3.6 MEHRFUNKTIONSSCHALTER......................3.15 3.7 ZÜNDSCHLOSS ..........................3.16 3.8 MOTORDREHZAHLREGELUNG .......................3.17 3.9 FAHRERSITZ .............................3.18 3.9.1 PRONAR SITZ TYP MT50/M60..........................3.18 3.9.2 SEAT SITZ TYP TOP S-698 (MOL 698)........................3.19 3.9.3 GRAMMER SITZ TYP MSG85/721 ...........................3.19 3.9.4 GRAMMER SITZ TYP MSG95G/731.........................3.20 3.9.5 BEIFAHRERSITZ AM RADBOGEN (OPTIONAL) .....................3.21 3.10 BELÜFTUNG UND HEIZUNG DER KABINE ..................3.22...
Seite 6
4.12 RADSTANDWECHSEL DER VORDER- UND HINTERACHSE DES SCHLEPPERS ......4.29 4.13 EINSTELLUNG DER DREHWINKEL DER VORDERRÄDER............4.31 4.14 WAHL DER RADGRÖßEN .......................4.32 4.15 STEIGERUNG DER TRAKTIONSFÄHIGKEITEN DER PRONAR-SCHLEPPER ......4.34 4.15.1 GEWICHTE (OPTIONAL) ............................4.34 4.15.2 BEFÜLLUNG DER RÄDER MIT WASSER ODER FROSTSCHUTZMITTEL............4.35 4.16 ELEKTROINSTALLATION ........................4.37 4.16.1 LICHTMASCHINE ..............................4.37...
Seite 7
KAPITEL 5 WARTUNG 5.1 WARTUNG DES SCHLEPPERS (P-1) NACH DEM EINFAHREN (50 BETRIEBSSTUNDEN).....5.2 5.2 WARTUNGSARBEITEN ........................5.3 5.3 SCHMIERSTELLEN (ALLE 50 BETRIEBSSTUNDEN).................5.5 5.4 WARTUNG ALLE 10 BETRIEBSSTUNDEN ODER TÄGLICH .............5.7 5.5 WARTUNG ALLE 250 BETRIEBSSTUNDEN [P-2] ................5.11 5.6 WARTUNG ALLE 500 BETRIEBSSTUNDEN [P-3] ................5.21 5.7 WARTUNG ALLE 1000 BETRIEBSSTUNDEN [P-4] ................5.25 5.8 SONSTIGE WARTUNGSARBEITEN....................5.29 5.9 VORBEREITUNG DES SCHLEPPERS FÜR LÄNGERE STILLSTANDZEIT ........5.32...
Die Betriebsanleitung beschreibt die grundlegenden Sicherheitshinweise bei Verwendung und Bedienung der PRONAR-Schlepper. Sind die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Informationen nicht ganz verständlich, wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle, bei der Sie diese Maschine erworben haben oder direkt an den Hersteller.
PRONAR 5340 KAPITEL 1 1.2 VERWENDETE SYMBOLE UND BEGRIFFE ACHTUNG Der mit dem Symbol gekennzeichnete und im Rahmen stehende Text weist auf folgende Informationen hin: - Mögliche Gefahr für das Bedienpersonal bei Nichtbeachtung der Informationen bzw. Hinweise. - Information, die für den störungsfreien Betrieb des Schleppers wichtig ist.
PRONAR 5340 KAPITEL 1 1.3 IDENTIFIKATION ABB. 1.1 Lage des Typenschildes des Herstellers. 1 – Typenschild des Schleppers; 2 – Typenschild der Kabine; 3 – Typenschild des Motorherstellers; 4 – Motornummer am Zylinderblock. Die Nummer des Schleppers (Fahrwerkes) ist am Typenschild des Schleppers angebracht 1 (Abb. 1.1), das sich rechts neben der Steckdose und rechts am Träger der Vorderachse befindet.
Seite 13
PRONAR 5340 KAPITEL 1 ABB. 1.2 Lage des Typenschildes der Vorderachse. 1- Vorderachse Typ ZF; 2- Vorderachse Typ DANA; 3- Vorderachse Typ HEMA ABB. 1.3 Lage des Typenschildes des Übertragungssystems Typ ZF.
Seite 14
PRONAR 5340 KAPITEL 1 ABB. 1.4 Lage der Typenschilder an den Kupplungssystemen 1- Typenschild des Einbaukörpers der Kupplungssysteme; 2- Typenschild der oberen Transportkupplung; 3- Typenschild der Kupplung für landwirtschaftliche Zugmaschinen; 4- Typenschild der oberen Transportkupplung Typ automatisch (optional)
PRONAR 5340 KAPITEL 1 1.4 BESTIMMUNG Der PRONAR-Ackerschlepper wurde gemäß den geltenden Sicherheitsanforderungen und Maschinennormen konstruiert. Der Schlepper ist für die Feldarbeiten, für die Erhaltung der kommunalen Infrastruktur, der Grünanlagen, der Obstgärten und der bewaldeten Flächen (je nach Ausstattung) geeignet. Dank seiner technischen Parameter sowie der Kupplungssysteme kann der Schlepper mit den Anbaugeräten und landwirtschaftlichen Maschinen...
KAPITEL 1 1.5 GARANTIEBEDINGUNGEN „PRONAR Sp. z o.o. aus Narew garantiert einen störungsfreien Betrieb des Schleppers, wenn der Schlepper gemäß den in dieser BETRIEBSANLEITUNG beschriebenen Betriebsbedingungen betrieben WIRD . Die während der Garantiezeit festgestellten Mängel werden durch den Garantieservice beseitigt. (siehe Die Reparaturfristen sind im festgelegt.
PRONAR 5340 KAPITEL 1 1.6 TRANSPORT Der Schlepper wird in einem komplett montierten Zustand verkauft und erfordert keine Verpackung. Verpackt werden nur die Betriebsanleitung und eventuell Elemente der Sonderausstattung. ACHTUNG Beim selbstständigen Transport muss sich der Schlepperfahrer mit der vorliegenden Bedienungsanleitung vertraut machen und die dort aufgeführten Anweisungen befolgen.
PRONAR 5340 KAPITEL 1 1.7 ÜBERGABE DES SCHLEPPERS AN DEN KÄUFER Der neue Schlepper darf zum ersten Mal nur vom autorisierten Mechaniker bzw. Servicetechniker in Betrieb genommen werden. Die Erstinbetriebnahme umfasst die umfassende Besichtigung und Funktionsprüfung des Schleppers sowie die Unterweisung des Käufers über die wichtigsten Hinweise zum Betrieb des Schleppers.
PRONAR 5340 KAPITEL 1 1.8 UMWELTGEFÄHRDUNG Aufgrund der beschränkten biologischen Abbaubarkeit des Hydrauliköls stellt ausgeflossenes Hydrauliköl eine direkte Gefahr für die Umwelt dar. Bei Reparatur- und Wartungsarbeiten, bei denen das Risiko eines Ölaustritts besteht, sind die Arbeiten in Räumen mit ölbeständigem Boden durchzuführen. Falls Öl in die Umwelt gelangt, muss zuerst die Ausflussquelle abgesichert und anschließend das ausgeflossene Öl mithilfe verfügbarer Mittel...
PRONAR 5340 KAPITEL 1 1.9 VERSCHROTTUNG Bei der eventuellen Verschrottung des Schleppers sind die nationalen Vorschriften für das Verschrotten und Recycling der außer Betrieb gesetzten Fahrzeugen zu beachten. Vor dem Ausbau des Schleppers sind die Betriebsflüssigkeiten aus allen Komponenten des Schleppers zu entfernen.
Fenster und Türen in der Kabine des Bedieners geschlossen sein. • Die Schlepper PRONAR 5340 verfügen über eine sichere Kabine Typ KS-17, die für den Transport des Beifahrers auf öffentlichen Straßen nicht geeignet ist. Der Transport des Beifahrers auf öffentlichen Straßen ist verboten.
PRONAR 5340 KAPITEL 2 • Der An- und Abbau der Maschine darf nur bei stillstehender Maschine und abgeschaltetem Schlepper erfolgen. • Die vom Schlepper abgekoppelte Maschine muss gegen das Umkippen gesichert werden und auf einem stabilen und ebenen Boden stehen.
PRONAR 5340 KAPITEL 2 2.1.4 BETRIEB DES SCHLEPPERS • Vor dem Einschalten des Schleppers und vor Beginn der Arbeit prüfen, ob sich keine unbefugten Personen in der Gefahrenzone befinden. • Vor der Inbetriebnahme des Schleppers prüfen, ob sich keine unbefugten Personen (insbesondere Kinder) oder Tiere in der Gefahrenzone befinden.
