Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SD-P1707SE_P1-52.indd 1
2/11/07 5:27:43 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toshiba SD-P1707SE

  • Seite 1 SD-P1707SE_P1-52.indd 1 2/11/07 5:27:43 PM...
  • Seite 2: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN WARNHINWEIS: UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER DIE EINES STROMSCHLAGS ZU MINDERN, SETZEN SIE DAS GERÄT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS. DIE ANLAGE WIRD MIT GEFÄHRLICHEN HOCHSPANNUNGEN BETRIEBEN. ÖFFNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE. LASSEN SIE DAS GERÄT NUR VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL WARTEN. VORSICHT: Dieses Gerät wird mit einem Laser-System betrieben.
  • Seite 3 Tragen Sie in den freien Raum unten die Modell- und Serien-Nr. ein, die Sie auf der Unterseite Ihres DVD Players finden können. Modell- Nr. Serien-Nr. Bewahren Sie diese Angaben auf, um zukünftig nachschlagen zu können. Installation Die kalte, fluoreszierende Kathodenlampe in der LCD-Anzeige enthält eine geringe Menge an Quecksilber. Befolgen Sie bitte bei der Installation des Gerätes die vor Ort geltenden Verordnungen oder Vorschriften. SD-P1707SE_P1-52.indd 3 2/11/07 5:27:44 PM...
  • Seite 4: Unterbringung Des Erforderlichen Schildes

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Unterbringung des erforderlichen Schildes SD-P1707SE_P1-52.indd 4 2/11/07 5:27:44 PM...
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT: LESEN UND BEACHTEN SIE BITTE ALLE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN IN DIESEM BENUTZERHANDBUCH UND DIE AUF DEM GERÄT MARKIERTEN. BEWAHREN SIE DAS BOOKLET FÜR DEN ZUKÜNFTIGEN GEBRAUCH AUF. Dieses Gerät ist vollständig mit Transistoren ausgestatten und besitzt keine Teile, die vom Benutzer repariert werden können. ENTFERNEN SIE NICHT DEN GEHÄUSEDECKEL, SONST SETZTEN SIE SICH GEFÄHRLICHER SPANNUNG AUS.
  • Seite 6 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ZUSÄTZLICHE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 12. Wenn Sie Kopfhörer benutzen, halten Sie die 18. Berühren Sie keine sich drehende Disk. Wenn Sie Lautstärke gering. Wenn Sie die Kopfhörer ständig das Disk-Gehäuse öffnen, könnte die Disk noch mit hoher Lautstärke benutzen, kann das Gehör nicht aufgehört haben sich zu drehen. Das Berühren geschädigt werden. einer sich drehenden Disk kann Verletzungen hervorrufen oder das Gerät beschädigen. 13. Überlasten Sie nicht die Wandsteckdosen, Verlängerungskabel oder eingebaute Behälter wie 19. Stellen Sie das Gerät nicht auf Ihren Schoß oder diese können eine Feuergefahr oder die Gefahr sonstige Körperteile. Das Produkt kann während eines Stromschlags mit sich bringen. des Gebrauchs warm werden. Sogar niedrige Temperaturen können Verletzungen hervorrufen, 14. Das Gerät sollte keinen tropfenden oder spritzenden wenn Ihre Haut dem längere Zeit ausgesetzt wird. Flüssigkeiten ausgesetzt und keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät 20. Verwenden Sie den mitgelieferten AC Adapter, um und/oder in seiner Nähe aufgestellt werden. das Gerät zu betreiben. Bei vom Hersteller nicht beschriebenen Ersatzgeräten besteht Feuergefahr 15. Passen Sie auf, dass Sie Ihre Finger nicht im oder die der Fehlfunktion des Gerätes. Decken Sie Disk-Gehäuse einklemmen, wenn Sie den Deckel den AC Adapter nicht mit einer Decke ab oder schließen. Es kann zu Verletzungen führen. platzieren ihn in der Nähe einer Heizung oder einer 16. Stellen Sie keinen Behälter mit Flüssigkeit, so zum elektrischen Heizdecke, wenn er in Gebrauch ist. Beispiel eine Vase oder einen Metallgegenstand 21. Wenn Sie dieses Produkt in einem Flugzeug auf das Gerät. Ist Flüssigkeit oder ein fremder benutzen, folgen Sie den Anweisungen der Metallgegenstand in das Gerät gelangt, besteht die...
  • Seite 7 Schließen Sie die Batterien niemals entweder IMMER aus und ziehen Sie den Stecker aus der versehentlich oder absichtlich kurz, indem Sie die Steckdose. Terminals mit einem anderen Metallgegenstand in • Lassen Sie NIEMALS Ihren Körper in Kontakt Kontakt bringen. Dies kann zu Verletzungen oder mit gebrochenem Glas oder Flüssigkeit des Feuer führen und die Batterien beschädigen. beschädigten DVD Players kommen. Die d) Führen Sie niemals einen Nagel in die Batterien. LCD-Anzeige im Inneren des DVD Players Schlagen Sie niemals mit einem Hammer auf die enthält Glas und eine toxische Flüssigkeit. Batterie. Treten Sie niemals auf die Batterie. Kommen Ihr Mund oder Ihre Augen mit dieser Flüssigkeit in Berührung oder haben Sie sich mit e) Entfernen Sie bei ungewöhnlichem Geruch, zerbrochenem Glas geschnitten, spülen Sie die übermäßiger Wärme, Entfärbung oder betroffenen Stelle sorgfältig mit Wasser aus und Deformierung der Batterien diese nach Prüfung fragen Sie Ihren Arzt. der Sicherheit aus dem Player und benutzen Sie • Bitten Sie IMMER Ihren Servicetechniker zur sie nicht mehr. Bringen sie die Batterien zu einem Prüfung, wenn der DVD Player beschädigt oder autorisierten Toshiba-Service. hingefallen ist. f) Halten Sie die Batterien von Hitze oder Feuer fern. 25. Gebrauchen Sie den Player an einer Stelle, an der der Stecker bei Fehlfunktion oder Ausfall sofort leicht herausgezogen werden kann. SD-P1707SE_P1-52.indd 7 2/11/07 5:27:45 PM...
