Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Montage- und Bedienungsanleitung
Installation and user manual
Notice d'installation et d'utilisation
Montage- en bedieningshandleiding
Monterings- og bruksanvisning
Monterings- och bruksanvisning
Monterings- og betjeningsvejledning
Uppsetningar- og notkunarleiðbeiningar
Sockel 230 V für Rauchwarnmelder Dual/VdS
230 V base for dual smoke alarm device/VdS
Socle 230 V pour détecteur de fumée Dual/VdS
Voet 230 V voor rookmelder Dual/VdS
Sokkel 230 V for røykvarsler Dual/VdS
Sockel 230 V för rökvakt Dual/VdS
Sokkel 230 V til røgalarm Dual/VdS
230 V sökkull fyrir reykskynjara Dual/VdS
2331 02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gira Sockel 230

  • Seite 1 Monterings- og bruksanvisning Monterings- och bruksanvisning Monterings- og betjeningsvejledning Uppsetningar- og notkunarleiðbeiningar Sockel 230 V für Rauchwarnmelder Dual/VdS 230 V base for dual smoke alarm device/VdS Socle 230 V pour détecteur de fumée Dual/VdS Voet 230 V voor rookmelder Dual/VdS Sokkel 230 V for røykvarsler Dual/VdS...
  • Seite 3 Montage- und Bedienungsanleitung Sockel 230 V für Rauchwarnmelder Dual/VdS........4 Installation and user manual 230 V base for dual smoke alarm device/VdS........12 Notice d’installation et d'utilisation Socle 230 V pour détecteur de fumée Dual/VdS.........20 Montage- en bedieningshandleiding Voet 230 V voor rookmelder Dual/VdS ..........28 Monterings- og bruksanvisning Sokkel 230 V for røykvarsler Dual/VdS..........36...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Betriebs- und Alarmsignale Technische Daten Gewährleistung Produkthinweis Der Sockel 230 V versorgt den Rauchwarnmelder Dual/VdS mit 230 V Netzspannung. Die im Rauchwarnmelder eingesetzte Batterie dient dann als Zusatzstromversorgung bei Netzausfall. Beim Einsatz des Sockels 230 V gibt es gegenüber dem batteriegespeisten Betrieb des Rauchwarnmelders Unterschiede bei Montage, drahtgebundener Vernetzung und Signalisierung.
  • Seite 5 1 Dübel 2 Sockel 3 Kabeleinführung (vorgestanzt) 4 LED-Anzeige 230 V Netzspannung (grün) 5 Schrauben 6 Modulschnittstelle 7 Blockbatterie (9 V) 8 Rauchwarnmelder...
  • Seite 6: Installation Und Inbetriebnahme

    Installation und Inbetriebnahme Achtung Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. 1) Schneiden Sie vor Anbringen des Sockels mit einem geeigneten Messer die vorgestanzte Aussparung für die Kabeleinführung aus. 2) Montieren Sie den Sockel mit dem beiliegenden Montagematerial. 3) Schließen Sie die 230 V Spannungsversorgung (L/N) gemäß...
  • Seite 7 08) Um eine unbefugte Demontage des Rauchwarnmelders zu verhindern, aktivieren Sie ggf. den Entnahmeschutz zum Verriegeln des Rauchwarnmelders am Sockel. Schneiden Sie dazu die vorgestanzte Aussparung an dem Meldergehäuse mit einem geeigneten Messer aus (siehe Montage- und Bedienungsanleitung Rauchwarnmelder Dual /VdS). Die Verriegelung lässt sich jetzt nur noch mit einem Werkzeug öffnen.
  • Seite 8: Drahtgebundene Vernetzung Von Rauchwarnmeldern

    1,5 mm darf eine gesamte Leitungslänge von 400 m nicht überschritten werden. Zum Vernetzen der Rauchwarnmelder mit Sockel 230 V gehen Sie wie folgt vor: 1) Schalten Sie den Sockel 230 V spannungsfrei. 2) Vernetzen Sie mehrere Rauchwarnmelder gemäß Abbildung ( ).
  • Seite 9: Betriebs- Und Alarmsignale