PRONAR 5340 KAPITEL 2 • Werden die ergänzenden bzw. unterstützenden Komponenten (Einrichtungen) eingesetzt, ist zu prüfen, ob sie mit dem Schlepper verträglich sind. Das Bedienpersonal soll sich mit den Hinweisen zur Montage und zum Betrieb vertraut machen. ACHTUNG Wird der Frontlader eingesetzt, sind die zulässigen Drücke auf die Vorderachse sowie die zulässigen Geschwindigkeiten zu beachten.
PRONAR 5340 KAPITEL 2 • Bei den Arbeiten sind entsprechende, eng anliegende Schutzkleidung sowie Handschuhe zu tragen und geeignetes Werkzeug zu verwenden. Im Falle von Arbeiten an der Hydraulikanlage wird empfohlen, ölbeständige Handschuhe sowie eine Schutzbrille zu tragen. • Die am Schlepper vorgenommen Umbauten befreien den Schlepperhersteller von seiner Haftung für entstandene Sach- oder Gesundheitsschäden.
PRONAR 5340 KAPITEL 2 • Werden die durch den Zapfwellenantrieb angetriebenen Maschinen (Geräte) eingesetzt, ist vor der Prüfung (nach deren Abschaltung) und vor dem Verlassen der Kabine zu prüfen, ob sich der Zapfwellenantrieb nicht dreht. • Werden die durch den Zapfwellenantrieb angetriebenen Maschinen (Geräte) eingesetzt, dürfen alle in der Nähe der rotierenden Teile bzw.
Seite 28
PRONAR 5340 KAPITEL 2 • Während der Kraftstoffnachfüllung, des Betriebs der Kraftstoffanlage und der Prüfung der Akkus sind offene Flammen (z.B. Zigarettenrauchen) zu vermeiden. • Nicht den ganzen Kraftstofftank befüllen. Immer wenig Platz für die Kraftstoff-Ausdehnung lassen. • Den Kraftstoff immer nach Beendigung der Arbeit nachfüllen – Somit kann die Bildung von Kondensat (Wasserdampf) im Tank in der Nacht vermindert werden.
KAPITEL 2 2.2 BESCHREIBUNG DER RESTGEFAHR Die Firma Pronar Sp. z o. o. hat alle Bemühungen daran gesetzt, das Unfallrisiko zu eliminieren. Es besteht jedoch eine gewisse Restgefahr, die zu Unfällen führen kann und vor allem mit den nachfolgend beschriebenen Tätigkeiten verbunden ist:...
Lösungsmittel verwendet werden, welche die Oberfläche des Etiketts beschädigen können, wobei kein starker Wasserstrahl auf die Etikette gerichtet werden darf. ACHTUNG Es ist für die Sauberkeit der Aufkleber zu sorgen, so dass sie immer lesbar sind. ABB. 2.1 Anordnung der Informationsaufkleber und Sicherheitssymbole an den PRONAR- Schleppern (Beschreibung, siehe TABELLE 2.1). 2.10...
Seite 31
PRONAR 5340 KAPITEL 2 TAB. 2.1 Hinweis- und Warnschilder LFD. AUFKLEBER BEDEUTUNG LAGE ACHTUNG! Vor dem Beginn von Wartungs- oder An der linken mittleren Säule Reparaturarbeiten den Motor innerhalb der Kabine abschalten und den Schlüssel aus dem Zündschloss ziehen. An der linken mittleren Säule innerhalb der Kabine An der linken mittleren Säule...
Seite 32
PRONAR 5340 KAPITEL 2 LFD. AUFKLEBER BEDEUTUNG LAGE An der rechten mittleren Säule innerhalb der Kabine ACHTUNG! Um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden, Am Gehäuse der die Hände und die Kleider von Lichtmaschine rotierendem Lüfter und Treibriemen fernhalten. ACHTUNG! Die Klemmen des Anlassers für das Starten des...
Seite des Sitzes befinden, von links einzusteigen. Diese Elemente können das Einsteigen von rechts erschweren. ABB. 3.1 Kabine der Schlepper PRONAR 5340. ACHTUNG Die Tür auf der rechten Seite der Kabine und die Heckscheibe der Kabine sind Notausgänge, wenn das Aussteigen durch die linke Tür der Kabine unmöglich ist.
Seite 35
PRONAR 5340 KAPITEL 3 Um die Tür von innen zu öffnen, den Hebel ziehen,(1) der die Schließvorrichtung der Tür öffnet. Der Hebel (2) blockiert das Türschloss und schützt gegen unabsichtliches Öffnen der Tür. Nach dem Öffnen kann man die Tür mit dem Hebel leicht geöffnet lassen, (3) - Der Hebel befindet sich am Rahmen der Kabine und ist so zurückzuschieben, dass das Türschloss am Hebel einrastet.
Seite 36
PRONAR 5340 KAPITEL 3 Die Dachklappe darf in geschlossener Position bzw. teilweise geöffnet mittels Hebel (1) mit Griff verriegelt sein. Die Dachklappe wird in geöffneter Position mittels Gasfedern gehalten. ABB. 3.6 Verriegelungsgriff der Dachklappe Die Außenrückspiegel (1) verfügen über die Armverlängerung und sind winkelverstellbar.
PRONAR 5340 KAPITEL 3 ANORDNUNG DER STEUEREINRICHTUNGEN ABB. 3.9 Anordnung der Steuer- und Prüfeinrichtungen PRONAR 5340 1 - Radiogerät; 2 – Drehknopf für Warmluftaufblasengeschwindigkeit für Auslässe am oberen Kabinenschaltpult; – Luftaustrittblenden (einstellbar) oberen Kabinenschaltpult; – Kabinenbeleuchtung; 5 – Sonnenschutzgriff; 6 - Verschlusspropfen; 7 – Mehrfunktionsschalter für Lichter und Hupe;...
Seite 38
PRONAR 5340 KAPITEL 3 ABB. 3.10 Anordnung der Steuer- und Prüfeinrichtungen PRONAR 5340 20 – Hebel für die Kraftstoffdosierung („Gas”); 21 – Hebel für hydraulische Schnellverbinderpaare im Hinterteil des Schleppers; 22 – Schalter des hinteren Zapfwellenantriebs; 23 – Bedientafel des elektrohydraulischen EHR-Systems der hinteren Dreipunkthydraulik;...
Seite 39
KAPITEL 3 ABB. 3.11 Anordnung der Steuer- und Prüfeinrichtungen PRONAR 5340 41 - Anschluss Für Anhänger-Elektroinstallation; 42 - Netzanschluss +12V 15A; 43- Anzünderanschluss (+12 V 15A); 44 – Netzanschluss +12V 30A; 45 – Diagnoseanschluss für Motor; 46 – Einschalthebel für Kompressor;...
KAPITEL 3 LCD-DISPLAY AN DER ANZEIGETAFEL ABB. 3.14 LCD-Display der Schlepper PRONAR 5340. 1- LCD-Display; 2- Taste fürs Ändern der angezeigten Informationen am Display; 3- Uhreinstellungstaste; 4- Displaybeleuchtungstaste (Tag/Nacht) Bei Stillstand und ausgeschaltetem Motor wird die Uhr am LCD-Display angezeigt 1: Nach dem Umdrehen des Schlüssels im Zündschloss auf Stellung1 (ON) (ABB.
Seite 42
PRONAR 5340 KAPITEL 3 Durch einmaliges Drücken der Taste 2 (ABB. 3.14) fürs Ändern der angezeigten Parameter werden folgende Betriebsparameter des Schleppers angezeigt: 1 - Uhr 2 - Kraftstoffstand 3 - Spannung der Elektroinstallation des Schleppers (V) 4 - Fahrgeschwindigkeit des Schleppers (km/h)
Seite 43
PRONAR 5340 KAPITEL 3 Durch einmaliges Drücken der Taste 5 (ABB. 3.14) fürs Ändern der angezeigten Parameter werden folgende Betriebsparameter des Schleppers angezeigt: 1 - Uhr 2 - Kraftstoffstand Spannung Elektroinstallation Schleppers (V) 4 - Fahrgeschwindigkeit des Schleppers (km/h) 14 – Öldruck im Motor (kPa) 15 –...
PRONAR 5340 KAPITEL 3 KONTROLLEUCHTEN ABB. 3.15 Anordnung der Kontrollleuchten Bedeutung der Kontrollleuchten am Bedienpult: - Kontrollleuchte Begrenzungsleuchten eingeschaltet - Kontrollleuchte Fernlichter eingeschaltet - Kontrollleuchte Blinker eingeschaltet - Kontrollleuchte Blinker des ersten Anhängers eingeschaltet - Kontrollleuchte Blinker des zweiten Anhängers eingeschaltet...
