Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kemppi Kempoweld 4200 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Kempoweld 4200:

Werbung

Kempoweld
4200, 4200W, 5500W
EN
Operating manual • English
FI
Käyttöohje • Suomi
SV
Bruksanvisning • Svenska
NO
Bruksanvisning • Norsk
DA
Brugsanvisning • Dansk
DE
Gebrauchsanweisung • Deutsch
NL
Gebruiksaanwijzing • Nederlands
FR
Manuel d'utilisation • Français
PL
Instrukcja obsługi • Polski
RU
Инструкции по эксплуатации • По-русски

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kemppi Kempoweld 4200

  • Seite 1 Kempoweld 4200, 4200W, 5500W Operating manual • English Käyttöohje • Suomi Bruksanvisning • Svenska Bruksanvisning • Norsk Brugsanvisning • Dansk Gebrauchsanweisung • Deutsch Gebruiksaanwijzing • Nederlands Manuel d’utilisation • Français Instrukcja obsługi • Polski Инструкции по эксплуатации • По-русски...
  • Seite 3 GebrauchsanweisunG Deutsch...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ................1.3.3 Rückplatte der Kempoweld 4200, 4200W, 5500W-Einheiten ........
  • Seite 5: Einleitung

    Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Informationen zur Benutzung, Wartung und Sicherheit Ihres Produkts von Kemppi. Die technischen Daten des Geräts finden Sie am Ende der Anleitung. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Ausrüstung zum ersten Mal einsetzen.
  • Seite 6: Kempoweld Vorder- Und Rückansicht

    KeMPowelD vorDer- unD rücKansicht 1.3.1 bedienungselemente und anschlüsse S1, H1 Hauptschalter (Spannungsbereich) Spannungswahlschalter (grobe Stufung) Spannungswahlschalter (feine Stufung) Signallampe für Hauptschalter Signallampe für Überhitzung (Stromquelle) Rückstromanschluß (härterer Lichtbogen) Rückstromanschluß (weicherer Lichtbogen) Zubehörkasten MSD-1 Volt-/Ampere Meßeinheit (Option 4200 / 4200W, Serie 5500W) 1.3.2 teile der Kühleinheit 4200w / 5500w MSD-1 Hauptschalter der Kühleinheit...
  • Seite 7: Rückplatte Der Kempoweld 4200, 4200W, 5500W-Einheiten

    Sicherung für Kühleinheit (4 A träge / 5500W) Rückanschluß für Wasserzirkulation (Rücklauf ) Ausgangsanschluß für Wasserzirkulation (Vorlauf ) Füllöffnung für Wassertank 1.3.3 rückplatte der Kempoweld 4200, 4200w, 5500w-einheiten Durchführung des Netzkabels Sicherung des Hilfstransformators (8 A träge) Schweißstromkabel für Drahtvorschubgerät (+ Pol) Steueranschluß...
  • Seite 8: Zusatzausrüstung

    1.4.2 zusatzausrüstung KMW sync (Option) Wahl für Drahtvorschubeinstellung (WIRE 400 / WIRE 550 oder Push-Pull-Brenner) Steueranschluß für Push-Pull-Brenner (Binzel / Hulftegger) 1.4.3 anschlüsse für Kühleinheit Rückwasseranschluß für Brenner (Rücklauf ) Speisewasseranschluß für Brenner (Vorlauf ) Durchführung der Wasserschläuche 1.4.4 rückansicht Schutzgasanschluß...
  • Seite 9: Einheiten Und Kabel

    einheiten unD Kabel Kranösen, Anheben nur ohne Gasflasche, HINWEIS! s. Betr. anl. Zulässige Hebepunkte ohne Gasflasche! (vgl. Inbetriebnahme der Stromquelle) 1.5.1 luftgekühlte zwischenkabel Teil Schweißstromkabel Steuerkabel Schutzgasschlauch Schutzschlauch 1.5.2 flüssigkeitsgekühlte zwischenkabel Teil Schweißstromkabel Steuerkabel Wasserschlauch, rot Wasserschlauch, blau Schutzgasschlauch Schutzschlauch Markierung des Zwischenkabelsatzes: Beispiel: KW 50-5-WH KW = Kennzeichnungsbuchstaben...
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Oberschwingungsströme, die in das Verteilnetz fließen. Hochgradige Oberschwingungsströme können Verluste verursachen und andere Ausrüstungsgegenstände störend beeinflussen. Kempoweld 4200, 4200w, 5500 Diese Ausrüstung erfüllt die Anforderungen der Norm IEC 61000-3-12 unter der Voraussetzung, dass die Kurzschlussleistung Ssc an der Schnittstelle zwischen der Stromversorgung des Benutzers und dem öffentlichen Versorgungsnetz größer als oder gleich 1.3 MVA ist.
  • Seite 11: Schweiß- Und Stromrückleitungskabel