    Betriebs- und Alarmsignale Allgemein Signalton Leuchtring Bedeutung lauter Intervallton blinkt schnell Lokaler Alarm - 85 dB (A) Rauch oder Wärme 8 kurze Signaltöne - Störung/Verschmutzung - im 60-s-Takt nicht deaktivierbar 2 kurze Signaltöne - Batteriewechsel fällig im 60-s-Takt (lokal) 1 s anhaltender leuchtet konstant Funktionstest (lokal), Signalton 73 dB (A) (Melder hat zuvor...
  • Seite 10 1 Leuchtring 2 Funktionstaste Signalisierung bei drahtgebundener Vernetzung oder Funkvernetzung (optionales Funk-Modul) Die Signalisierung am auslösenden Rauchwarnmelder erfolgt wie oben beschrieben. Die weiteren vernetzten Rauchwarnmelder signalisieren zusätzlich wie folgt. Signalton Leuchtring Bedeutung lauter Intervallton Alarm an vernetzten 85 dB (A) Rauchwarnmeldern - Rauch oder Wärme 2 kurze Signaltöne -...
  • Seite 11: Technische Daten

    Typenschild am Rauchwarnmelder Gewährleistung Wir leisten Gewähr im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. Bitte schicken Sie das Gerät portofrei mit einer Fehlerbeschreibung über den Fachhandel an unsere zentrale Kundendienststelle: Gira Giersiepen GmbH & Co. KG Service Center Dahlienstraße 12 42477 Radevormwald...
  • Seite 12 Contents Product overview Installation and commissioning Wired networking of smoke alarm devices Operating and alarm signals Technical data Warranty Product overview The 230 V base is used to supply 230 V mains power to Smoke alarm device Dual/VdS. The battery fitted to the smoke detector is used for backup power in the case of a power outage.
  • Seite 13 1 Screw anchor 2 Base 3 Cable slot (pre-punched) 4 LED indicator for 230 V mains (green) 5 Screws 6 Module interface 7 Block battery (9 V) 8 Smoke alarm device...
  • Seite 14 Installation and commissioning Caution Electrical equipment must only be installed and assembled by trained electricians. 1) Use a suitable knife to cut out the pre-punched piece out of the cable slot before installing the base. 2) Fit the base using the installation kit provided. 3) Connect the 230 V power supply (L/N) to the terminal block as shown in the diagram.
  • Seite 15 08) If it is necessary to prevent unauthorised removal of the smoke detector, then the removal protection mechanism should be enabled to lock the smoke detector onto the base. To do this, cut out the pre- punched section on the detector housing using a suitable knife (see “Installation and User Manual - Smoke alarm device Dual/VdS”).
  • Seite 16 Wired networking of smoke alarm devices Caution Electrical equipment must only be installed and assembled by trained electricians. Up to 40 smoke detectors can be connected together in a network to allow an alarm to be sounded by all the smoke detectors in a dwelling. Connect the smoke detectors in parallel (cable type as per 230 V connector).
  • Seite 17 Operating and alarm signals General Acoustic signal Light ring Meaning Loud intermittent Flashes rapidly Local alarm - signal 85 dB (A) smoke or heat 8 short signals Fault/soiling - in 60-sec. cycle cannot be deactivated 2 short signals Battery change due in 60-sec.
  • Seite 18 1 Light ring 2 Function button For wired or radio-networked (if equipped with optional radio module) smoke alarm devices The signals generated by the smoke alarm device that triggers the alarm are as described above. The other smoke alarm devices will also emit the following signals: Acoustic signal Light ring...
  • Seite 19 We provide a warranty as provided for by law. Please send the unit postage free with a description of the defect to our central customer service via your specialised dealer: Gira Giersiepen GmbH & Co. KG Service Center Dahlienstraße 12...
  • Seite 20: Autres Caractéristiques