Seite 45
- Motor-Diagnostikleuchte Leuchtet, wenn ein Motorfehler vorliegt. BEMERKUNG: In einem solchen Fall den Schlepper außer Betrieb setzen und mit der autorisierten PRONAR-Servicestelle kontaktieren. Zur Ablesung des Motor-Fehlercodes (Die Fehlernummer wird am LCD-Display (ABB. 3.14) angezeigt) und zur Behebung des Motorfehlers sind nur die autorisierten PRONAR-Servicetechniker berechtigt.
Seite 46
PRONAR 5340 KAPITEL 3 - Kontrollleuchte Batterieaufladung Wenn die Lampe leuchtet und der Motor läuft – Fehler, der behoben werden muss. Leuchtet auch, wenn der Zündschlüssel in Stellung 1 (ON) bleibt (ABB. 3.17). - Kontrollleuchte Öltemperatur im Hydrauliksystem des Schleppers Leuchtet, wenn die Temperatur beim Motorbetrieb oberhalb des zulässigen Wertes steigt.
PRONAR 5340 KAPITEL 3 MEHRFUNKTIONSSCHALTER ABB. 3.16 Mehrfunktionsschalter an der Lenksäule. 1 – Mehrfunktionsschalter für Lichter und Hupe; 2 – Schalter für Wischer und Frontscheibenwaschanlage. Funktionsweise der auf der ABB. 3.16 dargestellten Schalter: Funktionsweise des Schalters für Lichter und (1) Hupe: •...
PRONAR 5340 KAPITEL 3 ZÜNDSCHLOSS ABB. 3.17 Motoranlassen. 1 – Zündschalter; Auf dem Armaturenbrett befindet sich rechts ein Zündschalter(1) (ABB. 3.17) mit vier möglichen Stellungen: • 0 (OFF)- ausgeschaltet (Man kann den Schlüssel herausnehmen); • 1 (ON)- Einschalten der Prüfeinrichtungen;...
PRONAR 5340 KAPITEL 3 MOTORDREHZAHLREGELUNG ABB. 3.18 Motordrehzahlregelung 1 – Pedal für die Kraftstoffdosierung; 2 – Hebel für die Kraftstoffdosierung; 3 – Wahlschalter für die Wahl der Betriebsart des Motordrehzahlreglers . Für die Motordrehzahlregelung werden folgende Einrichtungen eingesetzt: • Pedal für die Kraftstoffdosierung (1);...
KAPITEL 3 FAHRERSITZ Bei Schleppern PRONAR können vier Sitztypen montiert werden, die verstellbar sind und ans Gewicht, an die Größe und die individuellen Bedürfnisse des Fahrers angepasst werden können. Der Fahrersitz, der bei PRONAR-Schleppern montiert wird, entspricht den Anforderungen der Richtlinie 78/764/EWG zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über den Führersitz von land-...
PRONAR 5340 KAPITEL 3 3.9.2 SEAT-SITZ TYP TOP S-698 (MOL 698) Der SEAT-Sitz ist verstellbar und kann an das Gewicht und die Größe des Fahrers angepasst werden . Die Steifigkeit der Stoßdämpfung wird mit dem Drehknopf 1 je nach Bedienergewicht 50-120kg eingestellt.
PRONAR 5340 KAPITEL 3 Der Hebel 3 wird für das Versetzen des Sitzes in horizontaler Ebene im Bereich 145 mm je 10 mm eingesetzt. Die Einstellung erfolgt durch Ziehen des Hebels 3 nach oben; Nach dem Loslassen wird der Hebel in der gewählten Position fixiert.
PRONAR 5340 KAPITEL 3 Mit dem Hebel 3 kann der Sitz in horizontaler Ebene versetzt werden. Der Längseinstellbereich beträgt 210 mm. Die Einstellung erfolgt durch Ziehen des Hebels 3 nach oben; Nach dem Loslassen wird der Hebel in der gewählten Position fixiert.
Die Verwendung von Wasser für das Belüftungs- und Heizungssystem ist nicht empfohlen. Es empfiehlt sich, ein Frostschutzmittel zu verwenden. Fabrikmäßig wurde das Belüftungs- und Heizungssystem bei PRONAR-Schleppern mit Flüssigkeit „BORYGO ECO” gefüllt. ACHTUNG Wenn das Belüftungs- und Heizungssystem mit dem Wasser gefüllt ist, ist es bei niedrigen Temperaturen aus dem Zylinderblock und Kabinenerwärmer abzulassen.
PRONAR 5340 KAPITEL 3 3.11 KLIMAANLAGE (OPTION) ABB. 3.27 Klimaanlage der Kabine (optional) 1 – Drehknopf für die Luftaufblasengeschwindigkeit für Auslässe am oberen Kabinenpult; 2 - Drehknopf für die Kaltluftaufblasentemperatur für Auslässe 3 - Luftaustrittblenden (einstellbar) am oberen Kabinenschaltpult; 3.11.1 EINSCHALTEN DER KLIMAANLAGE Die Klimaanlage arbeitet nur, wenn: •...
PRONAR 5340 KAPITEL 3 Kühlung • Mit dem Drehknopf für Luftaufblasengeschwindigkeit 1 den gewünschten Gebläsebetrieb wählen, • Mit dem Drehknopf für die Luftaufblasentemperatur 2 die gewünschte Temperatur einstellen, Es ist darauf zu achten, dass die Zufuhr der frischen aber nicht gekühlten Luft den Lufttemperaturanstieg in der Kabine verursacht.
PRONAR 5340 KAPITEL 3 3.12 LENKUNG Die SchlepperPRONAR werden mit einem hydrostatischen Lenksystem mit einer Dosierpumpe ausgestattet, mit dem der Schlepper bei ausgeschaltetem Motor gelenkt werden kann. Das System wird mit einer hydraulischen Pumpe (immer eingeschaltet) ausgerüstet, die durch den Schleppermotor angetrieben wird. Der verstellbare Neigungswinkel und die Lage des Lenkrades entlang der Lenksäule sorgen für hohen Komfort des...
PRONAR 5340 KAPITEL 3 3.13 BREMSANLAGE 3.13.1 BETRIEBSBREMSE (HAUPTBREMSE) Bei der Fahrt auf den Straßen sind die Bremspedale mit der Sperre (1) zu blockieren (ABB. 3.29) ABB. 3.29 Bremspedalsperre. 1- Sperre; 2- Bremspedale; A- Sperre blockiert; B- Sperre entsperrt Bei Feldarbeiten, wo die Kurven mit einem kleinen Radius (Vorgewende) überwunden werden müssen, kann das linke oder rechte Rad nach dem Entsperren der Sperre durch Drücken geeigneter Fußhebel abgebremst...
PRONAR 5340 KAPITEL 3 3.14 VORDERACHSANTRIEB Der Antrieb muss eingeschaltet werden, wenn: • die Widerstände auf befestigten Straßen und harten Untergründen überwunden werden müssen, • bei Feldarbeiten und bei schlimmen Traktionseigenschaften des Bodens (hohe Feuchtigkeit, Bepflanzung, lockerer Boden etc.), •...
PRONAR 5340 KAPITEL 3 3.15 AUSGLEICHGETRIEBESPERRE GEFAHR Die Ausgleichgetriebesperre darf bei Geschwindigkeiten, die höher als 10 km/h und bei Kurven nicht eingeschaltet werden – Dies kann die Schlepperlenkung verhindern. ACHTUNG! Die Ausgleichgetriebesperre ist kurzzeitig einzuschalten. ABB. 3.32 Steuerung der Ausgleichgetriebesperre der Hinterachse 1- Einschalten der Ausgleichgetriebesperre der Hinterachse Der Schalter der Ausgleichgetriebesperre an der Hinterachse (ABB.
Maschinen mit Drehzahlen antreiben, die von der Fahrgeschwindigkeit UNABHÄNGIG sind – 540/1000 bzw. 430/750 U/min; Der bei PRONAR-Schleppern eingesetztevordere Zapfwellenantrieb (Option) kann die mit dem Schlepper angekoppelten Maschinen mit Drehzahlen betrieben, die von der Fahrgeschwindigkeit UNABHÄNGIG sind – 1000 U/min;...
