Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

03.05.2013
62036
Aufbauanleitung
notice de montage
Building Instructions
montagehandleiding
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Service-Hotline:+49 421 38693 33

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Weka 62036

  • Seite 1 03.05.2013 62036 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Service-Hotline:+49 421 38693 33...
  • Seite 2 62036-2013 Vergleichen Sie zuerst die Materialliste mit Using the bill of materials, please first Veuillez d’abord comparer la liste du Ihrem Paketinhalt! Bitte haben check to be sure that all parts are matériel avec le contenu de votre Verständnis, daß Beranstandungen nur im...
  • Seite 3 Bild Figure Illustration Allgemeine Hinweise zum Aufbau General Assembly Advice Indications générales de montage Werkzeugbedarf: Tools Required: Outillage nécessaire : Bohrer, Bohrmaschine, Akkuschrauber, Drill bits, power drill, electric Mèches, perceuse, tournevis div. Bits, Maulschlüssel oder screwdriver, various bits, jaw wrench électrique, diverses pointes...
  • Seite 4 Wellenboden zu verschrauben. screwed in place at the base of every vissés sur les panneaux ondulés In den äußeren Randfeldern jedoch three waves. toutes les 3 ondulations. in jedem Wellenboden sowie in der However, in the surrounding areas Dans les parties extérieures (en Überlappung.
  • Seite 5 90660-2013 Stand 07.02.2013 1° 2056 2023 1990 Abb. 1-1A 1° Abb. 1-1B Abb. 1-2 Abb. 1-3...
  • Seite 6 90660-2013 Stand 06.02.2013 4x50 Abb. 2-1 1800 1800 1800 1800 2500 Abb. 2-3 Abb. 2-4 Abb. 2-5...
  • Seite 7 90660-2013 Stand 07.02.2013 4×50 4×35 c=772 Abb. 3-2 !!!A=B!!! Abb. 3-1 4×35 Abb.3-3...
  • Seite 8 90660-2013 Stand 07.02.2013 Abb. 4-2 Ø3mm 4×35 Achtung Attention Attention Die Dachplatten müssen mit einem Ø8mm Bohrer vorgebohrt werden Ø8mm The roof panels must be drilled with a drill Ø8mm Les panneaux de toiture doivent être percés avec un foret Ø8mm Abb.4-3 Silikon Silicone...
  • Seite 9: Reinigung

    Lagerungs- und Verarbeitungshinweise für PVC-Platten Lagerung Prüfen Sie genau Ihre gelieferte Ware, spätere Reklamationen können nicht anerkannt werden. Bitte beachten Sie diese Lagerungsund Verarbeitungshinweise. Bei Nichteinhalten keine Reklamationsansprüche! • Hitzestau und Nässe vermeiden. • PVC-Tafeln dürfen im Stapel nicht dem Sonnenlicht und der Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Es besteht Gefahr der Überhitzung (Brennglaswirkung!).
  • Seite 10 90660-2013 Stand 07.02.2013 ID 84262 montagehandleiding Aufbauanleitung notice de montage Instrucciones de construcción Building Instructions Istruzioni per il montaggio Service-Hotline:+49 421 38693 33 Die Pfosten dieses Produkts müssen fest mit dem Untergrund verbunden werden. Dazu empfehlen wir Hinweis H-Pfostenanker. Diese sollten erst nach dem Aufbau dieses Produkts endgültig mit Beton versehen werden. Die H-Pfostenanker und das zugehörige Befestigungsmaterial sind nicht im Lieferumfang dieses Produkts enthalten.
  • Seite 11 H-Pfostenanker montieren Install concrete anchors Anclas concretas instalan Ancres de béton installer Betonankers installeren Ancora di calcestruzzo installano Eine Grube für jeden Pfosten ausheben. Der H-Pfostenanker kann auf dem Brett in seiner Lage noch ver- ändert werden. Creusez un trou pour chaque montant. Les parties métalliques inférieures des montants peuvent encore être Dig a hole for each column.
  • Seite 12 H-Pfostenanker montieren Install concrete anchors Anclas concretas instalan Ancres de béton installer Betonankers installeren Ancora di calcestruzzo installano Die Schraube mit Mutter und 2 Unterlegscheiben fixieren. Füllen Sie Beton in das ausgegrabene Loch. Der H-Pfostenanker bleibt weiterhin mit der Leiste fixiert. Danach den Beton glatt- Vissez et serrez les vis à...