    Table des matières Présentation du produit Fixation et mise en service Câblage d’un réseau de détecteurs de fumée Signalisations de fonctionnement et d’alarme Caractéristiques techniques Garantie Présentation du produit Le socle 230 V permet d’acheminer l’alimentation secteur 230 V aux Détecteur de fumée Dual/VdS.
  • Seite 21 1 Cheville 2 Socle 3 Encoche de câble (prédécoupée) 4 Témoin LED pour alimentation secteur 230 V (vert) 5 Vis 6 Interface de module 7 Pile monobloc (9 V) 8 Détecteur de fumée...
  • Seite 22 Fixation et mise en service Attention La mise en place et le montage d’appareils électriques doivent obligatoirement être effectués par un électricien spécialisé. 1) Avant le montage du socle, découpez la pièce prédécoupée de l’encoche de câble à l’aide d’un couteau approprié. 2) Montez le socle à...
  • Seite 23 08) Afin de prévenir un démontage non autorisé du détecteur de fumée, activez la protection anti-démontage qui verrouille le détecteur sur le socle. A cet effet, découpez à l’aide d’un couteau approprié l’emplacement prédécoupé sur le boîtier de détecteur (voir la “Notice d’installation et d’utilisation - Détecteur de fumée Dual/VdS”).
  • Seite 24 Câblage d’un réseau de détecteurs de fumée Attention La mise en place et le montage d’appareils électriques doivent obligatoirement être effectués par un électricien spécialisé. Jusqu’à 40 détecteurs de fumée peuvent être exploités en réseau afin de permettre le signalement d’une alarme par l’ensemble des détecteurs de fumée d’une résidence.
  • Seite 25 Signalisations de fonctionnement et d’alarme Informations générales Signalisation Signalisation Signification sonore lumineuse Tonalité modulée Clignotement rapide Alarme locale - haute intensité fumée ou chaleur 85 dB(A) 8 bips à 60 s Défaut/encrassement - d'intervalle signalisation non désactivable 2 bips à 60 s Pile à...
  • Seite 26 1 Voyant 2 Touche de fonction Signaux sur réseau câblé ou réseau sans fil (module radiofréquence en option) Les signaux générés par le détecteur de fumée ayant pour effet de déclencher l’alarme sont décrits ci-dessus. Les autres détecteurs de fumée du réseau signalent également les signaux suivants : Signalisation Signalisation Signification...
  • Seite 27 Garantie Nous accordons les garanties prévues par la loi. Veuillez renvoyer gratuitement l'appareilage accompagné d'une description du dysfonctionnement à notre service après-vente central par l'intermédiaire de votre distributeur: Gira Giersiepen GmbH & Co. KG Service Center Dahlienstraße 12 42477 Radevormwald...
  • Seite 28: Productoverzicht