Zapfwellenantriebs führen, was häufigere Einstellarbeiten und Austausch von einzelnen Teilen zur Folge haben kann. Bei PRONAR Schleppern wird der Zapfwellenantrieb mit dem Schalter 1 (ABB. 3.35) an der Tafel rechts am Sitz oder von außen, mit dem Druckknopf am rechten hinteren Kotflügel eingeschaltet (ABB. 3.36).
Seite 63
PRONAR 5340 KAPITEL 3 Um den Zapfwellenantrieb einzuschalten, den gelben Teil des Schalters 1 nach unten drücken. Die Kontrollleuchte, die das Einschalten des hinteren Zapfwellenantriebs an der Anzeigetafel signalisiert, soll erlöschen. ACHTUNG Beim Hochheben der an der Dreipunkthydraulik angekoppelten vom Zapfwellenantrieb des Schleppers angetriebenen Maschine (des Gerätes) ist der Zapfwellenantrieb bei Vorgewende...
PRONAR 5340 KAPITEL 3 3.16.3 ANKOPPLUNG DER VOM ZAPFWELLENNTRIEB ANGETRIEBENEN GERÄTE GEFAHR Vor der An- oder Abkopplung der vom Zapfwellenantrieb angetriebenen Maschine sind folgende Schritte vorzunehmen: - Feststellbremse fest ziehen - prüfen, ob alle Schalthebel in Nullstellung sind - den Motor vor dem Verlassen der Kabine ausschalten.
Seite 65
PRONAR 5340 KAPITEL 3 ACHTUNG Vor Erstgebrauch des Schleppers mit durch den Zapfwellenantrieb angetriebenen Maschinen machen Sie sich mit den hier angegebenen Sicherheitshinweisen genau vertraut und beachten Sie diese unbedingt. • Vor der Ankopplung, Einstellung bzw. vor dem Betrieb mit den durch den Zapfwellenantrieb angetriebenen Geräten muss der Zapfwellenantrieb ausgeschaltet und der Motor gestoppt...
PRONAR 5340 KAPITEL 4 4.1 VORBEREITUNG FÜR DIE INBETRIEBNAHME Hersteller gewährleistet, dass Schlepper vollständig funktionstüchtig ist, gemäß Qualitätsvorschriften geprüft und zur Verwendung zugelassen wurde. Dies befreit den Benutzer jedoch nicht von der Pflicht, die Maschine nach der Lieferung und vor der Erstgebrauch zu prüfen. Der Schlepper wird im komplett montierten Zustand ausgeliefert.
Seite 69
PRONAR 5340 KAPITEL 4 GEFAHR Vor dem Starten des Motors prüfen, ob alle Schutzabdeckungen an ihren Stellen angebracht sind und ob sie gut befestigt sind. GEFAHR Den Motor langsam, nur vom Fahrersitz aus und bei eingeschalteter Feststellbremse anlassen. ACHTUNG Der Schlepper (Motor) darf nicht durch das Schleppen gestartet werden.
PRONAR 5340 KAPITEL 4 4.2 STARTEN DES MOTORS Vor dem Starten des Schleppers sind folgende Schritte vorzunehmen: • Den Antrieb des Kompressors (Abb. 4.1) einschalten, wenn der Schlepper mit dem Anhänger betrieben werden soll; Der Kompressor befindet sich links am Motor. Durch...
Seite 71
PRONAR 5340 KAPITEL 4 ABB. 4.4 Schalthebel und Fahrtrichtungshebel. 1 – Schalthebel und Steuerschema; 2 – Fahrtrichtungshebel (VORWÄRTS-RÜCKWÄRTS) und Steuerschema. • Prüfen, ob sich die Außenhydraulikhebel in Nullstellung befinden. ABB. 4.5 Außenhydraulikhebel. • Den Hebel durch Drücken des Hebels nach unten loslassen;...
Seite 72
PRONAR 5340 KAPITEL 4 ACHTUNG Der Schlepper (Motor) darf nicht durch das Schleppen gestartet werden. • Nach dem Start den Schalthebel loslassen. • Anzeigen der Messgeräte beobachten (Öltemperatur, Kühlflüssigkeitstemperatur, Motoröldruck etc.)- BEMERKUNG: Nach dem Starten des Motors mit einem Turbolader die langsame Motordrehzahl einstellen und den Motor ca.
PRONAR 5340 KAPITEL 4 4.3 ANFAHREN ACHTUNG Vor Beginn der Arbeiten sind der Motor, die Lenkung, Bremsanagen, sonstige Einrichtungen und Komponenten des Schleppers auf Funktion zu prüfen. Der Motor soll im ganzen Drehzahlbereich stabil arbeiten. Die Steuereinrichtungen, die Lenkung, die Bremsanlage, die Beleuchtung und die Signalanlagen und die Wischanlage müssen funktionstüchtig und technisch einwandfrei sein.
Seite 74
PRONAR 5340 KAPITEL 4 ABB. 4.8 Schalthebel 1 – Schalthebel und Steuerschema; 2 – Fahrtrichtungshebel (VORWÄRTS-RÜCKWÄRTS) und Steuerschema • Mit dem Fahrtrichtungshebel mit Steuerschema 2 (ABB. 4.8) die erwünschte Fahrtrichtung des Schleppers (F- vorwärts, R - rückwärts) einschalten; • Mit dem Schalthebel 1 (ABB. 4.8) gemäß dem Schema am Griff den gewählten Gang einschalten;...
Seite 75
PRONAR 5340 KAPITEL 4 Momentverstärker „Powershift” Das Schaltgetriebe mit dem Momentverstärker „Powershift” erlaubt die einstufige Reduktion aller Übersetzungen, was die Schleppkraft verbessert. Die Umsetzung kann mit einem Schalter am Schalthebel (Abb. 4.9) ohne Kupplungspedal geändert und auch beim Betrieb des Schleppers unter Belastung vorgenommen werden.
ACHTUNG Nach Beendigung der Arbeit des unter völliger Belastung betriebenen Schleppers PRONAR 5340 muss der Motor abgekühlt werden. Vor dem Stoppen des Motors muss zuerst die Drehzahl auf 800-1000 U/min reduziert und der Motor muss im Leerlauf ohne Belastung ca. 5 Minuten lang arbeiten.
PRONAR 5340 KAPITEL 4 4.5 HINTERE DREIPUNKTHYDRAULIK 4.5.1 BAUWEISE Schlepper PRONAR sind Dreipunkthydraulik ausgestattet, deren Anschlussabmessungen zweiten Aufhängungskategorie nach ISO–730 entsprechen. Die Dreipunkthydraulik erlaubt Ankopplung aufgehängten halbaufgehängten Geräte mit dem Schlepper, deren Betrieb Lenkung Hydraulikanlage. Die unteren Zugstangen werden mithilfe von Bügeln hochgehoben und gesenkt, die mit den...
Seite 78
PRONAR 5340 KAPITEL 4 • Auf die Befestigungsbolzen sind die Kugelhülsen aufzusetzen, die Verbindung des Gerätes mit den unteren Zugstangen des Schleppers erlauben. • Das Gerät mit den unteren Zugstangen verbinden. Prüfen, ob selbstblockierende Sperren 2 an allen unteren Zugstangen aus dem Gehäuse wie auf derAbb.
PRONAR 5340 KAPITEL 4 Um die Maschine (das Gerät) von der Dreipunkthydraulik abzukoppeln, sind folgende Schritte vorzunehmen: • Das Gerät auf den Boden senken und prüfen, ob es nach der Abkopplung nicht herunterfällt; • Obere Dreipunkthydraulik-Zugstange abschalten. • Die Auslöserhalterungen 1 (Abb. 4.11) an der rechten und linken unteren Zugstange ziehen •...
Seite 80
PRONAR 5340 KAPITEL 4 ABB. 4.13 Verbindung der Bügel mit den unteren Zugstangen. 1 Dreipunkthydraulik-Bügel montiert in der runden Öffnung; 2- Dreipunkthydraulik-Bügel montiert an der bohnenförmigen Öffnung. ACHTUNG Nach der Änderung der Bügelbefestigung sind die Befestigungsbolzen der unteren Zugstange mit den Originalsplinten zu sichern.
Seite 81
PRONAR 5340 KAPITEL 4 ABB. 4.15 Teleskopbegrenzer der unteren Dreipunkthydraulik-Zugstangen. 1-Hülse; 2-Kugelendstück; 3-Befestigungskonsole; 4-Gabelendstück; 5-untere Zugstange; 6- Sperrsplit; A - runde Öffnung; B-bohnenförmige Öffnung; C - runde Öffnung. In der Praxis soll der der Sperrsplit 6 aus beiden Begrenzern herausgenommen und das Gerät soll mit der Dreipunkthydraulik verbunden werden.