  • Seite 8 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE g) Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien niemals m) Halten Sie die Batterien immer von Babys oder mit gewöhnlichem Hausmüll, da sie toxische kleinen Kindern entfernt. Substanzen enthalten. Entsorgen Sie die n) Erschüttern Sie die Batterien nicht, indem Sie sie gebrauchten Batterien immer nach den, für die hinfallen lassen oder sie hinwerfen. Entsorgung von Batterien geltenden Vorschriften o) Läuft die Flüssigkeit aus den Batterien, verwenden Ihrer Gemeinde. Decken Sie die Metallterminals Sie viel Wasser und waschen Sie sofort die mit Isolierband ab, um einen versehentlichen Flüssigkeit ab, mit der Ihr Körper versehentlich Kurzschluss zu vermeiden. in Kontakt kommen kann. Entfernen Sie jede h) Prüfen Sie immer, ob die Batterie mit Ihrem Player Flüssigkeit aus Ihren Kleidungsstücken, indem Sie kompatibel ist, ehe Sie die Batterie in den Player sie sofort mit einem Reinigungsmittel auswaschen. einsetzen. p) Prüfen Sie immer, ob ein “Klick” zu hören ist, wenn Sie i) Berühren Sie die Batterien niemals mit einem die Batterien in den Player einsetzen. Dieses Geräusch Metallgegenstand. Wickeln Sie die Batterien ein oder bestätigt, dass Sie die Batterie richtig eingesetzt haben. packen Sie sie in eine schützende Plastiktasche, 27. Münzförmige Batterie wenn Sie sie transportieren. a) Halten Sie die münzförmigen Batterien von Kindern j) Prüfen Sie immer, ob die Temperatur zwischen entfernt. Atmen Sie, vor allem aber Kinder, nichts 5°C und 35°C (41°F und 95°F) liegt, ehe Sie die...
  • Seite 9 e) Verwenden Sie die Fernbedienung für einen 31. Auto/Fahrzeug-Adapter und Betrieb im Auto längeren Zeitraum nicht, nehmen Sie die Batterie a) Betreiben Sie das Gerät oder sehen Sie sich ein DVD Video NIEMALS beim Fahren eines Autos oder heraus, um eine mögliche Beschädigung durch sonstigen Fahrzeugs an. Anmerkung: Dies verstößt Batteriekorrosion zu vermeiden. in vielen Rechtsprechungen gegen das Gesetz. 28. Bewahren Sie die münzförmigen Batterien nach Stellen Sie das Gerät NIEMALS in Sichtweite eines dem Auspacken in Poly-Taschen etc. getrennt von Fahrers, während er/sie Auto/sonstiges Fahrzeug fährt. den Unbenutzten auf. Wickeln Sie sie nicht ein. Anmerkung: Ein Gerät vorne im Fahrzeug verstößt in Durch Kontakt mit Metallgegenständen werden vielen Rechtsprechungen gegen das Gesetz. sie kurzgeschlossen. Dadurch kann die Batterie Eine Nichtbeachtung der vorgenannten auslaufen, sich erwärmen oder platzen. Dies kann Anweisungen kann zu Unaufmerksamkeit des zu Verbrennungen oder Verletzung führen. Fahrers und/oder zu Verkehrsunfällen führen. Die Batterien müssen alle entladen werden, ehe b) Stellen Sie das Gerät NIEMALS an einen Ort, wo sie in Sammelcontainern für alte Batterien entsorgt es die geeignete Unterbringung und/oder Leistung werden. Ist noch eine Restladung vorhanden, so eines Air Bags beeinträchtigt. müssen Gegenmaßnahmen zur Verhinderung von Eine Nichteinhaltung dieser Anweisung kann zu Kurzschlüssen getroffen werden. einem Nichtfunktionieren des Air Bags führen. 29. Setzen Sie das Gerät zur Senkung der Gefahr c) Verwenden Sie für die Stromversorgung des Gerätes von Feuer und Stromschlag nicht Regen oder nur den mitgelieferten Fahrzeugadapter. Verwenden Feuchtigkeit aus.
  • Seite 10 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE e) Beim Umgang oder Unterbringung des k) Einige Fahrzeuge haben vielleicht keine kompatible Adapterkabels, NIEMALS: Steckdose. Verändern Sie NIEMALS diesen Adapter, - den Adapter in die Nähe eines wärmeerzeugenden damit er in eine inkompatible Steckdose eines Gerätes platzieren. Zigarettenanzünders und/oder Stromversorgung passt. - das Kabel demontieren, spleißen oder verlängern. Nichteinhaltung der oben beschriebenen - Schwere Gegenstände auf das Kabel ziehen oder stellen. Warnhinweise kann zur Entstehung von Rauch, - Das Kabel knicken, verwickeln oder binden. Feuer, Verbrennungen und/oder Stromschlag führen. f) Halten Sie das Kabel von Vorrichtungen im l) Stellen Sie das Gerät IMMER auf eine flache, Fahrzeug (wie Bremspedal etc.) und sich sichere Oberfläche. Wird das Gerät auf eine bewegende Gegenstande (wie eine Sitzschiene, unebene, sich bewegende, unsichere oder Fahrzeugscheiben, Tür etc.) fern. instabile Oberfläche gestellt, kann es hinfallen. Nichteinhaltung der oben beschriebenen g) Demontieren Sie diesen Adapter NIEMALS oder Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass eine verändern Sie ihn in irgendeiner Form. Person vom Gerät getroffen wird. h) Seien Sie IMMER vorsichtig, wenn Sie den Adapter, m) Stecken Sie bei Gebrauch des Adapters den die Steckdose des Zigarettenanzünder oder Stecker vollständig in die Steckdose des...
  • Seite 11: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Anmerkungen zum Umgang Gebrauchen Sie den Player längere Zeit nicht, könnte er in Zukunft nicht ordnungsgemäß Stoßen Sie nicht gegen den LCD Monitor. Dies kann funktionieren. Schalten Sie das Gerät gelegentlich zu Beschädigung und Fehlfunktion führen. ein und benutzen Sie es. Verwenden Sie den Player nicht an einem Ort, der Erschütterungen ausgesetzt ist. Eine Nichtbeachtung kann zu Fehlfunktion des Players Anmerkungen zur Unterbringung führen oder die Disk beschädigen. Stellen Sie den Player in der Nähe eines TV, Radios Lassen Sie den Player nicht in einem Fahrzeug. Ein oder VTR auf, kann dies zu schlechter Bild- und Ansteigen oder Absinken der Temperatur kann zu Klangqualität führen. Stellen Sie in diesem Fall den einer Fehlfunktion des Players führen. Player von TV, Radio oder VTR entfernt auf. Für den Transport des Players ist die Originalverpackung praktisch. Packen Sie das Gerät für maximalen Schutz wieder so ein, wie es vom Anmerkungen zu Reinigung Hersteller verpackt wurde. Verwenden Sie für die Reinigung ein weiches, Verwenden Sie in der Nähe des Players keine trockenes Tuch. volatilen Flüssigkeiten wie Insektenspray. Bringen Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Verdünner Sie keine Gummi- oder Plastikgegenstände für und Benzin, da diese die Oberfläche des Players längere Zeit in Berührung mit dem Spieler. Sie beschädigen. hinterlassen Spuren auf der Oberfläche.
  • Seite 12: Anmerkungen Zur Kondensation Von Feuchtigkeit