    Inhoud Productoverzicht Installatie en inwerkingstelling Bedrade koppeling van rookmelders Bedrijfs- en alarmsignalen Technische gegevens Garantie Productoverzicht Het voetstuk voor 230 V wordt gebruikt voor 230 V-stroomvoorziening voor de Rookmelder Dual/VdS. De batterij die in de rookmelder is gemonteerd, wordt gebruikt voor reservestroomvoorziening in geval van stroomuitval.
  • Seite 29 1. Schroefanker 2 Voetstuk 3 Kabelsleuf (voorgestanst) 4 Indicatielampje voor 230 V-stroomvoorziening (groen) 5 Schroeven 6 Moduleaansluiting 7 Blokbatterij (9 V) 8 Rookmelder...
  • Seite 30 Installatie en inwerkingstelling Let op Elektrische apparatuur dient alleen te worden geïnstalleerd en gemonteerd door elektriciens die hiervoor zijn opgeleid. 1) Gebruik een geschikt mes om het voorgestanste stuk uit de kabelsleuf te snijden voordat u het voetstuk installeert. 2) Monteer het voetstuk met behulp van de meegeleverde installatieset. 3) Sluit de 230 V-stroomvoorziening (L/N) aan op het aansluitingsblok zoals in het diagram wordt weergegeven.
  • Seite 31 08) Wanneer het noodzakelijk is om te voorkomen dat de rookmelder zonder toestemming wordt verwijderd, kan het beschermingsmechanisme voor verwijdering worden ingeschakeld waardoor de rookmelder in het voetstuk wordt vergrendeld. U kunt dit doen door het voorgestanste gedeelte op de behuizing van de rookmelder met een geschikt mes los te snijden (zie ‘Installatie- en gebruikershandleiding - Rookmelder Dual/VdS’).
  • Seite 32 Bedrade koppeling van rookmelders Let op Elektrische apparatuur dient alleen te worden geïnstalleerd en gemonteerd door elektriciens die hiervoor zijn opgeleid. Er kunnen maximaal veertig rookmelders op elkaar worden aangesloten in een netwerk, waardoor alle rookmelders in het gebouw een alarm kunnen laten horen.
  • Seite 33 Bedrijfs- en alarmsignalen Algemeen Signaaltoon Lichtring Betekenis Luide, onderbroken Knippert snel Plaatselijk alarm - toon 85 dBa rook of warmte 8 korte signaaltonen Storing/reiniging vereist - per 60 s kan niet worden uitgeschakeld 2 korte signaaltonen Batterijen moeten per 60 s worden vervangen (plaatselijk) Signaaltoon...
  • Seite 34 1 Lichtring 2 Functieknop Signalen bij een bedraad netwerk of draadloos netwerk (optionele draadloze module) De signalen die worden gegenereerd door de rookmelder die het alarm activeert, staan hierboven beschreven. De overige rookmelders in het netwerk geven eveneens de volgende signalen: Signaaltoon Lichtring Betekenis...
  • Seite 35 Garantie Wij bieden garantie in het kader van de wettelijke bepalingen. Stuur a.u.b. het apparaat zonder frankering met een beschrijving van de fout via de dealer aan onze centrale klantenservice: Gira Giersiepen GmbH & Co. KG Service Center Dahlienstraße 12...
  • Seite 36 Innhold Produktoversikt Installasjon og igangsetting Ledningsført nettilkobling av røykvarslere Drifts- og alarmsignaler Tekniske data Garanti Produktoversikt 230 V-basen brukes til å levere 230 V-strøm til Røykvarsler Dual/VdS. Batteriet i røykvarsleren brukes til backupstrøm i tilfelle strømbrudd. Merk deg at når du bruker 230 V-basen, er måten enheten er installert og tilkoblet på, samt signalene som produseres, ulik fra enhetene som kun bruker batterier.
  • Seite 37 1 skrueforankring 2 basen 3 kabelspor (forhåndshullet) 4 LED-indikator for 230 V-strøm (grønn) 5 skruer 6 modulgrensesnitt 7 blokkbatteri (9 V) 8 røykvarsler...
  • Seite 38 Installasjon og igangsetting Forsiktig Elektrisk utstyr må kun installeres og monteres av faglærte elektrikere. 1) Bruk en kniv til å skjære den forhåndshullede delen ut av kabelsporet før du installerer basen. 2) Monter basen ved hjelp av installasjonssettet som følger med. 3) Koble 230 V-strømforsyningen (L/N) til terminalblokken som vist i diagrammet.
  • Seite 39 08) Hvis det er nødvendig å forhindre at røykvarsleren fjernes urettmessig, bør du aktivere beskyttelsesmekanismen for fjerning for å låse røykvarsleren i basen. For å gjøre dette skjærer du ut den forhåndshullede delen på røykvarsleren med en kniv (se “Installasjons- og brukerveiledning - Røykvarsler Dual/VdS”). Låsemekanismen kan nå...
  • Seite 40 Ledningsført nettilkobling av røykvarslere Forsiktig Elektrisk utstyr må kun installeres og monteres av faglærte elektrikere. Opptil 40 røykvarslere kan kobles sammen i et nettverk, slik at alle røykvarslerne i en bolig begynner å pipe. Koble røykvarslerne parallelt (kabeltype per 230 V-kobling). Hvis du bruker en kabel med en diameter på...
  • Seite 41 Drifts- og alarmsignaler Generelt Signaltone Lysring Betydning Høy intervalltone Blinker hurtig Lokal alarm - 85 dB (A) røyk eller varme 8 korte signaltoner Feil/tilsmussing - i 60-s-takt ikke mulig å deaktivere 2 korte signaltoner Batteriet må byttes i 60-s-takt (lokal) 1 s vedvarende På...
  • Seite 42 1 lysring 2 funksjonsknapp Signaler med trådet nettverk eller trådløst nettverk (alternativ radiomodul) Signalene som genereres av røykvarsleren som utløser alarmen, er som beskrevet ovenfor. De andre tilkoblede røykvarslerne sender også ut følgende signaler. Signaltone Lysring Betydning Høy intervalltone Alarm ved røykvarslere 85 dB (A) på...
  • Seite 43 Se merkeplaten på røykvarsleren Garanti Vi gir garanti innenfor rammen av gjeldende lovgivning. Send apparatet portofritt med en beskrivelse av feilen via din fagforhandler til vår sentrale kundeservice: Gira Giersiepen GmbH & Co. KG Service Center Dahlienstraße 12 42477 Radevormwald...
  • Seite 44: Produktoversikt