    Montage des netzkabels Das Kabel wird in die Maschine durch den Durchführungsring an der Rückwand der Maschine geführt und mit der Zugentlastung (05) befestigt. Die Phasenleitungen werden an den Anschlüssen L1, L2 und L3 angeklemmt. Der grün-gelbe Schutzleiter wird an dem Anschluß mit dem PE-Symbol befestigt.
  • Seite 12: Einstellung Für Schweißspannung

    2.6.2 einstellung für schweißspannung Mit untere Positionen (15 – 28 V oder 18 – 32 V) oder obere (28 – 48 V oder 32 – 56 V) des Hauptschalters können Sie den Schweißspannungsbereich für jeden einzelnen Schweißfall wählen. Die Schweißspannung wird mit zwei 4-Stufen Drehschaltern eingestellt. Der S2 ist der Schalter für die grobe Einstellung, in der der Spannungswert jeder Stufe mit dem Schalter S3 feineingestellt werden kann.
  • Seite 13: Zubehörkasten

    2.6.7 zubehörkasten Im Zubehörkasten im Deckelteil der Einheit befinden sich bei der Lieferung die Teflon- Führungsröhrchen für das Schweißen vom Aluminium und nichtrostenden Stählen. Im Kasten befinden sich auch die Schraube und die Isolierungshülsen für das Arretieren des Drahtvorschubgerätes. 2.6.8 einstellung für Drahtvorschub Der Drahtvorschub wird vom Potentiometer am Steuerteil der Drahtvorschubeinheit Kempoweld WIRE 400 / WIRE 550 eingestellt.
  • Seite 14: Bedienungselemente

    Lassen Sie keinen Abfall und Schmutz in die Wasserzirkulation kommen! Überprüfen Sie HINWEIS! das Füllvolumen, bevor Sie zu schweißen starten! Verwenden Sie die Kühlflüssigkeit laut den Empfehlungen, oder eine solche Flüssigkeit, die Sie schon gut kennen. Überwachen Sie die Qualität des Materials und die eventuellen Sedimente in Brennerschläuchen.
  • Seite 15: Betriebsstörungen

    Bei Betriebs- oder Funktionsstörungen schauen Sie in die folgenden Liste. Wenn die Störung nicht eliminiert werden kann, überprüfen Sie die Anlage laut dem Abschnitt „Inbetriebnahme“ und „Wartung“, und nehmen Sie Kontakt mit einer bevollmächtigten Kemppi- Wartungswerkstatt auf. Die Pumpe startet nicht bei Betätigen des Testschalters: • überprüfen Sie die Sicherung an der Frontplatte der Kühleinheit...
  • Seite 16: Wartung

    Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben, getrennt gesammelt und einer zuständigen, umweltverantwortlichen Wiederverwertungsanlage übergeben werden. Gemäß den Anweisungen der Gemeindebehörden oder eines Beauftragten von Kemppi ist der Eigentümer der Ausrüstung verpflichtet, einer regionalen Sammelzentrale eine außer Betrieb gesetzte Einheit zu übergeben.
  • Seite 17: Bestellnummern

    bestellnuMMern Einheiten Kempoweld 4000 230 V 6215402 Kempoweld 4000 400 V 6215404 Kempoweld 4000W 230 V 6216402 Kempoweld 4000W 400 V 6216404 Kempoweld 5500W 400 V 6216554 Drahtvorschubgeräte Kempoweld WIRE 400 6217400 Kempoweld WIRE 550 6217550 Zusatzausrüstung: KMW timer Timer-Einheit 6219200 KMW sync Synchronisierungseinheit 6219100...
  • Seite 18 Luftgekühlte Zwischenkabel: Zwischenkabel für kurze Reichweite: KW 50-1.3-K 6260350 Zwischenkabel für lange Reichweite: Multimig 50-5-K 6260104 Multimig 50-10-K 6260106 Multimig 50-5-KH 626010401 Multimig 50-10-KH 626010601 Flüssigkeitsgekühlte Zwischenkabel Zwischenkabel für kurze Reichweite: KW 50-1.5-W 6260352 KW 95-1.5-W 6260391 Zwischenkabel für lange Reichweite: KW 50-5-W 6260354 KW 50-10-W...
  • Seite 19: Technische Daten

    technische Daten Kempoweld 4200 4200W 5500W Anschlußspannung 3 ~ 400 V 380 V -10% ... 415 V +6% 380 V -10% ... 415 V 3 ~ 230 V 220 V -10% ... 240 V +6% - - - Anschlußleistung 230 V / 400 V 40 % ED 18,5 kVA - - - 60 % ED 13,5 kVA...
  • Seite 20 78681 EPONE CEDEX myynti.fi@kemppi.com info.ru@kemppi.com FRANCE Tel +33 1 30 90 04 40 KEMPPI SVERIGE AB KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY, Telefax +33 1 30 90 04 45 LIMITED Box 717 sales.fr@kemppi.com Room 420, 3 Zone, Building B, S-194 27 UPPLANDS VÄSBY No.12 Hongda North Street,...

Diese Anleitung auch für:

Kempoweld 4200wKempoweld 5500w

Inhaltsverzeichnis