Inhaltszusammenfassung für Bosch GKF 600 Professional
Seite 1
2 609 140 541.book Seite 1 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08 GKF 600 Professional Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Πρωτ τυπο οδηγιών χρήσης Orijinal iµletme talimat∂...
Seite 2
2 609 140 541.book Seite 3 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08 2 609 140 541 • 22.1.08...
Seite 3
2 609 140 541.book Seite 4 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08 2 609 140 541 • 22.1.08...
Seite 4
2 609 140 541.book Seite 5 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08 2 609 140 541 • 22.1.08...
Seite 5
2 609 140 541.book Seite 6 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08 GKF 600 Professional 2 609 140 541 • 22.1.08...
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typen- schild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnun- gen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren. Angaben gelten für Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei 03.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division niedrigeren Spannungen und in länderspezifischen Aus- D-70745 Leinfelden-Echterdingen führungen können diese Angaben variieren.
2 609 140 541.book Seite 8 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08 21 Flügelschraube für Parallelanschlag Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den Fräsbereich und an den Fräser. Hal- 22 Führungshilfe ten Sie mit Ihrer zweiten Hand den Zusatz- 23 Flügelschraube für Horizontalausrichtung griff oder das Motorgehäuse.
Werkstoffe wie z. B. Hartholz geeignet. Schrauben Sie die Überwurfmutter 5 wieder fest. Original-Fräser aus dem umfangreichen Bosch- Zubehörprogramm erhalten Sie bei Ihrem Fach- Ziehen Sie keinesfalls die Spannzange händler. mit der Überwurfmutter fest, solange kein Fräser eingesetzt ist.
2 609 140 541.book Seite 10 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08 die Antriebseinheit 1 in den Fräskorb 2 und dre- Lesen Sie den Messwert an der Skala 8 ab und hen Sie die Antriebseinheit 1 im Uhrzeigersinn notieren Sie sich den Wert (Nullabgleich). Ad- bis die Markierung „...
Seite 10
2 609 140 541.book Seite 11 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08 Fräsen mit Kopierhülse Mit Hilfe der Kopierhülse 14 können Konturen von Vorlagen bzw. Schablonen auf Werkstücke übertragen werden. Kopierhülse 14 einsetzen (siehe Bild Drehen Sie die vier Zylinderschrauben an der Unterseite der Gleitplatte 6 heraus und nehmen Sie die Gleitplatte 6 ab.
Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa- Fräsen mit Gleitplatte mit Handgriff ratur von einer autorisierten Kundendienststelle und Absaugadapter (siehe Bild für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu las- sen. Die Gleitplatte 32 kann anstelle der Gleitplatte 6 Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen montiert werden und bietet einen zusätzlichen...
Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Ein- stellung von Produkten und Zubehören. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker www.ewbc.de, der Informations-Pool für Hand-...
Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di modelli speciali a seconda dei Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti. 03.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione...
Seite 14
2 609 140 541.book Seite 43 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08 15 Anello di gomma Gli utensili per fresatrice ed ogni altro ac- cessorio opzionale devono adattarsi per- 16 Piastra di scorrimento rotonda* fettamente al mandrino portautensile 17 Vite di fissaggio per la piastra di (pinza portautensile) dell’elettroutensile scorrimento (4 x) in dotazione.
Seite 15
Gli utensili per fresatrice compresi nella vasta gene. Indossare una maschera di protezione gamma del programma per accessori della contro la polvere ed utilizzare, in caso di at- Bosch sono disponibili presso il Vostro rivendi- tacco disponibile, un’aspirazione polvere / tore specializzato. aspirazione trucioli.
2 609 140 541.book Seite 45 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08 Premere il tasto di bloccaggio alberino 9 e te- Messa in servizio nerlo premuto. Eventualmente, ruotare a mano il mandrino fino a far incastrare in posizione l’ar- Osservare la tensione di rete: La tensione resto.
2 609 140 541.book Seite 46 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08 Regolazione/centraggio della boccola di ri- Istruzioni per il lavoro produzione (vedere figura Direzione di fresatura In modo da garantire che la distanza dal centro della fresa rispetto al bordo della boccola di ri- (vedere figura produzione sia sempre dappertutto identica, se La fresatura avviene sempre nel senso di rota-...
Seite 18
2 609 140 541.book Seite 47 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08 Fresatura di bordi o di forme Montaggio del coperchio del (vedere figura supporto per fresa (vedere figura In caso di fresatura di spigoli o di forme senza Per il montaggio del coperchio del supporto per guida parallela, l’utensile fresa deve essere mu- fresa 25 rimuovere la levetta di fissaggio 10.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ri- Fax: +39 (02) 36 96 26 62 cambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione Tel. Filo diretto con Bosch: +39 (02) 36 96 23 14 della macchina! www.Bosch.it Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13...