Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod produit CM Booster PM1, auquel se réfère cette déclaration, est CM Booster PM1, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU:...
Seite 6
Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuote CM CM Booster PM1, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama Booster PM1, jota tämä vakuutus koskee, on EY:n jäsenvaltioiden Saveta za usklađivanje zakona država članica EU: lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston...
Seite 7
SE Försäkran om överensstämmelse TR Uygunluk Bildirgesi Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten CM Booster PM1, Grundfos olarak bu beyannameye konu olan CM Booster PM1 som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning,...
Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Ergänzung zur Kurzanleitung 1.1 Allgemeines Diese Montage- und Betriebsanleitung enthält grund- INHALTSVERZEICHNIS legende Hinweise, die bei Aufstellung, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Sie ist daher unbedingt Seite vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur Sicherheitshinweise sowie dem zuständigen Fachpersonal/Betreiber zu 1.1 Allgemeines lesen.
1.5 Sicherheitsbewusstes Arbeiten 2. Systemauslegung Die in dieser Montage- und Betriebsanleitung auf- Warnung geführten Sicherheitshinweise, die bestehenden nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung sowie Das System, in das die CM Booster eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und Sicher- eingebaut wird, ist auf den maximalen heitsvorschriften des Betreibers, sind zu beachten.
4. Elektrischer Anschluss 5. Inbetriebnahme Der elektrische Anschluss ist von einer Elektro-Fach- Die Pumpe ist vor dem Einschalten mit Achtung kraft in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschrif- dem Medium zu füllen. ten des Energieversorgungsunternehmens bzw. VDE vorzunehmen. 6. Alarme Warnung Es ist unbedingt zu prüfen, ob die auf Wird ein Trockenlaufalarm ausgelöst, dem Typenschild angegebene Span-...
7. Störungsübersicht Warnung Vor Beginn irgendwelcher Arbeiten an der Pumpe ist die Pumpe allpolig vom Netz zu trennen und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten zu sichern. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die grüne Die Sicherungen der elektrischen Die Sicherungen auswechseln/wieder ein- Meldeleuchte Installation sind durchgebrannt/ schalten.
8. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umwelt- gerecht entsorgt werden: 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsor- gungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt. Technische Änderungen vorbehalten.
Seite 13
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd. Unit 1, Ground floor Hongqiao development Zone Siu Wai Industrial Centre...
Seite 14
United Arab Emirates Telefax: +60-3-5569 2866 Singapore GRUNDFOS Gulf Distribution México GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. P.O. Box 16768 Bombas GRUNDFOS de México S.A. de 24 Tuas West Road Jebel Ali Free Zone C.V. Jurong Town Dubai Boulevard TLC No. 15...
Seite 15
Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 97727556 0611 ECM: 1064376 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...