Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Anhängevorrichtung
Závěsné zařízení
Anhængertræk
Enganche
Instrucciones de montaje y de servicio
Attelage
Notice de montage et d'utilisation
Perävaunun vetolaite
Tow bar
Installation and Operating Instructions
Διάταξη ζεύξης
Vontató készülék
Gancio di traino
Tilhengerfeste
Trekhaak
Montage- en gebruikshandleiding
Hak holowniczy
Сцепка
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Dragkrok
Monterings- och bruksanvisning
317 087 600 001
WESTFALIA-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
service@westfalia-automotive.de
+ 49 (0) 5242 / 907 - 400
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Montážní a provozní návod
Montage- og driftsvejledning
Asennus- ja käyttöohjeet
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Beszerelési utasítás
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Instrukcja montażu i eksploatacji
e 13
APPROVAL NO:
317 057
TYPE:
PART NO:
VERT. LOAD:
COUPLING CLASS:
Skoda, Octavia 2 Limousine 01/05 ,
00-1839
D 10,2
kN
D-VALUE:
kg
S 100
A 50-X
CHARGE:
Combi, 4x4, Scout,
Superb II 06/08
317 087 691 101 - 002
Z1041Z0603

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 317 057

  • Seite 1 Instrukcja montażu i eksploatacji Сцепка Инструкция по монтажу и эксплуатации Dragkrok Monterings- och bruksanvisning e 13 00-1839 APPROVAL NO: D 10,2 317 057 TYPE: D-VALUE: S 100 PART NO: VERT. LOAD: A 50-X COUPLING CLASS: CHARGE: 317 087 600 001...
  • Seite 2 317 087 691 101 - 002...
  • Seite 3 Nationale Richtlinien über die Anbauabnahmen sind zu beachten. Jegliche Änderungen bzw. Umbauten an der Anhängevorrichtung sind verboten. Sie führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Isoliermasse bzw. Unterbodenschutz am Kfz. - falls vorhanden - im Bereich der Anlageflächen der Anhängevorrichtung entfernen. Die Anhängevorrichtung dient zum Ziehen von Anhängern und zum Betrieb von Lastenträgern. Artfremde Benutzung ist verboten. Bei Fahrzeugen mit Einparkhilfe können nach Montage der Anhängevorrichtung Fehlfunktionen auftreten, da Teile (Kugelstange, Kupplungskugel) im Erfassungsbereich der Sensoren liegen könnten.
  • Seite 4 Kansallisia asennusten teknistä hyväksymistä koskevia määräyksiä on noudatettava. Kaikki vetolaitteeseen tehtävät muutokset tai jälkiasennukset ovat kiellettyjä. Nämä johtavat käyttöluvan raukeamiseen. Mahdollinen eristysmassa tai pohjan suojaus tulee poistaa ajoneuvosta vetolaitteen kiinnityspintojen alueelta. Vetolaite on tarkoitettu perävaunujen vetämistä ja kuormatelineiden käyttöä varten. Muut käyttötavat on kielletty. Pysäköintitutkalla varustetuissa ajoneuvoissa voi esiintyä...
  • Seite 5 Nasjonale retningslinjer om godkjennelse av monteringer skal overholdes. Enhver endring hhv. ombygging av tilhengerfestet er forbudt. Dette vil ødelegge brukeropplevelsen. Fjern isolasjonsmasse hhv. understellsbeskyttelse fra kjøretøyet, fra området ved tilhengerfestet - hvis dette finnes. Tilhengerfestet brukes til trekke tilhengere og som lastfeste. Det er forbudt å bruke anordninger av annen art. På...
  • Seite 6 > 49mm < 49mm Skoda 1000km 21,5kg x+21,5kg 317 087 691 101 - 002...
  • Seite 7 "c" 3x "c" 4x Octavia 2 Limousine 01/05 , Combi, 4x4, Scout "c" 3x "c" 4x 317 087 691 101 - 002...
  • Seite 8 317 087 691 101 - 002...
  • Seite 9 Octavia 2 Limousine 01/05 , Combi, 4x4, Scout "a" "a" 10,5x30x3 10,5x30x3 M10x35 M10x35 M10x35 55Nm Superb II 06/08 "b" "b" 10,5x30x3 10,5x30x3 M10x35 M10x35 M10x35 55Nm 317 087 691 101 - 002...
  • Seite 10 Octavia 2 Limousine 01/05 , Combi, 4x4, Scout 317 087 691 101 - 002...
  • Seite 11 13x24x2,5 13x24x2,5 M12x80 M12x80 M12x80 95Nm 317 087 691 101 - 002...
  • Seite 12 Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. Volný prostor ve smyslu Přílohy VII, obr. 30 Směrnice č. 94/20/EG musí být zaručen. Frirummet skal overholdes iht. bilag VII, fig. 30 i direktiv 94/20/EF. Debe garantizarse el espacio libre, conforme al anexo VII, imagen 30 de la directiva comunitaria 94/20/CE.
  • Seite 13 Der Handhebelfreiraum von Bolzenkupplungen nach Anhang VII, Abbildung 33 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. Vůle ruční páky od čepových spojek ve smyslu Přílohy VII, obr. 33 Směrnice č. 94/20/EG musí být zaručen. Frirummet for håndtaget på bolttræk skal overholdes iht. bilag VII, fig. 33 i direktiv 94/20/EF. Debe garantizarse el espacio libre de la palanca de maniobra con respecto a los acomplamientos de pernos, conforme al anexo VII, imagen 33 de la directiva comunitaria 94/20/CE.
  • Seite 14 317 087 691 101 - 002...