Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

D
Anhängevorrichtung
CZ
Závěsné zařízení
DK
Anhængertræk
E
Enganche
Instrucciones de montaje y de servicio
F
Attelage
Notice de montage et d'utilisation
FIN
Perävaunun vetolaite
GB
Tow bar
Installation and Operating Instructions
GR
∆ιάταξη ζεύξης
H
Vonóhorog
Beszerelési utasítás
I
Gancio di traino
N
Tilhengerfeste
NL
Trekhaak
Montage- en gebruikshandleiding
PL
Hak holowniczy
RUS
Фapкoп
Инструкция по монтажу и эксплуатации
S
Dragkrok
Monterings- och bruksanvisning
317 131 600 001
Audi A3 Limousine 2014£
Audi A3 Cabrio S-line 2014£
Seat Leon SC FR Edition 2013£
Seat Leon X-PERIENCE 2014£
WESTFALIA-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Montážní a provozní návod
Montage- og driftsvejledning
Asennus- ja käyttöohjeet
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Instrukcja montażu i eksploatacji
Audi A3 2012£
Audi A3 Sportback 2012£
Audi A3 Cabrio 2014£
Seat Leon 2013£
Seat Leon SC 2013£
Seat Leon FR 2013£
Seat Leon SC FR 2013£
55R - 01 3864
317 131
A 50-X
Z1045E0607 / ZF8V9002W
Seat Leon ST FR 2013£
Škoda Octavia Combi 2013£
Škoda Octavia RS 2013£
Škoda Octavia Combi RS 2013£
Škoda Octavia Scout 2014£
VW Golf Sportsvan 2014£
10,3 kN
80 kg
Seat Leon ST 2013£
Škoda Octavia 2013£
VW Golf 2012£
VW Golf GTI 2013£
317 131 691 101 - 007

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 317 131 600 001

  • Seite 1 55R - 01 3864 317 131 10,3 kN 80 kg A 50-X Z1045E0607 / ZF8V9002W 317 131 600 001 Audi A3 2012£ Seat Leon ST 2013£ Audi A3 Limousine 2014£ Seat Leon ST FR 2013£ Audi A3 Sportback 2012£ Škoda Octavia 2013£...
  • Seite 2 317 131 691 101 - 007...
  • Seite 3 Unsere Produkte werden mit größter Sorgfalt gefertigt. Sollten Sie dennoch einmal Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Vertragspartner. In diesem Fall geben Sie bitte unbedingt die Chargennummer an. Sie finden die Chargennummer auf dem Typenschild. Ohne diese Angabe kann Ihre Reklamation nicht bearbeitet werden. Naše produkty jsou vyráběny s největší...
  • Seite 4 Nationale Richtlinien über die Anbauabnahmen sind zu beachten. Jegliche Änderungen bzw. Umbauten an der Anhängevorrichtung sind verboten. Sie führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Isoliermasse bzw. Unterbodenschutz am Kfz. - falls vorhanden - im Bereich der Anlageflächen der Anhängevorrichtung entfernen. Die Anhängevorrichtung dient zum Ziehen von Anhängern und zum Betrieb von Lastenträgern. Artfremde Benutzung ist verboten. Bei Fahrzeugen mit Einparkhilfe können nach Montage der Anhängevorrichtung Fehlfunktionen auftreten, da Teile (Kugelstange, Kupplungskugel) im Erfassungsbereich der Sensoren liegen könnten.
  • Seite 5 Les dispositions nationales concernant la réception à titre isolé doivent être respectées. Toute modification ou transformation du dispositif d'attelage est interdite. Elle entraînerait l'annulation de la réception. Le cas échéant, enlever l'insonorisant ou la protection sous caisse du véhicule dans la zone des surfaces d'appui. Le dispositif d'attelage est destiné...
  • Seite 6 Figyelembe kell venni a műszaki átvételre vonatkozó nemzeti irányelveket. A vonószerkezeten tilos bármiféle átalakítást végezni. A szerkezet megváltoztatása vagy átalakítása a forgalmi engedély megszűnését vonja maga után. Távolítsa el a szigetelő anyagot ill. az alvázvédőt - amennyiben van - a gépjárműről a vonószerkezet illesztési felületeinek tartományában.
  • Seite 7 Proszę przestrzegać krajowych wytycznych dotyczących odbioru technicznego. Wszelkie zmiany lub przebudowy haka holowniczego są zabronione. Spowodują one utratę ważności świadectwa homologacji. Proszę usunąć masę izolacyjną lub zabezpieczenie podwozia pojazdu (jeśli są) w obszarze styku haka holowniczego. Hak holowniczy montowany jest w transporterach i służy do ciągnięcia przyczep. Niezgodne z przeznaczeniem zastosowanie jest zabronione.
  • Seite 8 Audi Škoda Seat 17kg x+17kg 317 131 691 101 - 007...
  • Seite 9 Achtung: sämtliche Befestigungselemente (Schrauben, Scheiben, Muttern usw.) die Drehwinkelgesteuert angezogen werden, dürfen nur 1x zum Montieren genutzt werden! Pozor: všechny montážní elementy (šrouby, podložky, matice), které se utahují v závislostí na újlu natočení, se mohou při montování použit jen jednou! Obs.: Samtlige befæstelsesdele, der spændes fast (skruer, skiver, møtrikker osv.), må...
  • Seite 10 317 131 691 101 - 007...
  • Seite 11 5 - Audi A3 Audi A3 Sportback 317 131 691 101 - 007...
  • Seite 12 5 - Audi A3 Limousine 5 - Audi A3 Cabrio S-line 5 - Audi A3 Cabrio 317 131 691 101 - 007...
  • Seite 13 5 - Seat Leon Seat Leon SC 5 - Seat Leon FR Seat Leon SC FR 5 - Seat Leon SC FR Edition 317 131 691 101 - 007...
  • Seite 14 5 - Seat Leon ST 5 - Seat Leon ST FR 317 131 691 101 - 007...
  • Seite 15 5 - Škoda Octavia Škoda Octavia Combi Škoda Octavia RS Škoda Octavia Combi RS Škoda Octavia Scout 5 - VW Golf 5 - VW Golf Sportsvan 317 131 691 101 - 007...
  • Seite 16 Audi A3 Cabrio S-line Seat Leon SC FR Edition 317 131 691 101 - 007...
  • Seite 17 Der Freiraum nach Anhang 7, Abbildung 25a und 25b der Richtlinie ECE-R 55 ist zu gewährleisten. Volný prostor ve smyslu Přílohy 7, obr. 25a a 25b směrnice ECE-R 55 musí být zaručen. Det skal sikres, at der er spillerum i overensstemmelse med bilag 7, fig.
  • Seite 18 317 131 691 101 - 007...

Diese Anleitung auch für:

Z1045e0607Zf8v9002w