Seite 82
PRONAR 5340 KAPITEL 4 4.6 OBERE TRANSPORTKUPPLUNGSMAUL ACHTUNG Vor jeder Fahrt des Schleppers mit dem Anhänger (auch wenn der Schlepper durch längere Zeit mit dem Schlepper angekoppelt war) muss der Fahrer die Kupplung auf Funktionstüchtigkeit prüfen. Die defekten oder die nicht geprüften Kupplungssysteme dürfen keineswegs verwendet werden.
Seite 83
PRONAR 5340 KAPITEL 4 den Hebel 3 nach unten so verschieben, dass die Sperrbolzen in die Führungsprüfungen4 hineingesteckt und das Kupplungsmaul auf der gewünschten Höhe blockiert werden. Um den Schlepper mit einem Anhänger zu verbinden, den Bolzen 2 aus der Öffnung der Kupplungsmaulgabel1entfernen, Zugöse des Anhängers in die Richtung der Kupplungsmaulgabel lenkend...
PRONAR 5340 KAPITEL 4 4.7 OBERES TRANSPORTKUPPLUNGSMAUL TYP AUTOMATISCH (OPTIONAL) Schleppbolzen automatischen Transportkupplungsmauls (ABB. 4.17) ist in der gesenkten Stellung durch die Feder belastet. Bei der Ankopplung des Anhängers zuerst den Schleppbolzen (ins Gehäuse zurückschieben) mit dem Hebel1nach oben heben Danach die Zugöse...
PRONAR 5340 KAPITEL 4 4.8 ACKERKUPPLUNGSMAUL ACHTUNG Vor jeder Fahrt des Schleppers mit dem Anhänger (auch wenn der Schlepper durch längere Zeit mit dem Schlepper angekoppelt war) muss der Fahrer die Kupplung auf Funktionstüchtigkeit prüfen. Die defekten oder die nicht geprüften Kupplungssysteme dürfen keineswegs verwendet werden.
PRONAR 5340 KAPITEL 4 4.9 STEUERUNG DER HINTEREN DREIPUNKTHYDRAULIK MIT DEM ELEKTROHYDRAULISCHEN SYSTEM EHR Bei Schleppern PRONAR kann der Kraftheber mit dem elektrohydraulischen EHR-System je nach landwirtschaftlich-technischen Bedingungen, Bodenzustand (Kulturzustand), Eigenschaften und technischen Parameter der angekoppelten Maschine (Gerät) gesteuert werden. Das EHR-System erlaubt die Geschwindigkeit des Schleppers zu steigern und sorgt die die bessere Genauigkeit der Fahrt durch die Feldfläche, ohne dass der Bediener die Geräte ständig überwachen muss.
Seite 87
PRONAR 5340 KAPITEL 4 ABB. 4.21 Bedienpult für elektrohydraulisches System EHR. 1 – Hebel für die Steuerung der Anhängevorrichtung (nach oben - hochheben; nach unten – absenken; in unterer Stellung drücken – Absenken des Pfluges; Mittelstellung - ausgeschaltet); 2 – Einstellknopf für Tiefenführung des Gerätes an der Anhängevorrichtung (im Uhrzeigersinn –...
Seite 88
PRONAR 5340 KAPITEL 4 BEMERKUNG: Bei intensiver Überhitzung der Einstelleinrichtung den Drehknopf 4 auf Stellung „Regulierung nach der Position“ und den Drehknopf 5 auf Stellung „Schildkröte“ verschieben. Bei kurrzeitigem Auftauchen des Pfluges auf schweren Böden ist der Pflug durch Drücken des Hebels 1 auf untere Stellung zu senken.
Verträglichkeit kann zu Beschädigungen und Störungen der Geräte oder zu Unfällen führen. Die Schlepper PRONAR werden mit der Außenhydraulik ausgestattet, die den Betrieb mit ein- und zweiseitigen Zylindern und mit hydraulischen Einrichtungen mit konstantem Durchsatz erlaubt. Die Hydraulik hat in Standardausführung drei Außenhydraulikauslauf-Paare mit Schnellkupplungen im hinteren Teil des Schleppers Optional ist der Schlepper mit vier Außenhydraulikauslauf-Paaren mit Schnellkupplungen im hinteren Teil...
Seite 90
PRONAR 5340 KAPITEL 4 GEFAHR Um die gewünschte Arbeitsstellung zu wählen, den Verteilerhebel von Position „N” auf die gewünschte Position erst nach dem Anlassen des Motors verschieben. GEFAHR Die Verwendung des Hebels für die Schnellkupplungssteuerung für den Betrieb mit dem Lader mit in der Stellung „Mit Sperre“ kann unkontrollierte Bewegungen verursachen, was zur Beschädigung des Laders oder Verletzung des Bedieners führen...
Seite 91
PRONAR 5340 KAPITEL 4 Während der Verbindung der Hydraulikleitungen prüfen, ob diese sauber sind. Die Verbindung der verschmutzten Leitungen kann verursachen, dass Verschmutzungen in den Hydraulikbehälter des Schleppers gelangen, was (trotz der Filter) zur Störung der Hydraulik des Schleppers (Pumpe, Verteiler usw.) führen kann.
Seite 92
PRONAR 5340 KAPITEL 4 Durch Verschieben des Hebels nach vorne auf Stellung „Senken“ die Lage „Absenken“ wird die Schwimmstellung gewählt, was freie Bewegung des Zylinders in beide Richtungen erlaubt und bei Arbeiten mit solchen Maschinen wie z.B. Kehrpflug oder Lader nützlich ist.
PRONAR 5340 KAPITEL 4 4.11 PNEUMATIKSYSTEM ZUM ABBREMSEN DER ANHÄNGER Das kombinierte Pneumatiksystem zum Abbremsen der Anhänger (mit Doppel- und Einzelleitung) besteht aus dem durch den Motor angetriebenen Kompressor, dem Luftbehälter, Steuerventilen und drei Pneumatikverbindungen. In Standardausführung ist der Schlepper mit der Doppel- und Einzelleitung ausgestattet.
Seite 94
PRONAR 5340 KAPITEL 4 ACHTUNG Das Doppelleitungsbremssystem arbeitet nur nach dem Anschluss beider Leitungen an die rote und gelbe Pneumatikverbindung. Zuleitung (rot) – Leitung, mit der der Behälter des Pneumatiksystems des Anhängers nachfüllt. Wird die Bremsanlage des Anhängers egal aus welchem Grund vom Schlepper abgekuppelt, fällt der Druck unter 0 und die Bremsen des Anhängers werden betätigt.
PRONAR 5340 KAPITEL 4 4.12 RADSTANDWECHSEL DER VORDER- UND HINTERACHSE DES SCHLEPPERS Der Radstand kann durch die gegenseitige Verlagerung der Räder (linkes Rad auf der rechten und rechtes Rad auf der linken Seite) und den Wechsel der Bereifung eingestellt werden.
Seite 96
PRONAR 5340 KAPITEL 4 GEFAHR Niemals mit dem Schlepper fahren, der mit gelockerte Radscheibe hat. Immer die Muttern mit einem bestimmten Anzugsmoment innerhalb der festgelegten Zeitintervalle festziehen. ACHTUNG! Nach dem Radstandwechsel unbedingt die Vorspur einstellen, die für die Vorderräder 0÷...
PRONAR 5340 KAPITEL 4 4.13 EINSTELLUNG DER DREHWINKEL DER VORDERRÄDER Vorderräder Schleppers werden Drehungsbegrenzer1a ausgestattet. Drehungsbegrenzer sind so einzustellen, dass min. 20 mm Freiraum zwischen den Reifen und einem Element des Schleppers bei maximaler Raddrehung nach links oder nach rechts gewährleistet wird.
PRONAR 5340 KAPITEL 4 4.14 WAHL DER RADGRÖßEN Die SchlepperPRONAR 5340 mit dem zweiachsigen Antrieb sollen geeignete Reifen (Räder) an der Vorder- und Hinterachse haben. Tabelle 4.2 Vorgeschriebene Reifensätze. 4.32...
Seite 99
KAPITEL 4 In der Tabelle 4.2 wurden die Größen der Vorder- und Hinterräder angegeben, die bei Schleppern PRONAR 5340 montiert werden dürfen. In den Zeilen wurden die Abmessungen der Vorderräder und in den Spalten die Abmessungen der Hinterräder angegeben. BEMERKUNG: Bei Wahl der Räder wird u.a. das Verhältnis des...