    Vorsichtsmaßnahmen (Fortsetzung) Anmerkungen zur Kondensation von Feuchtigkeit Gebrauchen Sie den Player nicht an Orten, an denen Feuchtigkeitskondensation auftreten Feuchtigkeitskondensation des Players. kann. Lesen Sie die nachstehenden Hinweise bitte Gebrauchen Sie den Spieler unter einer solchen aufmerksam. Bedingung, können die Disk und Innenteile Feuchtigkeitskondensation entsteht zum Beispiel, beschädigt werden. Entnehmen Sie die Disk, wenn Sie sich an einem warmen Tag ein kaltes schließen Sie den AC Adapter an, schalten Sie den Getränk in ein warmes Glas eingießen. Außen am Player ein und lassen ihn für zwei oder drei Stunden Glas entstehen Wassertropfen. Auf die gleiche Weise so stehen. Nach zwei oder drei Stunden ist der kann Flüssigkeit an der optischen Pick-up-Linse Player aufgewärmt und die Feuchtigkeit verdunstet.
  • Seite 13: Anmerkungen Zu Den Regionalcodes

    Zu diesem Benutzerhandbuch Anmerkungen zu den Regionalcodes Dieses Benutzerhandbuch enthält die grundlegenden Der Regionalcode dieses Players enthält zwei Anleitungen zu diesem Player. Einige DVD Video Disks Regionalcodes. Sie entsprechen dem spezifischen werden auf eine Art hergestellt, die bei der Wiedergabe geographischen Wiedergabegebiet und sind auf Ihrer einen spezifischen oder beschränkten Betrieb DVD Video Disk abgedruckt. Wenn Sie oder ermöglicht. Daher könnte der Player nicht auf alle nicht finden, ist ein Abspielen der Disk auf dem Player Bedienungseingaben reagieren. Dies ist kein Defekt am nicht möglich. (In diesem Fall wird auf dem Display des Player. Schlagen Sie in den Anleitungen für Disks nach. Players eine Meldung angezeigt.) Beim Betrieb kann “ ” auf dem Bildschirm erscheinen. “ ” bedeutet, dass ein Betrieb des Players oder ein Abspielen der Disk nicht möglich ist. SD-P1707SE_P1-52.indd 13 2/11/07 5:27:48 PM...
  • Seite 14: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Anschließen der Kopfhörer .......  Einführung Abspielen einer Disk ..........  SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ...... Anhalten der Wiedergabe (Ruhemodus) ....35 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .... Lautstärke der Lautsprecher oder der angeschloßenen Kopfhörer anpassen ....35 Vorsichtsmaßnahmen ........11 Gebrauch des Top Menüs ........35 Steuerungen............1 Veränderung der Wiedergabegeschwindigkeit .. Zubehörteile ............1 Schnell Zurück-oder Vorspulen ......37 Anmerkungen und Informationen ....0 Bild für Bild abspielen ...........37 Abspielbare Disks ..........20 Wiedergabe in Zeitlupe .
  • Seite 15 Änderung des Kamerawinkels ...... Anschließen an einen AV Verstärker (über Digital Audio Eingabe) .........64 Auswählen von Untertiteln ........  Anschließen an eine Audio System Wählen des Wiedergabeklangs ...... mit Analog Audio Buchsen ........65 Abspielen von Audio/Video-Bilddateien ...  Verwenden des Auto/Fahrzeug-Adapters oder Wählen der Klangverbesserung ......0 Stromquelle ............ Einstellen des Bildes ..........
  • Seite 16 SD-P1707SE_P1-52.indd 16 2/11/07 5:27:50 PM...
  • Seite 17 SD-P1707SE_P1-52.indd 17 2/11/07 5:27:51 PM...
  • Seite 18: Steuerungen

    Steuerungen (Fortsetzung) SD-P1707SE_P1-52.indd 18 2/11/07 5:27:53 PM...
  • Seite 19: Zubehörteile

    Zubehörteile Prüfen Sie, ob die folgenden Zubehörteile mitgeliefert wurden. SD-P1707SE_P1-52.indd 19 2/11/07 5:27:55 PM...
  • Seite 20: Anmerkungen Und Informationen

    Anmerkungen und Informationen Abspielbare Disks Mit diesem Player können die folgenden Disks abgespielt werden. ist ein Warenzeichen der DVD Format/Logo Licensing Corporation. SD-P1707SE_P1-52.indd 20 2/11/07 5:27:56 PM...
  • Seite 21 • Sie können keine anderen Disks als die links aufgeführten Dieser Player unterstützt VIDEO CDs mit der PBC verwenden. (Version 2,0) Funktion. (PBC ist die Abkürzung für • Sie können keine Disks DVD-RAM oder nicht standardisierte Playback Control.) Disks etc. abspielen, sogar wenn sie wie links etikettiert sind. Sie können bei der Wiedergabe zwei Varianten • Dieser Spieler wird mit dem PAL/INTSC Farbsystem genießen. Sie sind von der Art der Disks abhängig. ausgestattet. Es kann keine mit einem anderen Farbsystem (SECAM etc.) aufgenommene DVD Video-Disk abgespielt • Nicht mit der PBC-Funktion ausgestattete VIDEO CD. werden. (Version 1,1) • In Abhängigkeit von der Datenaufzeichnungsmethode oder Klang und Film können mit diesem Player genauso wie eine dem Disk-Status kann die Wiedergabe auf diesem Gerät Audio CD wiedergegeben werden. nicht möglich sein, sogar wenn die Disk wie links etikettiert • Mit der PBC-Funktion ausgestattete VIDEO CD. ist. Toshiba kann nicht garantieren, dass alle Disks mit den (Version 2,0) DVD oder CD-Logos wie erwartet abgespielt werden können. Zusätzlich zum Abspielen einer nicht mit PBC ausgestatteten • Weil beim Erstellen der DVD und CD-Software und/oder der VIDEO CD können Sie die Wiedergabe einer interaktiven Herstellung der DVD und CDs Probleme auftreten können, Software mit Suchfunktion genießen, indem Sie das auf dem kann Toshiba nicht gewährleisten, dass dieser Player jede Bildschirm angezeigte Menü benutzen (Menü Wiedergabe). Disk mit dem DVD und CD-Logo ordnungsgemäß abspielen Einige in diesem Benutzerhandbuch beschriebene kann. Fragen Sie bei Schwierigkeiten beim Abspielen einer Funktionen können nicht für alle Disks benutzt werden. DVD und/oder CD Disk auf diesem Player den Toshiba Kundendienst. SD-P1707SE_P1-52.indd 21 2/11/07 5:27:56 PM...
  • Seite 22: Zum Umgang Mit Disks

    Anmerkungen und Informationen (Fortsetzung) Zum Umgang mit Disks Bewahren Sie die Disks vertikal in einem Kasten auf. Durch Stapeln oder das Stellen von Gegenständen Berühren Sie nicht die auf das Gehäuse der Disks können Wellen entstehen. Wiedergabe-Seite der Disk. Anmerkungen zum Urheberrecht Befestigen Sie kein Papier oder Die nicht genehmigte Aufnahme, Gebrauch, Vertrieb Klebeband auf dieser Diskseite oder Überarbeitung von urheberrechtlich geschütztem Zur Reinigung der Disks Material einschließlich und ohne Einschränkung, Fernsehprogramme, Videoaufnahmen und DVDs ist Fingerabdrücke und Staub auf der Disk können die Bild- und Klangwiedergabe beeinträchtigen. Reinigen Sie die nach dem Urhebergesetz der Vereinigten Staaten Disk mit einem weichen Tuch von der Mitte ausgehend und anderer Länder verboten und kann zivil- und nach außen. Halten Sie die Disk immer sauber. strafrechtliche Folgen nach sich ziehen. Verwenden Sie kein Lösungsmittel wie Verdünner, Dieses Gerät ist mit einer Urheberschutztechnologie Benzin, im Handel erhältliche Reiniger oder ausgestattet, die durch Methodenansprüche bestimmter antistatisches Spray für Vinyl LPs. Die Disk kann US-Patente und Rechte auf geistiges Eigentum der dadurch beschädigt werden. Macrovision Corporation und anderer geschützt ist.
  • Seite 23: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Vorbereitungen vor dem Gebrauch. ● Vorbereitung der Fernbedienung ● Stromanschluss ● Verwendung der Batterien ● Strom an/aus ● Verändern des AV Modus SD-P1707SE_P1-52.indd 23 2/11/07 5:27:57 PM...
  • Seite 24: Vorbereitung Der Fernbedienung

    Vorbereitung der Fernbedienung Setzen Sie die beschriebene Batterie in die Fernbedienung ein. Siehe Betrieb der Fernbedienung Seite  ,  zum sicheren Gebrauch der münzförmigen Batterien. Halten Sie die Fernbedienung auf den Gehen Sie vorsichtig mit einem Fingernagel in die Fernbedienungssensor und drücken Sie die Tasten. Rille q und ziehen Sie den Halter in Richtung w Rückseite Brechen Sie sich nicht den Fingernagel ab. Entfernung: Ungefähr 3 m (9,9 Fuß) von der Vorderseite des Fernbedienungssensors Setzen Sie eine münzförmige Winkel: Ungefähr 30° in jede Richtung der Vorderseite Batterie (CR0) mit der Seite...
  • Seite 25: Stromanschluss