    Innhold Produktoversikt Installasjon og idriftsättning Trådansluten sammankoppling av rökvakt Drifts- og alarmsignaler Tekniske data Garanti Produktoversikt 230 V-basen brukes til å levere 230 V-strøm til Rökvakt Dual/VdS. Batteriet i rökvakt brukes til backupstrøm i tilfelle strømbrudd. Merk deg at når du bruker 230 V-basen, er måten enheten er installert og tilkoblet på, samt signalene som produseres, ulik fra enhetene som kun bruker batterier.
  • Seite 45 1 Pluggar 2 basen 3 Kabelgenomföring (förborrat hål) 4 LED-indikator for 230 V-strøm (grønn) 5 Skruvar 6 Modulgränssnitt 7 blokkbatteri (9 V) 8 rökvakt...
  • Seite 46: Installasjon Og Idriftsättning

    Installasjon og idriftsättning Forsiktig Elektrisk utstyr må kun installeres og monteres av faglærte elektrikere. 1) Bruk en kniv til å skjære den forhåndshullede delen ut av kabelsporet før du installerer basen. 2) Monter basen ved hjelp av installasjonssettet som følger med. 3) Koble 230 V-strømforsyningen (L/N) til terminalblokken som vist i diagrammet.
  • Seite 47 08) Hvis det er nødvendig å forhindre at rökvakt fjernes urettmessig, bør du aktivere beskyttelsesmekanismen for fjerning for å låse rökvakt i basen. For å gjøre dette skjærer du ut den forhåndshullede delen på rökvakt med en kniv (se “Installasjons- og brukerveiledning - Rökvakt Dual/VdS”).
  • Seite 48: Trådansluten Sammankoppling Av Rökvakt

    Trådansluten sammankoppling av rökvakt Forsiktig Elektrisk utstyr må kun installeres og monteres av faglærte elektrikere. Opptil 40 rökvakt kan kobles sammen i et nettverk, slik at alle røykvarslerne i en bolig begynner å pipe. Koble røykvarslerne parallelt (kabeltype per 230 V-kobling). Hvis du bruker en kabel med en diameter på...
  • Seite 49: Drifts- Og Alarmsignaler

    Drifts- og alarmsignaler Allmänt Signal Lampa Innebörd Högt intervalljud Blinker hurtig Lokal alarm - på 85 dB (A) rök eller värme 8 korta signaltoner Störning/nedsmutsning - med 60 s intervall kan ej avaktiveras 2 korta signaltoner Batteriet behöver bytas med 60 s intervall (lokal) 1 s ihållande signal På...
  • Seite 50 1 Lysring 2 Funktionsknapp Signaler med trådet nettverk eller trådløst nettverk (alternativ radiomodul) Den signal som genereras när ett rökvakt utlöses beskrivs ovan. De övriga rökvarnarna kommer också att ge följande signaler. Signal Lampa Innebörd Högt intervalljud Alarm ved rökvakt på...
  • Seite 51: Tekniske Data