PRONAR 5340 KAPITEL 4 4.15 STEIGERUNG DER TRAKTIONSFÄHIGKEITEN DER PRONAR-SCHLEPPER Die SchlepperPRONAR sind mit verschiedenen Einrichtungen ausgestattet, die Traktionsfähigkeiten, also Schleppkraft, Rutschreduzierung, Geschwindigkeitsverbesserung, Reduzierung Kraftstoffverbrauchs je zu bearbeitende Fläche zur Folge hat. Hierzu gehören: • Vierradantrieb; • hydraulischer Kraftheber mit der Dreipunktaufhängung - Die aufgehängten Geräte erhöhen die Belastung der Hinterachse und reduzieren den Rutsch;...
PRONAR 5340 KAPITEL 4 ACHTUNG Der Schlepper darf nicht eingesetzt werden, wenn die Spannschrauben für 2 ( ABB. 4.28) Gewichte und Schrauben 4 für die Befestigung der Rahmenkonsole nicht an ihren Stellen angebracht sind oder wenn sie nicht festgezogen sind.
Seite 102
PRONAR 5340 KAPITEL 4 ACHTUNG Vor der Saison, wenn die Temperatur unter 0 liegen, das Wasser aus den Reifen unbedingt entfernen. Ist große Schleppkraft im Winter nötig, die Räder mit Calciumchloridlösung im Verhältnis je nach Umgebungstemperatur und Reifengröße befüllen: Tabelle 4.3 Calciumchloridlösungen je nach Umgebungstemperatur.
PRONAR 5340 KAPITEL 4 4.16 ELEKTROINSTALLATION Der Betrieb der Elektroinstallation umfasst regelmäßige Prüfungen der Verbindungen und Isolation der Leitungen. ACHTUNG Mit dem Schlepper ist der negative Pol verbunden (-). Vor dem Anschluss eines Elektroempfängers dessen Polarität prüfen und entsprechend verbunden.
PRONAR 5340 KAPITEL 4 4.16.2 ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN FÜR ANHÄNGER UND ZUSÄTZLICHE STECKDOSEN +12V Die SchlepperPRONAR werden mit der genormten (nach der Polnischen Norm) elektrischen Verbindung A (Abb. 4.31) ausgestattet, die sich im hinteren Teil der Kabine (außerhalb der Kabine) befindet, sowie mit den Steckdosen +12V für die zusätzlichen Empfänger, die an die Elektroinstallation des Schleppers...
Diagnostikanschlüsse 1- Motor-Diagnostikanschluss. Bei Schleppern PRONAR 5340 befindet sich der Motor-Diagnostikanschluss 1 auf der linken Seite des Sitzes am linken Radbogen (Abb. 4.33). Der Motor Diagnostikanschluss wird für die Erkennung der Fehler und Betriebsparameter des Schleppermotors durch den Computer eingesetzt.
PRONAR 5340 KAPITEL 4 4.16.5 SICHERUNGEN UND RELAIS Am rechten Radbogen wurden die Sicherungen und Relais montiert, die zur Elektrik des Schleppers gehören. Um den Zugang zu den Sicherungen und den Relais zu gewährleisten, muss man die Sperre A umdrehen(ABB. 4.34) und den Deckel entfernen B.
Seite 107
PRONAR 5340 KAPITEL 4 ABB. 4.35 Anordnung und Beschreibung der Sicherungen FB2 und FB3 im Sicherungskasten am rechten Radbogen A- Sperre; B- Deckel; C- Sicherungs- und Relaiskasten 4.41...
Seite 108
PRONAR 5340 KAPITEL 4 Tabelle 4.5 Aufstellung der Sicherungen im Sicherungskasten (ABB. 4.35): Sicherungsgruppe Sicherungsnummer gesicherter Stromkreis Wert [A] Vordere Arbeitsbeleuchtung Hintere Arbeitsbeleuchtung Sitzdämpfung (optional) Zigarettenanzünder Buchse Einspeisung der Anzeigetafel Blinker (links und rechts) Frontscheibenwischer und Frontscheibenwaschanlage Heckscheibenwischer Zusätzlicher (nicht belegter) Ausgang (durch den Schalter am Armaturenbrett, Ausgang am vorderen Bündel)
Seite 109
PRONAR 5340 KAPITEL 4 ABB. 4.36 Anordnung der Relais im Sicherungskasten A- Sperre; B- Deckel; C- Sicherungs- und Relaiskasten Tabelle 4.6 Aufstellung der Relais im Sicherungskasten (ABB. 4.36). Relaisnummer Funktion des Relais Relais Zündschloss ST”15” Relais für die Einspeisung bei eingeschaltetem Motor Relais für die Einspeisung des Erwärmerlüfter-Schalters...
Seite 110
PRONAR 5340 KAPITEL 4 ABB. 4.37 Anordnung und Beschreibung der Gleichrichterdioden am rechten Radbogen A- Sperre; B- Deckel. Tabelle 4.7 Aufstellung der Gleichrichterdioden (ABB. 4.37): Dioden- gesicherter Stromkreis Wert [A] Nummer Gleichrichterdiode – Überspannungsschutz beim Einschalten des Elektroventils Powershift Gleichrichterdiode – Überspannungsschutz beim Einschalten des Elektroventils des hinteren Zapfwellenantriebs Gleichrichterdiode –...
Seite 111
PRONAR 5340 KAPITEL 4 Auf der rechten Motorseite wurden die Sicherungen und Relais des Schleppers installiert. Für den Zugang muss der Deckel A von den Sperren B entfernt werden (ABB. 4.38). ABB. 4.38 Anordnung und Beschreibung der Relais und Sicherungen im Sicherungskasten am Motor A- Deckel.
PRONAR 5340 KAPITEL 4 4.17 BETANKEN DES SCHLEPPERS Die Schlepper PRONAR werden mit einem Kraftstofftank ausgestattet, der sich auf der linken Schlepperseite befindet (ABB. 4.40). BEMERKUNG: 1. Ein verlorener oder beschädigter Tankdeckelverschluss muss immer durch einen Originalverschluss ersetzt werden. 2. Niemals den Tankdeckelverschluss bei eingeschaltetem Motor entfernen oder den Kraftstoff nachfüllen.
PRONAR 5340 KAPITEL 4 4.18 ÖFFNEN DER MOTORHAUBE Die Motorhaube ist an den Scharnieren an der Frontscheibe montiert – Somit wird ein leichter Zugang zum Motor für die Wartungsarbeiten gewährleistet. Zwei Gasfedern unter der Motorhaube erleichtern das Hochheben der Motorhaube.
PRONAR 5340 KAPITEL 4 4.19 WASCHEN DES SCHLEPPERS Die Schlepper PRONAR sind moderne Maschinen mit zahlreichen elektrischen Komponenten, die auf Wasser empfindlich sind. Es ist darauf beim Waschen des Schleppers zu achten, besonders bei Verwendung von Hochdruckreinigern. Fürs Waschen kann das Wasser mit Zugabe von geeigneten Reinigungsmittelns verwendet werden, die im Handel erhältlich sind.
PRONAR 5340 KAPITEL 4 4.20 MOTOREINFAHREN ACHTUNG Die ersten 50 Betriebsstunden sind für die Lebensdauer des Schleppers, insbesondere seines Motors, entscheidend. Der Einlauf eines neuen Schleppers soll mindestens 50 Betriebsstunden dauern. Beim Einfahren sind folgende Regeln zu beachten • Motorüberhitzung vermeiden;...
PRONAR 5340 KAPITEL 4 4.21 SCHLEPPEN DES SCHLEPPERS Für das Schleppen muss eine Schleppbolzen an den vorderen Gewichten verwendet werden. Falls möglich, den Schleppbalken bzw. Schleppkette verwenden. Bei Benutzung der Schleppkette müssen heftige Manöver vermieden werden. Die nationalen Transportvorschriften bezüglich des Schleppens beachten.
PRONAR 5340 KAPITEL 4 4.22 BETRIEB DES SCHLEPPERS MIT FRONTLADER Die Schlepper PRONAR können mit den Frontladern betrieben werden, die für den Einbau an solchen Schleppern geeignet sind. Um den Frontlader am Schlepper einzubauen, muss man die geeigneten Befestigungsschrauben verwenden, die am Schlepperrahmen an den dafür vorgesehenen Stellen (Siehe Betriebsanleitung de Frontladers) angezogen werden.
PRONAR 5340 KAPITEL 5 5.1 WARTUNG DES SCHLEPPERS (P-1) NACH DEM EINLAUFEN (50 BETRIEBSSTUNDEN) Nach dem Einlaufen sollen die Wartungsarbeiten nach 50 Betriebsstunden von den autorisierten Servicetechnikern durchgeführt werden. Diese Wartungsarbeiten erfolgen auf Kosten des Käufers. Diese Wartungsarbeiten P-1 umfassen: •...