    Stromanschluss Stecken Sie den mitgelieferten AC-Adapter wie unten VORSICHT dargestellt in die Wandsteckdose. • Stecken Sie den Stecker in keine andere Steckdose als die auf dem Schild angegebene, da sonst Feuer- oder Stromschlaggefahr besteht. • Stecken Sie den Stecker nicht mit nassen Händen in die Steckdose oder ziehen ihn damit heraus. Tun Sie dies, besteht die Gefahr eines Stromschlags. • Verwenden Sie keinen anderen AC Adapter als den angegebenen, da sonst Feuergefahr besteht oder der Player beschädigt werden kann. • Bei Gebrauch des AC Adapters kann sich die Temperatur erhöhen. Das ist jedoch keine Fehlfunktion. Prüfen Sie, ob das Stromkabel herausgezogen ist und die Temperatur sinkt, ehe Sie ihn tragen. Anmerkung • Nutzen Sie den mitgelieferten AC Adapter mit keinem anderen Gerät als diesem Player. SD-P1707SE_P1-52.indd 25 2/11/07 5:27:59 PM...
  • Seite 26: Verwendung Der Batterien

    Verwendung der Batterien Entfernen Sie den Anschlussdeckel auf der Die mitgelieferte Batterie kann den Player im Freien Unterseite des Players. oder an Stellen ohne Steckdose mit Strom versorgen. WARNHINWEIS • Verwenden Sie keine andere Batterie als die beschriebene, da sonst Feuergefahr besteht oder das Gerät beschädigt werden kann. • Laden, erwärmen oder öffnen Sie die Batterien nicht oder schließen Sie die Batterie kurz. Werfen Sie die Batterie nicht in Feuer. Tun Sie dies, so besteht Explosions- oder Feuergefahr. • Befestigen Sie die Batterie ordnungsgemäß unter Befolgung der nachstehenden Erklärung. Prüfen Setzen Sie die Batterie in Pfeilrichtung ein, bis Sie, ob die Batterie fest im Player sitzt, wenn Sie ihn Sie einen “Klick” hören. gebrauchen. Sonst kann sich die Batterie lösen, und es besteht Verletzungsgefahr. ■ Einsetzen der Batterie Schalten Sie den Player aus.
  • Seite 27: Aufladen Der Batterie

    Wichtig Anmerkungen • Laden Sie die Batterie bei einer Umgebungstemperatur von • Entfernen Sie die Batterie aus dem Player, wenn er +10°C bis +30°C (+50°F bis +86°F) auf. nicht mehr in Gebrauch ist. • Ziehen Sie beim Aufladungsvorgang nicht den AC Adapter und das Stromkabel aus der Steckdose, bis sich die ■ Aufladen der Batterie POWER-Anzeige ausgeschaltet hat. Die Batterie muss vor dem Gebrauch aufgeladen • Die eingesetzte Batterie kann beim Aufladen oder dem Betrieb des Players warm werden. Das ist keine Fehlfunktion. werden. (In der oberen linken Ecke des Bildschirms erscheint eine Batterieanzeige, wenn der Strom in der Batterie zur Neige geht.) Laden Sie die Batterie Die Aufladezeit der Batterie beträgt ungefähr 2,5 Stunden. vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. • Das Batteriefach kann aufgeladen werden, wenn der Player Setzen Sie die Batterie in den Player ein. ausgeschaltet ist. • Dieser Wert ist nur ein Richtwert. Die Aufladezeit kann je  Schließen Sie den mit gelieferten AC Adapter nach Batterie-Status oder Umgebung variieren.
  • Seite 28: Entnahme Der Batterien

    Verwendung der Batterien (Fortsetzung) ■ Entnahme der Batterien Wichtig • Prüfen Sie nach Entnahme der Batterie, ob der Schalten Sie den Player aus. Deckel des Batteriefachs geschlossen ist, um einen Schließen Sie den mitgelieferten AC Adapter Kurzschluss durch Kontakt mit Metallgegenständen und das Stromkabel an den Player an. am Anschlussstück zu vermeiden. • Entnehmen Sie nicht die Batterien, wenn die POWER- Drehen Sie den Player um. Anzeige grün oder orange aufleuchtet. Drehen Sie den Verschluss des Batteriefachs in Pfeilrichtung q.
  • Seite 29: Strom An/Aus

    Strom an/aus Um das Gerät ein- oder auszuschalten, schieben Sie den POWER-Schalter. POWER Zustand POWER Schalter Anzeige Grün Laden Orange SD-P1707SE_P1-52.indd 29 2/11/07 5:28:02 PM...
  • Seite 30: Verändern Des Av Modus

    Verändern des AV Modus Sie können verschiedene Bilder von Disks genießen oder angeschlossene Vorrichtungen nutzen, indem Sie den AV Modus ändern. Ändern Sie ihn nach Ihren Bedürfnissen. Drücken Sie wiederholt MODE, um den AV Modus zu wählen. Jedes Mal, wenn Sie MODE drücken, wird der AV Modus auf dem Bildschirm wie unten dargestellt, verändert. Wählen Sie (Normal), wenn Sie das Bild auf einer CD auf dem LCD Monitor dieses Players sehen möchten. • Prüfen Sie, dass (Normal) eingestellt ist, wenn Sie eine Disk abspielen. Disks können (Normal) nur im Normal-Modus abgespielt werden. Wählen Sie, wenn Sie das Bild auf einer VTR oder einem anderen externen Gerät auf dem LCD Monitor dieses Players sehen möchten. (AV in) (Zurück zu (Normal)) SD-P1707SE_P1-52.indd 30 2/11/07 5:28:03 PM...
  • Seite 31: Wiedergabe

    Wiedergabe Abspielen Ihrer Lieblingsdisk. ● Abspielen einer Disk ● Abspielen der Lieblingsreihenfolge ● Anschließen der Kopfhörer ● Zoomen eines Bildes ● Abspielen einer Disk ● Änderung des Kamerawinkels ● Veränderung der ● Auswählen von Untertiteln Wiedergabegeschwindigkeit ● Abspielen einer gewunschten ● Wählen des Wiedergabeklangs Szene ● Abspielen von Audio/ ● Szene abspielen in zufalliger Video-Bilddateien Reihenfolge ● Wählen der Klangverbesserung...
  • Seite 32: Abspielen Einer Disk

    Abspielen einer Disk Für Informationen zur Disk-Kompatibilität, siehe Seite 0 . Öffnen des LCD Monitors. Schließen Sie das Diskgehäuse. Drücken Sie den Rand. ■ Zum Herausnehmen der Disk. Drücken Sie OPEN am Hauptgerät, um den Diskdeckel zu öffnen. Entnehmen Sie die Disk durch Drücken Sie auf dem Hauptgerät OPEN. leichtes Herunterdrücken in ihrer Mitte. Der Diskdeckel öffnet sich. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch des Players die Schutzabdeckung unter dem Diskdeckel. Einlegen einer Disk Legen Sie eine Disk mit der Wiedergabeseite nach unten und drücken Sie leicht auf die Mitte der Disk, um sie an der Spindel zu befestigen. Der Player erkennt die Disk nicht oder spielt sie nicht richtig ab, wenn sie nicht richtig an der Spindel befestigt ist.
  • Seite 33: Anschließen Der Kopfhörer