    Se merkeplaten på rökvakt Garanti Vi gir garanti innenfor rammen av gjeldende lovgivning. Send apparatet portofritt med en beskrivelse av feilen via din fagforhandler til vår sentrale kundeservice: Gira Giersiepen GmbH & Co. KG Service Center Dahlienstraße 12 42477 Radevormwald...
  • Seite 52: Produktoversigt

    Indholdsfortegnelse Produktoversigt Montering og ibrugtagning Ledningsforbundet forbindelse af røgalarmer Drifts- og alarmsignaler Tekniske data Garanti Produktoversigt 230 V-soklen bruges som 230 V-strømforsyning til Røgmelder Dual/VdS. Det batteri, der er monteret i røgalarmen, bruges som ekstra strømforsyning i tilfælde af strømsvigt. Bemærk! Hvis 230 V-soklen anvendes, installeres enheden og etableres netværket anderledes end ved batteridrift, og de genererede signaler er også...
  • Seite 53 1 Skrueforankring 2 Soklen 3 Kabelrille (udstanset) 4 LED-indikator til 230 V- forsyningsnettet (grøn) 5 Skruer 6 Modulgrænseflade 7 Blokbatteri (9 V) 8 Røgalarm...
  • Seite 54: Montering Og Ibrugtagning

    Montering og ibrugtagning Forsigtig Elektrisk udstyr må kun installeres og monteres af uddannede elektrikere. 1) Brug en velegnet kniv til at skære det udstansede stykke ud af kabelrillen, inden soklen installeres. 2) Monter soklen med det medfølgende installationssæt. 3) Tilslut 230 V-strømforsyningen (L/N) til klemrækken som vist i diagrammet.
  • Seite 55: Isætning Af Batteriet

    08) Hvis det er nødvendigt at forhindre, at røgalarmen uautoriseret fjernes, skal mekanismen, der sikrer, at den ikke kan fjernes, aktiveres, så røgalarmen låses fast på soklen. Dette gøres ved at skære det udstansede felt på røgalarmens hylster ud med en velegnet kniv (se installations- og brugervejledningen til Røgmelder Dual/VdS).
  • Seite 56: Ledningsforbundet Forbindelse Af Røgalarmer

    Ledningsforbundet forbindelse af røgalarmer Forsigtig Elektrisk udstyr må kun installeres og monteres af uddannede elektrikere. Der kan tilsluttes op til 40 røgalarmer i et netværk, så en alarm udsendes af alle røgalarmer i en bolig. Forbind røgalarmerne parallelt (kabeltype, der passer til 230 V-stikket). Hvis der anvendes et kabel med en diameter på...
  • Seite 57: Drifts- Og Alarmsignaler

    Drifts- og alarmsignaler Generelt Signal Lampe Betydning Højt intervalsignal blinker hurtigt Lokal alarm - 85 dB (A) røg eller varme 8 korte signaler med Fejl/rengøring påkrævet - 60 sek.mellemrum kan ikke deaktiveres 2 korte signaler med Batteriet skal skiftes 60 sek.mellemrum (lokal) Signal 73 dB (A) lyser konstant...
  • Seite 58 1 Lysring 2 Funktionsknap Signaler med kabelforbundet netværk eller trådløst netværk (valgfrit radiomodul) De signaler, der genereres af den røgalarm, der udløser alarmen, er beskrevet ovenfor. De andre røgalarmer i netværket udsender også følgende signaler: Signal Lampe Betydning Højt intervalsignal alarm i netværkstilsluttede 85 dB (A) røgalarmer - røg eller varme...
  • Seite 59: Tekniske Data