PRONAR 5340 KAPITEL 5 5.2 WARTUNGSARBEITEN TABELLE 5.1 Cmit Auflistung der Wartungsarbeiten Durchführung der Prüfung alle [Betriebsstunden]: Vorgangs Durchzuführende Prüfungen 10 * nummer 1000 Prüfung des Ölstands im Motor Prüfung des Kühlflüssigkeitsstandes in der Motorkühlung Prüfung des Flüssigkeitsstandes im Behälter der Frontscheibenwaschanlage Prüfung des Flüssigkeitsstandes im...
Seite 122
PRONAR 5340 KAPITEL 5 Durchführung der Prüfung alle [Betriebsstunden]: Vorgangs Durchzuführende Prüfungen 10 * nummer 1000 Reinigung des Kühlers Öl- und Ölfilterwechsel in der Hydraulikanlage Öl- und Ölfilterwechsel im Schaltgetriebe und in der Hinterachse Ölwechsel im Gehäuse und in den Stirnradnabenantrieben der Vorderachse Prüfung der Schraubverbindungen der (äußeren)
PRONAR 5340 KAPITEL 5 5.3 SCHMIERSTELLEN (ALLE 50 BETRIEBSSTUNDEN) Die Schmierung der Komponenten des Schleppers ist mit einer hand- oder fußbetätigten Fettpresse durchzuführen, die mit festem Schmierfett gefüllt ist. Vor dem Schmieren müssen, insofern möglich, das alte Schmierfett und andere Verunreinigungen entfernt werden. Das Schmiermittel fördern, bis es am Ende des Schmierkopfes sichtbar ist.
Seite 124
PRONAR 5340 KAPITEL 5 TABELLE 5.2 SCHMIER-stellen. Schmierstelle Bezeichnung der Schmierstelle auf der Abb. 5.1 Drehbefestigungskonsole der Kotflügel der Achsenschenkelzapfen des Stirnradnabenantriebs der Vorderachse Teleskopbegrenzer Oberer und unterer Bügelpunkt Kreuzgelenke der Antriebwellen des Stirnradnabenantriebs Oberer und unterer Befestigungspunkt des Hydraulikzylinders...
PRONAR 5340 KAPITEL 5 5.4 WARTUNG ALLE 10 BETRIEBSSTUNDEN ODER TÄGLICH Vorgang Nr. 1. Ölstandes im Motor. Den Ölstand vor Beginn der Arbeit oder nach 15 Minuten nach dem Stoppen des Motors prüfen. Zu diesem Zweck den Ölmessstab 1, herausnehmen, abwischen und wieder einstecken.
Seite 126
PRONAR 5340 KAPITEL 5 Vorgang Nr. 3. Prüfung Nachfüllung Flüssigkeit Frontscheibenwaschmittelbehälter Frontscheibenwaschmiitelbehälter befindet sich vorderen Teil des Schleppers über dem Motorluftkühler. Gibt es kein Waschmittel im Behälter, ist dieses nach der Entfernung des Verschlusses 2 zu befüllen. Bei niedrigen Temperaturen muss ein langsam erstarrendes Waschmittel für die Scheibenwaschanlagen verwendet werden.
Seite 127
PRONAR 5340 KAPITEL 5 Vorgang Nr. 6. Schlamm im Kraftstoffgrobfilter und im Kraftstofftank Abb. 5.7 Um den Schlamm (die Verschmutzungen) zu entfernen: • den Ablassstopfen 1 am Kraftstoffgrobfiletr entfernen; • den Ablasstopfen 2 des Kraftstoddtanks entfernen Den Schlamm in das füher gestellte Gefäß ablassen, bis der reine Kraftstoff sichtbar ist. Dach die Ablassstopfen 1 und 2 wieder anbringen, verschließen und auf Dichtheit prüfen.
Seite 128
PRONAR 5340 KAPITEL 5 Vorgang Nr. 8. Motor, Lenkung, Hydraulik, Bremsanlahe und sonstige Anlagen und Komponenten des Schleppers. Der Motor soll im ganzen Drehmomentbereich stabil arbeiten. Die Steuereinrichtungen, die Lenkung, die Hydraulik, Hydraulikleitungen, die Bremsanlahe, die Beluchtung und Signalanlage, die Scheibenwischer sollen funktionstüchtig und leistungsfähig sein.
PRONAR 5340 KAPITEL 5 5.5 WARTUNG ALLE 250 BETRIEBSSTUNDEN [P-2] Alle Wartungstätigkeiten wie während der früheren Prüfungen vornehmen und zusätzlich: Vorgang Nr. 9. Wechsel von Öl und Motorölfilter Abb. 5.10 Vor dem Öl- und Ölfilterwechsel den Schlepper auf einen ebenen Untergrund stellen und in dieser Stellung mit der Feststellbemse blockieren.
Seite 130
PRONAR 5340 KAPITEL 5 ACHTUNG Beim Abschrauben des verschmutzen Filters darf man keine Werkzeuge (Hammer, Meißel etc.) verwenden, weil diese Werkzeuge das Filtergehäuse oder den Motorblock beschädigen können. Nur die Filter verwenden, die vom Schlepper- und Motorhersteller empfohlen werden. Den Filter mit der Hand anziehen, ohne andere Werkzeuge zu verwenden.
Seite 131
Feststellbemse blockieren. Abb. 5.13 Die Sichtprüfung des Ölstandes im Schaltgetriebe und in der Hinterachse bei PRONAR-Schleppern mit dem Schauglas 1 am Gehäuse der Hinterachse im hinteren Teil des Schleppers durchführen. Der Ölstand soll sich im mittleren oder oberen Teil der Ölstandanzeige am Behältergehäuse befinden.
Seite 132
Vor der Prüfung des Ölstandes den Schlepper auf einen ebenen Untegrund stellen und in dieser Stellung mit der Feststellbemse blockieren. Die Sichtprüfung des Ölstandes bei PRONAR-Schleppernmit dem Schauglas 2 im hinteren Teil des Schleppers durchführen. Der Ölstand soll sich im mittleren oder oberen Teil der Ölstandanzeige am Behältergehäuse befinden.
Seite 133
PRONAR 5340 KAPITEL 5 Abb. 5.15 ACHTUNG Bei Betrieb mit Maschinen, die mit den Hydraulikanlagen mit einem großen Volumen ausgestattet sind, muss der Ölstand in der Hydraulikanlage des Schleppers bis an den oberen Rand des Schauglases im Behälter reichen. Liegt das Öl unter diesem Wert, darf der Schlepper nicht betrieben werden.
Seite 134
PRONAR 5340 KAPITEL 5 • Den Entlüfter am Einlaufstopfen 1 des Hydraulikbehälters verschließen; • Die Schellen für die Befestigung des Hydraulikölsaugfilters 4 (auf der linken Schlepperseite hinter dem Kraftstofftank) entfernen, den Filter von den Leitungen abtrennen und gegen einen neuen ersetzen;...
Seite 135
PRONAR 5340 KAPITEL 5 • Den Leerhub des rechten Fußhebels (3) im Bereich 4...6mm mittels Gabel 7 regulieren (Der Leerhub der Fußhebel entspricht dem Leerlauf 0,5...0,8 mm zwischen dem Kolben und der Kolbenstange jedes Zylinders 9). Dabei ist wie folgt vorzugehen: •...
Seite 136
PRONAR 5340 KAPITEL 5 Einstellen der Feststellbremse ACHTUNG Vor der Prüfung und Einstellung der Feststellbremse (Handbremse) die Betriebsbremse (Fußbremse) prüfen und einstellen. Abb. 5.18 A- Ansicht von der rechten Seite der Antriebsachse; B- Ansicht von der linken Seite der Antriebsachse Die Feststellbremse (Handbremse) 1 muss imstande sein, den Schlepper auf einem Gelände mit einem Gefälle...
Seite 137
PRONAR 5340 KAPITEL 5 Vorgang Nr. 15. Festziehen der Schrauben der Vorder- und Hinterradnaben Drehmomentschlüssel Schrauben der Vorder- und Hinteradnaben auf festen Sitz prüfen. Schrauben folgenden Anzugsmoment anziehen: - Vorderräder (1): 280 Nm - Hinterräder (2): 380 Nm Abb. 5.19 Vorgang Nr.