    Anschließen der Kopfhörer Sie können die Kopfhörer über die Kopfhörerbuchse VORSICHT anschließen, indem Sie die Stereo-Mini-Buchse • H alten Sie Ihre Finger von der Disk entfernt, während sie verwenden. sich dreht. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. • A chten Sie darauf, dass Sie sich Ihre Finger nicht im Diskfach einklemmen. • V erwenden Sie keine zerbrochene, deformierte oder reparierte Disk. • K ippen, schütteln oder bewegen Sie das Hauptgerät während des Abspielens nicht. Die Disk kann dadurch beschädigt werden. • L egen Sie keine anderen Disks oder Gegenstände in das Diskfach als die auf Seite aufgeführten. • B erühren Sie die Spindel nicht sofort nach längerem Abspielen, da sie heiß wird. Seien Sie beim Einlegen/Herausnehmen einer Disk • Mindern Sie vor dem Anschluss die Lautstärke mit der vorsichtig. Lautstärkentaste für den Kopfhörer. Stellen Sie diese bei Beginn der Wiedergabe nach Ihrem Wunsch wieder ein. • Schalten Sie den Spieler vor dem Anschließen oder Entfernen des Kopfhörerkabels aus. Durch mögliche Erschütterungen durch das Einstecken/Herausziehen des Steckers kann die Disk beschädigt werden.
  • Seite 34: Um Zu Wählen, Drücken Sie Wiederholt

    Abspielen einer Disk DVD-V ■ Vorbereitungen Drücken Sie STOP, um die Wiedergabe • Schalten Sie den Player aus. zu beenden. • Legen Sie eine Disk in den Player. Vorsicht: Zur Wiedergabe-Funktion Betreiben Sie den Player niemals in einem fahrenden Fahrzeug. Der Player speichert die Stelle, an der die Wiedergabe Durch Erschütterung wird die ordnungsgemäße Wiedergabe angehalten worden ist, und fährt an der Stelle, an der des Players verhindert oder die Disk beschädigt. angehalten wurde, fort. Drücken Sie nach der Wiedergabe PLAY, beginnt die Wiedergabe ab der Stelle, an der sie angehalten Um zu wählen, drücken Sie wiederholt worden ist. MODE (Normal). • Der Player speichert die Informationen für bis zu 5 Disks. Die älteste Speicherung wird gelöscht, wenn Drücken Sie PLAY.
  • Seite 35: Anschließen Der Kopfhörer

    Haben die Titel im Top Menu eine Nummer, können angeschloßenen Kopfhörer anpassen Sie den Titel durch Drücken der Zahlentasten wählen. Rechts: Erhöhen der Lautstärke.  Drücken Sie ENTER. Links: Mindern der Lautstärke. Die Wiedergabe des Kapitels 1 des ausgewählten Titels beginnt. Anmerkung Anmerkungen • In vielen Fällen erscheint ein Menübildschirm, wenn die • Diese Suchmethode für einen Titel steht nur bei einer Disk Filmwiedergabe beendet ist. Wenn Sie den DVD-Player an mit Top Menu zur Verfügung. ein Fernsehgerät angeschlossen haben und abhängig von • Die Anleitungen der Disks können sich auf die Taste der Art Ihres Fernsehgerätes kann die verlängerte Anzeige beziehen, mit der das Top Menu als TITLE Taste angezeigt On-Screen-Menüs dazu führen, dass das On-Screen- wird. Menü auf dem Bildschirm ständig angezeigt wird. Diese Art • In den Anleitungen oben wird die grundlegende Schaden ist nicht durch die Garantie von Toshiba abgedeckt. Um dies zu vermeiden, drücken Sie die STOP Taste, wenn Vorgehensweise beschrieben, die in Abhängigkeit vom Inhalt der DVD Video Disc variieren kann. Erscheinen auf dem der Film zu Ende ist. Bildschirm andere Anleitungen, befolgen Sie diese. SD-P1707SE_P1-52.indd 35 2/11/07 5:28:07 PM...
  • Seite 36: Zum Bildschirmschoner

    Abspielen einer Disk (Fortsetzung) ■ Zum Bildschirmschoner ■ Zur LCD Ist der Strom 20 Minuten eingeschaltet und • Die LCD dieses Gerätes ist unter Verwendung keine Disk in den Player eingelegt oder die qualitativ hochwertiger Technologie hergestellt Disk angehalten, schaltet sich automatisch der worden. Gelegentlich kann ein Pixel (Lichtpunkt) Bildschirmschoner ein (wenn “Bildschirmschoner” nicht ordnungsgemäß funktionieren (er leuchtet (Lesen Sie in “Funktionseinstellungen” nach) auf nicht, leuchtet konstant etc.). Dies ist eine “Ein” geschaltet ist). Drücken Sie zum Ausschalten strukturelle Eigenschaft der LCD-Technologie. des Bildschirmschoners eine Taste am Hauptgerät Es ist keine Fehlfunktion und fällt nicht unter Ihre oder der Fernbedienung. Garantieleistung. Solche Pixel sind nicht sichtbar, wenn das Bild aus normalem Abstand gesehen wird. • Die Leuchtkraft des LCD Monitors variiert je nach ■ Automatische Ausschaltfunktion Sichtwinkel leicht. Stellen Sie den Winkel des LCD Wird der Player angehalten oder läuft der Monitors ein, um den besten Sichtwinkel zu erhalten. Bildschirmschoner ungefähr 20 Minuten, schaltet (Wir empfehlen einen Sichtwinkel von 90 Grad zum sich die LCD automatisch aus. Um den LCD-Monitor Monitor.) wieder einzuschalten, schieben Sie den Schalter auf aus und schalten das Gerät wieder ein. SD-P1707SE_P1-52.indd 36 2/11/07 5:28:07 PM...
  • Seite 37: Veränzurück-Oderung Zurück-Oder Wiezurück-Odergabegeschwindigkeit

    Veränderung der Wiedergabegeschwindigkeit Schnell Zurück-oder Vorspulen Bild für Bild abspielen DVD-V DVD-V Drücken Sie bei der Wiedergabe REV oder FWD auf Drücken Sie bei der Wiedergabe wiederholt die PAUSE/ der Fernbedienung. STEP Taste. Der Klang wird bei der Bild für Bild Wiedergabe : Schnelles Zurückspulen abgeschaltet. : Schnelles Vorspulen Drücken Sie für die normale Wiedergabe PLAY. Jedes Mal, wenn Sie auf die REV oder FWD Taste Wiedergabe in Zeitlupe drücken, verändert sich die Wiedergabegeschwindigkeit. Drücken Sie für die normale Wiedergabe PLAY. DVD-V • D ie Wiedergabe ändert sich auch in schnelles Zurück- Drücken Sie während der Wiedergabe SLOW ( oder Vorspulen, wenn Sie am Hauptgerät die SKIP- ) zusammen mit der SHIFT Taste. Taste drücken und gedrückt halten. Wenn Sie bei der Wiedergabe die SLOW ( ) Taste Anmerkungen drücken, können Sie das Bild in umgekehrter Zeitlupe • Der Player schaltet den Klang ab und überspringt während...
  • Seite 38: Abspielen Einer Gewunschten Szene

    Abspielen einer gewunschten Szene DVD-V Überspringen von Kapiteln oder Tracks Drücken Sie , um die Kategorie, die Sie suchen möchten, zu wählen. Drücken Sie wiederholt, ( ) um Spezifische Suche Kategorie das Kapitel oder den Track zu suchen, Titel-Nummer Titel* den Sie möchten. Kapitel* Kapitel-Nummer Die Wiedergabe des ausgewählten Kapitels oder Tracks beginnt.
  • Seite 39: Markieren Der Gewünschten Position, Die Zu Suchen Ist (Bookmark-Funktion)

