sinal e a
altura livre do amplificador.
(EN) Adjust the GAIN CONTROLS to
set the input levels.
(ES) Ajuste los CONTROLES GAIN
para fijar el nivel de entrada al amplificador.
(FR) Réglez le boutons de GAIN pour modifier
le gain d'entrée.
(DE) Stellen Sie mit den GAIN-REGLERN die
Eingangspegel ein.
(PT) Ajuste os GAIN CONTROLS para
configurar os níveis de entrada.
(EN) If the LIMIT LEDs light up
continuously, lower the GAIN
CONTROLS until the LIMIT LEDs
only light occasionally. This level
should give you the best balance between
signal strength and amp headroom.
(ES) Si los pilotos LIMIT se iluminan de forma
continua, reduzca los controles GAIN hasta
que los pilotos LIMIT solo se iluminen de
forma ocasional. Este nivel le debería ofrecer
el mejor balance entre fuerza de señal y
margen o headroom del amplificador.
(FR) Si les Leds LIMIT restent allumées,
diminuez les réglages de GAIN jusqu'à ce que
les Leds LIMIT ne s'allument que de temps en
temps sur les pointes de signal. Respectez ce
niveau : il vous offre un équilibre optimal
entre le niveau du signal et la réserve
dynamique disponible.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Europower epq304Europower epq900

Inhaltsverzeichnis