    Se mærkepladen på røgalarmen Garanti Der ydes garanti i overensstemmelse med lovgivningen. Send venligst apparatet med en beskrivelse af fejlen portofrit via forhandleren til vores centrale kundeservicecenter. Gira Giersiepen GmbH & Co. KG Service Center Dahlienstraße 12 42477 Radevormwald Deutschland...
  • Seite 60 Efnisyfirlit Upplýsingar um vöru Búnaðurinn settur upp og tekinn í notkun Reykskynjarar tengdir saman með leiðslum Virkni og viðvörunarmerki Tæknilegar upplýsingar Ábyrgð Upplýsingar um vöru 230 V sökkullinn er notaður til að leiða 230 V straum í Reykskynjari Dual/VdS. Rafhlaða reykskynjarans er notuð ef rafmagn fer af. Athugið...
  • Seite 61 1 Múrtappi 2 Sökkullinn 3 Göt fyrir víra (fyrirfram götuð) 4 Ljós fyrir 230 V straum (grænt) 5 Skrúfur 6 Einingarviðmót 7 Rafhlaða (9 V) 8 Reykskynjari...
  • Seite 62: Búnaðurinn Settur Upp Og Tekinn Í Notkun

    Búnaðurinn settur upp og tekinn í notkun Varúð Aðeins rafvirkjar ættu að setja upp rafeindabúnað. 1) Notið hentugan hníf til að skera út fyrirfram götuð göt fyrir víra áður en sökkullinn er festur. 2) Festið sökkulinn með búnaðinum sem fylgir. 3) Tengið...
  • Seite 63 08) Ef nauðsynlegt er að koma í veg fyrir að reykskynjarinn sé fjarlægður í leyfisleysi skal nota læsingarbúnaðinn til að læsa skynjarann við plötuna. Til að gera það þarf að skera út fyrirfram gataða hluta reykskynjarans með hentugum hníf (sjá „Uppsetningar- og notkunarleiðbeiningar - Reykskynjari Dual/VdS“).
  • Seite 64: Reykskynjarar Tengdir Saman Með Leiðslum

    Reykskynjarar tengdir saman með leiðslum Varúð Aðeins rafvirkjar ættu að setja upp rafeindabúnað. Hægt er að tengja allt að 40 reykskynjara saman til að þeir gefi allir frá sér viðvörunarmerki. Tengið reykskynjarana saman í röð, með kapli sem passar við 230 V tengi. Ef kapall sem er a.m.k. 1,5 mm að...
  • Seite 65: Virkni Og Viðvörunarmerki

    Virkni og viðvörunarmerki Almennt Hljóðmerki Ljóshringur Merking Hátt hljóðmerki Blikkar hratt Viðvörun í einum skynjara - 85 dB (A) reykur eða hiti Átta stutt hljóðmerki Villa/þarf að hreinsa - með 60 sekúndna ekki hægt að slökkva millibili Tvö stutt hljóðmerki Þarf að...
  • Seite 66 1 Ljóshringur 2 Aðgerðahnappur Merki í reykskynjarakerfi sem er tengt með leiðslum eða þráðlausu kerfi (rafliði, valbúnaður) Merkin sem reykskynjarinn gefur frá sér til að koma viðvörun af stað eru eins og lýst er að ofan. Aðrir reykskynjarar sem eru tengdir gefa einnig frá sér eftirfarandi merki: Hljóðmerki Ljóshringur...
  • Seite 67: Tæknilegar Upplýsingar

    IP 42 með tengdan reykskynjara VdS-vottun: Sjá upplýsingaplötu á reykskynjaranum Ábyrgð Við veitum ábyrgð samkvæmt viðeigandi lagaákvæðum. Vinsamlegast sendið tækið án burðargjalds til þjónustumiðstöðvar okkar ásamt lýsingu á biluninni. Gira Giersiepen GmbH & Co. KG Service Center Dahlienstraße 12 42477 Radevormwald Deutschland...
  • Seite 68 Gira Giersiepen GmbH & Co. KG Elektro-Installations- Systeme Postfach 1220 42461 Radevormwald Tel +49 (0) 2195 / 602 - 0 Fax +49 (0) 21 95 / 602 - 339 www.gira.de info@gira.de...

Inhaltsverzeichnis