    ■ Speichern eines Bookmarks Anmerkungen • Wenn Sie die CLEAR-Taste und die SHIFT-Taste Sie können bis zu 3 Bookmarks setzen. gleichzeitig gedrückt halten, werden die Zahlen 1 Drücken Sie bei einer Szene, an der Sie ein gelöscht. Bookmark setzen möchten, PAUSE/STEP, um • Einige Disks reagieren nicht darauf. anzuhalten. • Einige Szenen können nicht genauso, wie Sie es spezifiziert haben, gefunden werden. 2 Drücken Sie wiederholt T, um “Lesezeichen” anzuzeigen. Markieren der gewünschten Position, die 3 Drücken Sie / , um die Zahl (1, 2, 3) eines zu suchen ist (Bookmark-Funktion) “Lesezeichen” zu wählen, dann ENTER. Lesen Sie zum ersten Setzen eines Bookmarks Wählen Sie eine freie (“– – : – – : – –”) Zahl. “Bookmark-Setzen” im nächsten Abschnitt, folgen Sie Drücken Sie zum Rückgängigmachen des Vorgangs dann den nachfolgenden Schritten.
  • Seite 40: Szene Abspielen In Zufälliger Reihenfolge

    Szene abspielen in zufalliger Reihenfolge Wiederholen DVD-V DVD-V Wiederholen eines spezifischen Ausschnitts Drücken Sie während der Wiedergabe RANDOM, um “Zufallswdgb.” auf dem Drücken Sie A-B RPT am Beginn Bildschirm anzuzeigen. des Ausschnitts (Punkt A), den Sie wiederholen möchten. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, wird der Modus für Zufallswiedergabe in “Zufallswdgb.” und “A wdrh.” erscheint.
  • Seite 41: Wiederholen Eines Titels, Kapitels Oder Tracks

    Anmerkungen Wiederholen eines Titels, Kapitels oder Tracks • Bei einigen Disks kann eine Wiederholungswiedergabe nicht möglich sein. Drücken Sie während der Wiedergabe • Der Wiederholungsmodus wird gelöscht, wenn Sie: wiederholt REPEAT, um den – das Gerät ausschalten. Wiederholungsmodus auszuwählen. – den Disk-Deckel öffnen. • Wenn Sie zweimal STOP drücken, stoppt der Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich Wiederholungsmodus und die Wiedergabe. der Wiederholungsmodus auf dem Bildschirm. Wiederholung beginnt nach Beendigung des aktuel- len Kapitels oder Tracks. Disk Modus Wiederholungs- bereich Kap. w.derholen Aktuelles Kapitel DVD-V Titel wiederholen Aktueller Titel DVD-V...
  • Seite 42: Abspielen Der Lieblingsreihenfolge

    Abspielen der Lieblingsreihenfolge DVD-V Drücken Sie während des Stopps MEMORY. Drücken Sie , um “Progr. wiederg.” auszuwählen und drücken Sie dann Die Programmieranzeige erscheint. ENTER. Geben Sie bei Verwendung Der Player beginnt die gespeicherte Wiedergabe. einer Video CD die ■ Löschen der programmierten Auswahl Tracknummer ein. • Wählen Sie “Löschen” auf dem Bildschirm und drücken Sie ENTER, um die programmierte Auswahl Einstellen des Titels, Kapitels oder zu löschen. Tracks in der Reihenfolge, wie Sie sie • Wählen Sie “Alle löschen” auf dem Bildschirm und abspielen möchten.
  • Seite 43: Zoomen Eines Bildes

    Zoomen eines Bildes DVD-V ■ Drücken Sie für die normale Wiedergabe Drücken Sie während der Wiedergabe ZOOM. Drücken Sie wiederholt ZOOM bis “Aus” erscheint. Das Zoom-Icon erscheint. Diese Funktion steht Anmerkungen auch während der • Bei einigen Disks ist die Zoom-Funktion nicht möglich. Zeitlupenwiedergabe, des • Diese Tasten können je nach Szene nicht wie beschrieben Anhaltens und schnellen funktionieren. Vor- oder Zurückspulens zur • Die Zoom-Funktion funktioniert nicht bei in Menüs Verfügung. ausgewählten Stellen. • Die Zoom-Wiedergabe wird gelöscht, wenn Sie: – das Gerät abschalten. Wählen Sie die zu zoomende Stelle und – den Disk-Deckel öffnen.
  • Seite 44: Änderung Des Kamerawinkels

    Änderung des Kamerawinkels Auswählen von Untertiteln DVD-V DVD-V Drücken Sie ANGLE, wenn Sie eine aus Drücken Sie während der Wiedergabe SUBTITLE. mehreren Kamerawinkeln aufgenommene Die aktuelle Untertiteleinstellung wird angezeigt. Szene abspielen möchten. Drücken Sie SUBTITLE, während die Auf dem Bildschirm erscheint das Winkel-Icon ( Untertiteleinstellung auf dem Bildschirm angezeigt wird. Jedes Mal, wenn Sie die SUBTITLE-Taste drücken, können Sie eine auf der DVD Video Disk enthaltene Untertitelsprache auswählen.
  • Seite 45: Drücken Sie Während Der Wiedergabe

    Wählen des Wiedergabeklangs Good morning! Bonjour! ¡Buenos días! DVD-V ■ Wählen der Klangkanäle auf den VIDEO CDs Drücken Sie während der Wiedergabe AUDIO. Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt AUDIO, um den Klangkanal auszuwählen. Die aktuelle Audio-Einstellung wird angezeigt. Anmerkungen • Bei einigen Disks können Sie die Klangauswahl nur über das Disk Menü ändern. Drücken Sie in diesem Fall MENU und wählen Sie die geeignete Sprache aus der Auswahl im Diskmenü. • Haben Sie einen Sound Track ausgewählt, der auf der Disk Drücken Sie AUDIO, während die nicht enthalten ist, wird ein zuvor einprogrammierter Sound Untertiteleinstellung auf dem Bildschirm Track auf der Disk abgespielt.
  • Seite 46: Abspielen Von Audio/ Video-Bilddateien

    Abspielen von Audio/ Video-Bilddateien Disks/Aufnahmen müssen zur Wiedergabe auf diesem Planer bestimmte technische Standards erfüllen, um eine optimale Wiedergabequalität zu erreichen. Es gibt viele verschiedene Arten von Disk-Formaten (einschließlich CD-R mit MP3/WMA Dateien), auf die DVD-V aufgenommen werden kann. Nicht alle Disks, auf die aufgenommen werden kann, besitzen optimale Wiedergabequalität. Die in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen technischen Kriterien sind lediglich ein Leitfaden. Die Verwendung von CD-RW für MP3-Dateien wird Sie können mit diesem Player Audio CDs, MP3/WMA nicht empfohlen. Für das Herunterladen müssen Sie eine Genehmigung des Inhabers der ® (Audio), DivX (Video) oder JPEG (Bild) Dateien abspielen. Urheberrechte besitzen oder den urheberrechtlich geschützten Inhalt benutzen. Toshiba kann und wird nicht eine solche Erlaubnis erteilen. ■ Kompatibilität der MP/WMA oder DivX ® ■Kompatibilität der JPEG Disk mit diesem Player mit diesem Player. Abspielbare Disks CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-R Abspielbare Disks CD-ROM, CD-R, CD-RW Beispiel-Frequenz 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz Dateisystem ISO9660, UDF ohne Verzahnung Bit-Größe...
  • Seite 47: Auswählen Eines Dateiformats

    ■ Auswählen eines Dateiformats Legen Sie die gewünschte Disk ein. 1 Wählen Sie “Filter” und verwenden Sie hierfür Es erscheint das Menü. / / / . Drücken Sie dann ENTER. Es erscheint die folgende Bildschirmmaske.  Wählen Sie die Kategorie und verwenden Sie hierfür / / / . Drücken Sie dann ENTER. Das Zeichen ( ) erscheint neben der gewählten Wählen Sie den/die Track/Datei, den/die...
  • Seite 48: Wiederholung

    Abspielen von Audio/Video-Bilddateien (Fortsetzung) ■ Wiederholung Anmerkungen • Bei einigen Disks ist eine Wiedergabe nicht möglich. Wählen Sie auf dem Bildschirm “Wied.h.”, benutzen • Einige Funktionen wie SKIP ( ) können direkt mit Sie während der Wiedergabe / / / , drücken der Fernbedienung betätigt werden. ENTER. Sie dann Jedes Mal, wenn Sie ENTER drücken, verändert sich der Repeat-Modus. Anmerkungen zur Wiedergabe von Audio-Dateien • Kopiergeschützte WMA Tracks können nicht abgespielt werden. • Über die BITSTREAM/PCM Buchsen werden MP3/WMA ® oder DivX Klänge in Linear- PCM Format unabhängig von der aktuellen “Digitalausgang” Auswahl abgespielt. (Siehe “Funktionseinstellungen”.) ■ Zufalls-/Introwiedergabe Wählen Sie auf dem Bildschirm “Modus”, benutzen Sie während der Wiedergabe / / / , drücken Sie dann ENTER.
  • Seite 49: Abspielen In Der Lieblingsreihenfolge

    ■ Abspielen in der Lieblingsreihenfolge ■ Anzeigen des aufgezeichneten Tracks/Datei Wählen Sie die “Browser-Ans.” und verwenden Sie Sie können Ihren Lieblingstrack/Ihre Lieblingsdatei in der von hierfür. Drücken Sie dann ENTER. Ihnen festgelegten Reihenfolge miteinander kombinieren. Die Track-/File-Liste der Disk erscheint. 1 Wählen Sie “Bearb.modus” und verwenden Sie hierfür / / / . Drücken Sie dann ENTER. ■ Löschen der programmierten Auswahl 2 Gehen Sie mit dem Cursor auf den auf dem 1 Drücken Sie zweimal STOP, um die Wiedergabe zu beenden. Bildschirm angezeigten Track Datei. 2 Gehen Sie mit dem Cursor auf den auf dem 3 Wählen Sie den Track/Datei, die Sie abspielen Bildschirm angezeigten Track Datei. möchten. Verwenden Sie / und drücken Sie dann ENTER.
  • Seite 50: Wählen Der Klangverbesserung

    Wählen der Klangverbesserung Einstellen des Bildes DVD-V DVD-V Diese Funktion steht nur auf der LCD dieses Players Drücken Sie E.A.M.* zur Verfügung. Für sie stehen nicht an den Bildschirm Die aktuelle Einstellung für die Klangverbesserung angeschlossene externe Geräten zur Verfügung. erscheint. Drücken Sie PICTURE. * E.A.M. = Erweiterter Audio Modus Die aktuellen Bildschirmeinstellungen werden angezeigt. Drücken Sie wiederholt E.A.M. Drücken Sie wiederholt PICTURE, um • [D-Effekt Aus] diesen Punkt zu wählen. Normaler Klang.
  • Seite 51: On-Screen Display-Modus

    On-screen Display-Modus DVD-V Drücken Sie , um den Wert Drücken Sie während der Wiedergabe einzustellen. DISPLAY zusammen mit der SHIFT Taste. Informationen zu den derzeitigen Befehlen Umdrehen Drehen des Bildes auf dem Bildschirm. erscheinen. Helligkeit 0 (Dunkler) bis 16 (Heller) z.B.: DVD Video Disk Farbe 0 (Blasser) zu 16 (Tiefer) Bildschirm 4:3: Das auf DVD Video Disk aufgenommene Bild wird im 4:3 Bildformat wiedergegeben. 16:9: 4:3 Bildformat wird in 16:9 Bildformat wiedergegeben. AUTO: Das Bild wird im Format (4:3 oder 16:9) aufgenommen auf DVD Video Disk wiedergegeben.
  • Seite 52 SD-P1707SE_P1-52.indd 52 2/11/07 5:28:21 PM...
  • Seite 53: Funktionseinstellungen

    Funktionseinstellungen Damit können Einstellungen verändert werden. ● Die Einstellungen verändern SD-P1707SE_P53-76.indd 53 2/11/07 5:28:52 PM...
  • Seite 54: Die Einstellungen Verändern

    Die Einstellungen verändern DVD-V Ändern Sie die Auswahl, indem Sie Damit können Einstellungen verändert werden. / oder eine andere Taste zu klicken. Drücken Sie beim Anhalten SETUP. Um auf die zugehörige Seite zu gelangen, drücken Sie dann ENTER. Das Top Menu erscheint. Zum Wechseln in andere Einstellungen, drücken Sie Drücken Sie , und wiederholen Sie dann die Schritte 2 bis 4. / , um das Zeichen in Drücken Sie dann SETUP. der Einstellung auszuwählen (unten aufgeführt), und drücken Sie dann .
  • Seite 55 Video Bildformat Zur Einstellung einer Bildgröße nach DVD-V Abbildungsmaßstab TV, wenn er an diesen Player zur Kontrolle des wiederzugebenden Bildes angeschlossen wird. Anzeigemodus Zur Auswahl der Bildgröße der LCD. DVD-V Audio E.A.M. Sie können ganz einfach in eine gewünschte Klang- DVD-V verbesserung umschalten.
  • Seite 56: Untertitel

    Die Einstellungen verändern (Fortsetzung) ■ Sprache Audio DVD-V Englisch: Für die Wiedergabe von Sound Tracks ÖS Menü DVD-V in Englisch. Französisch: Für die Wiedergabe von Sound Tracks Englisch: Für Bildschirmanzeige in Englisch. in Französisch. Französisch: Für Bildschirmanzeige in Französisch Spanisch: Für die Wiedergabe von Sound Tracks Spanisch: Für Bildschirmanzeige in Spanisch.
  • Seite 57: Divx Untertitel

    DivX Untertitel Anmerkungen • Die mögliche Bildgröße ist auf der DVD Video Disk voreingestellt. Daher kann die Größe der Bildwiedergabe einiger Westeuropa: Für die Anzeige der Untertitel Video Disks nicht mit der gewählten Bildgröße übereinstimmen. in West. Europaischer Sprache. • Wenn Sie die aufgenommenen DVD Video Disks nur in der Zentraleuropa: Für die Anzeige der Untertitel Bildgröße 4:3 wiedergeben, erscheint das Bild immer in der...
  • Seite 58 Die Einstellungen verändern (Fortsetzung) ■ Audio Digital Aus DVD-V E.A.M. DVD-V Bitstream: Wählen, wenn der Player an einem mit Dolby Digital, Normal: DTS, MPEG1 oder MPEG2 Decoder ausgestatteten Normalklang. Lautsprecher angeschlossen wird. Der Player gibt ein Digital Audio Signal in Bitstream Format wieder, wenn 3D-Effekte: Sie eine mit Dolby Digital, DTS, MPEG1 oder MPEG2 Für optimalen virtuellen Surround-Klang aus nur zwei aufgenommene DVD Video Disk abspielen.
  • Seite 59: Parental Control

    ■ Rating 3 Drücken Sie , um “Kindersicherung” zu wählen und geben Sie das Ihr Passwort ein. Drücken Sie dann ENTER. Parental control DVD-V 4 Drücken Sie ENTER während Sie DVD Video Disks mit Parental Lock Funktion werden nach ihrem Inhalt eingestuft. Die Art und Weise wie “Kindersicherung”...
  • Seite 60: Ändern Ihres Fünfstelligen Codes

    Die Einstellungen verändern (Fortsetzung) ■ Fehlermeldung ■ Ändern Ihres fünfstelligen Codes 1 Drücken Sie nach “Passwort festlegen” die Taste 9 Verwenden Sie die Einstellung für fünfmal und dann ENTER. Fehlermeldungen Der fünfstellige Sicherheitscode wird gelöscht. 2 Drücken Sie “Passwort festlegen” auf die Zahlen- Nein: taste, um einen neuen fünfstelligen Sicherhe- Zurücksetzen der Funktionseinstellungen auf ihre itscode zu erstellen.
  • Seite 61: Anschlüsse

    Anschlüsse Sie können den Player an ein TV- oder Audio-System anschließen. ● Abspielen auf einem angeschlossenen TV ● Abspielen von Bildern auf einem angeschlossenen Videorecorder ● Anschließen des Videorecorders an ein Audiogerät ● Verwenden des Auto/Fahrzeug-Adapters oder Stromquelle SD-P1707SE_P53-76.indd 61 2/11/07 5:28:57 PM...
  • Seite 62: Abspielen Auf Einem Angeschlossenen Tv

    Abspielen auf einem angeschlossenen TV Sie können an diesen Player TV anschließen, um auf ihm Bilder abzuspielen. Anmerkungen Anschließen eines TV an die AV OUT • Schlagen Sie auch im Benutzerhandbuch des angeschlos- Buchse dieses Players. senen TV nach. • Wenn Sie den Player an Ihren TV anschließen, prüfen Sie, dass beide Geräte. ausgeschaltet sind und ziehen Sie den Stecker beider Geräte aus der Steckdose, ehe Sie ein Gerät anschließen.
  • Seite 63: Abspielen Von Bildern Auf Einem Angeschlossenen Videorecorder

    Abspielen von Bildern auf einem angeschlossenen Videorecorder Sie können die LCD dieses Players verwenden, um die Bilder des angeschlossenen Videorecorders einzustellen. Drücken Sie wiederholt MODE, so dass Schließen Sie den Videorecorder an die “ (AV IN)” auf der LCD erscheint. AV IN Buchse dieses Players an. Der Player ist zur Wiedergabe von Bildern auf dem angeschlossenen Gerät auf LCD bereit (AV input Modus) Anmerkungen •...
  • Seite 64: Anschließen Des Videorecorders An Ein Audiogerät

    Anschließen des Videorecorders an ein Audiogerät Anschließen an einen AV Verstärker Sie können die qualitativ hochwertigen Klänge durch das Anschließen des Player an Audio-Geräte genießen. (über Digital Audio Eingabe) Die Anschlussmethode hängt von der Art der Audio- Eingabe ab, Digital oder Audio. Wählen Sie die Methode je nach Art Ihres Gerätes. Vorsicht: •...
  • Seite 65: Anschließen An Eine Audio System Mit Analog Audio Buchsen

    Anschließen an eine Audio System VORSICHT mit Analog Audio Buchsen • Wenn Sie (über die BITSTREAM/PCM Buchse) einen AV Decoder ohne Dolby Digital, Digital Theater Systems (DTS) oder MPEG2 Decoder-Funktion anschließen, prüfen Sie, ob von den On-Screen Anzeigen aus “Digitalausgang” an “PCM” eingestellt ist . Sonst kann durch eine hohe Lautstärke sowohl Ihr Gehör als auch die Lautsprecher beschädigt werden.
  • Seite 66: Verwenden Des Auto/Fahrzeug-Adapters Oder Stromquelle

    Verwenden des Auto/Fahrzeug-Adapters oder Stromquelle Für die Verwendung des DVD Players in einem • Seien Sie IMMER vorsichtig, wenn Sie den Adapter, die Steckdose des Zigarettenanzünder oder die Auto, kann dieser Adapter den DVD Player über Stromversorgung berühren. Nach längerem Benutzen die Steckdose des Zigarettenanzünders mit Strom können sich Adapter, Steckdose des Zigarettenanzünders versorgen.
  • Seite 67: Beschreibung

    1 Schalten Sie den DVD-Player aus. Anmerkungen • Betreiben Sie den Player niemals in einem fahrenden 2 Stecken Sie den Stecker des Adapters in die DC Fahrzeug. Durch Erschütterung wird die ordnungsgemäße IN 12V Buchse des DVD Players. Wiedergabe des Players verhindert oder die Disk beschädigt. • Lassen Sie den Adapter nicht in einem leeren Fahrzeug, 3 Stecken Sie den Stecker des Adapters vollständig damit er nicht ungewöhnlich hohen Umgebungs- in die Steckdose des Zigarettenanzünders oder temperaturen ausgesetzt wird.
  • Seite 68 SD-P1707SE_P53-76.indd 68 2/11/07 5:29:02 PM...
  • Seite 69 Sonstiges Nützliche Informationen ● Konversionstabelle für den Klang ● Ehe Sie den Service anrufen ● Beschreibungen SD-P1707SE_P53-76.indd 69 2/11/07 5:29:02 PM...
  • Seite 70: Konversionstabelle Für Den Klang

    Konversionstabelle für den Klang *PCM: Down Sampling PCM • Signale in 88.2 kHz oder höher aus der BITSTREAM/PCM Buchse werden umgewandelt in 44.1 kHz oder 48 kHz wenn: – “3D-Effekt An” gewählt wird. – eine urheberrechtlichgeschützte Disk abgespielt wird. • Quantisierung ist bei einer urheberrechtlich geschützten Disk auf 16 Bits beschränkt. SD-P1707SE_P53-76.indd 70 2/11/07 5:29:03 PM...
  • Seite 71: Ehe Sie Den Service Anrufen

    Ehe Sie den Service anrufen Ehe Sie den Service anrufen, gehen Sie bei der Ursache für ein Problem nach folgendem Leitfaden Symptom Ursache Behebung Kein Strom. • Der AC Adapter oder Stecker ist nicht • Stecken Sie den AC Adapter oder Stecker fest ein. eingesteckt.
  • Seite 72 Ehe Sie den Service anrufen (Fortsetzung) Symptom Ursache Behebung Der Player beginnt nicht • Es ist keine Disk eingelegt. • Abspielen einer Disk. mit dem Abspielen. • Eine nicht abspielbare Disk ist • Legen Sie eine abspielbare Disk ein. (Prüfen Sie den Disk-Typ, eingelegt. Farbsystem und die Regions-Zahl.) •...
  • Seite 73 Beschreibungen ■ Player ■ Anschlüsse Stromversorgung AV Ausgabe(AV OUT) DC 12 V (Strom: 2 A (Maximal: beim Aufladen der ø3.5mm mini Buchse × 1 Batterie)) Video: 1.0 V (p-p), 75W, negative sync., 100 – 240 V AC, 50/60 Hz (mit dem mitgelieferten AC Audio: 2.0 V (rms), 100W Adapter) AV Eingabe (AV IN) Masse...
  • Seite 74: Liquid Crystal Display

    Beschreibungen (Fortsetzung) ■ Liquid crystal display ■ Mitgelieferte Audio/Video Kabel............1 Panel-Größe 17.8 cm (7 inches diagonal gemessen) Fernbedienung (MEDR16UX)..........1 Münzförmige Batterie (CR2025)........1 Schutzsystem TN Farbübertragung AC Adapter (ADPV16A)............1 Treibersystem Stromkabel..............2 Amorphous silicon TFT active matrix Batterien (SD-PBP70E)..........1 Auflösung Auto/Fahrzeug-Adapter (MEDC01AX).......1 480 (H) × 234 (V) Pixel (effektive Pixelanteil: Kopfhörer................1 mehr als 99.99%) Tragebehälter..............1...
  • Seite 75 SD-P1707SE_P53-76.indd 75 2/11/07 5:29:04 PM...
  • Seite 76 © 2007 Toshiba Corporation SD-P1707SE_P53-76.indd 76 2/11/07 5:29:05 PM...

Inhaltsverzeichnis