Seite 138
PRONAR 5340 KAPITEL 5 Der Druckregler enthält einen Filter für die Entfernung mechanischer Verunreinigungen aus der Luft. Je nach Betriebsbedingungen des Fahrzeugs und des Reglers empfiehlt es sich, mindestens 2-4 jährlich das untere Gehäuse demontieren Filter abzuspülen. Den Filter kann man mit Benzin oder Lösungsmittel abspülen und mit Luft durchblasen.
PRONAR 5340 KAPITEL 5 5.6 WARTUNG ALLE 500 BETRIEBSSTUNDEN [P-3] Alle Wartungstätigkeiten wie während der früheren Prüfungen vornehmen und zusätzlich: Vorgang Nr. 17. Akkumulatoren GEFAHR: Der Elektrolyt, der sich im Akku befindet, enthät die Schwefelsäure, die sehr ätzend ist. Bei Hautkontakt kann sie die Verbrennungen verursachen.
Seite 140
PRONAR 5340 KAPITEL 5 Vorgang Nr. 18. Prüfung des Motorluftfilters. Die Wartungsarbeiten müssen durchgeführt werden, wenn die Kontrollleuchte an der Anzeigetafel leuchtet, die Verschmutzung des Luftfilters signalisiert, bzw. alle 500 Betriebsstunden. Abb. 5.22 Der Motorluftfilter wird vor dem Motorkühlet montiert.
Seite 141
PRONAR 5340 KAPITEL 5 Vorgang Nr. 19. Reinigung des Kabinenluftfilters. Der Kabinenluftfilter befindet sich im vorderen Tel des Kabinendaches. Um den Filter auszubauen, die Muttern2 für die Befestigung Filterdeckels abschrauben Filter 1herausnehmen. Bei der Reinigung wird der Staub entfernt und der Filter wird mit der Druckluft durchgeblasen.
Seite 142
PRONAR 5340 KAPITEL 5 Vorgang Nr. 21. Reinigung des Kühlers. GEFAHR Während der Reinigung die Schutzbrille und die Schutzkleidung tragen. Die unbefugten Personen außerhalb des Spritzbereichs beseitigen. Abb. 5.25 Den Verschmutzungsgrad der Gitter 1 und 2 an der Kühlerabdeckung prüfen. Falls nötig, reinigen.
PRONAR 5340 KAPITEL 5 5.7 WARTUNG ALLE 1000 BETRIEBSSTUNDEN [P-4] Alle Wartungstätigkeiten wie während der früheren Prüfungen vornehmen und zusätzlich: Vorgang Nr. 22. Wechsel von Öl und Filtern der Hydraulikanlage ACHTUNG Vor dem Ölwechsel den Schlepper auf einen ebenen Untergrund stellen. Der Ölwechsel muss direkt nach Beendigung der Arbeit nach dem Stoppen des Motors erfolgen.
Seite 144
PRONAR 5340 KAPITEL 5 Um das Öl und die Filter der Hydraulikanlage zu wechseln: ) abschrauben. Den Einlaufstopfen ) herausdrehen. Den Ablassstopfen Das Öl aus dem Behälter in einen Behälter ablassen. Die Schellen für die Befestigung des Hydraulikölsaugfilters 4 (auf der linken Schlepperseite hinter dem Kraftstofftank) entfernen, den Filter von den Leitungen abtrennen und gegen einen neuen ersetzen;...
Seite 145
PRONAR 5340 KAPITEL 5 Abb. 5.27 Vorgang Nr. 24. Ölwechsel in den Stirnradnabenantrieben und im Hauptgetriebe der Vorderachse. Das Öl nach Beendigung der Arbeit bei gestopptem Motor wechseln. Vor dem Ölwechsel den Schlepper auf einen ebenen Untergrund stellen und mit der Feststellbremse blockieren.
Seite 146
Anzugsmomente fürs Festziehen der Schrauben und Muttern Während der Wartung, Reparatur und Prüfung der PRONAR-Schlepper sollen die Schrauben und Muttern mit den Anzugsmomenten angezogen werden, die in der Tabelle 5.3 je nach Gewindedurchmesser angegeben wurde. Werden andere Anzugsmomente in den jeweiligen Watungsanleitungen oder sonstigen Dokumenten des Herstellers (Reparaturanleitungen) angegeben, gelten diese Angaben als vorgeschrieben.
PRONAR 5340 KAPITEL 5 5.8 SONSTIGE WARTUNGSARBEITEN Vorgang Nr. 26. Wechsel von Glühbirnen. ACHTUNG Beim Wechsel von Glühbirnen den Akku mit dem Schalter am Akku ausschalten. Die Halogenleuchten dürfen mit bloßen Händen nicht berührt werden. Weitere Wartungstätigkeiten beim Wechsel der Glühbirnen bei Fern- und Abblendlichtern •...
Seite 148
PRONAR 5340 KAPITEL 5 Vorgang Nr. 28. Vorspur der Vorderachsräder. ACHTUNG Vor jeder Einstellung des Vorderradstandes den Motor stoppen und die Räder des Schleppers mit der Feststellbremse blockieren. Die Prüfung und die Einstellung der Vorspur der Vorderachräder haben nach jedem Wechsel des Vorderradstandes zu erfolgen.
Seite 149
PRONAR 5340 KAPITEL 5 Vorgang Nr. 29 Wartung der Hydraulikanlage des Schleppers GEFAHR Vor dem Beginn von irgendwelchen Arbeiten an der Hydraulikanlage muss der Druck im System reduziert werden. GEFAHR Während Arbeiten Hydraulikanlage entsprechende Maßnahmen persönlichen Schutz verwenden, d. h. Schutzkleidung, Schuhe, Handschuhe, Brille.
PRONAR 5340 KAPITEL 5 5.9 VORBEREITUNG DES SCHLEPPERS FÜR LÄNGERE STILLSTANDZEIT Die Vorbereitung des Schleppers für längere Stillstandzeit umfasst folgende Arbeiten: • Waschen des Schleppers; • Reinigung aller Schmierköpfe; • Stellen des Schleppers in einem trockenen, gut belüfteten und geschlossenen Raum;...
PRONAR 5340 KAPITEL 5 5.10 VORBEREITUNG DES SCHLEPPERS FÜR DEN BETRIEB NACH LÄNGERER STILSTANDZEIT Die Vorbereitung des Schleppers für den Betrieb nach längerer Stilstandzeit umfasst folgende Arbeiten: • Nachpumpen der Räder bis auf Wert, der bei normalem Betrieb eingesetzt wird;...
Seite 156
PRONAR 5340 KAPITEL 6 VORDERER ZAPFWELLENANTRIEB (OPTIONAL) - Einschalten elektrohydraulisch - Geschwindigkeitsbereiche (min 1000 ABMESSUNGEN UND GEWICHTE Das Gewicht des unbelasteten fahrbereiten Fahrzeugs (mit 5015 Betriebsflüssigkeiten, Gewichten und dem Fahrer) (kg) Gewichtsverteilung auf die Achsen (kg) vorne/hinten 2480 / 2535 Zulässiges Gesamtgewicht (kg)
Seite 157
- bei offenen Fenstern 80,1 dB (A) - bei geschlossenen Fenstern 78,1 dB (A) BEMERKUNG: Infolge der Verbesserung und Modernisierung der Produkte durch die Firma PRONAR können die technischen Daten der hergestellten Schlepper in gewissem Maße von den in diesem Dokument angegebenen abweichen.
Seite 163
PRONAR 5340 KAPITEL 7 BEMERKUNG: Die aktuellen Öl-Referenzlisten für DEUTZ-Motoren sind der Internetseite des Herstellers von DEUTZ-Motoren zu entnehmen. http://www.deutz.de/service/maintenance/operating_liquids/oils/deutz_quality_class.en.html...
Seite 164
PRONAR 5340 KAPITEL 7 7.3 VORGESCHRIEBENE KÜHLMITTELKONZENTRATE FÜR DEUTZ-MOTOREN Es empfiehlt sich, das Kühlmittelkonzentrat der Fa. DEUTZ zu verwenden: Verpackung Katalognummer Behälter 5 l 0101 1490 Behälter 20 l 0101 4616 Behälter 210 l 1221 1500 Es ist auch zulässig, die Kühlmittelkonzentrate von der Referenzliste des Herstellers von DEUTZ-Motoren zu verwenden (Ausgabe 03/2016): BEMERKUNG: Die aktuellen Kühlmittelkonzentrat-Referenzlisten für DEUTZ-Motoren sind der Internetseite...
PRONAR 5340 KAPITEL 7 7.4 REFERENZLISTE DER ÖLE FÜR DIE SCHALTGETRIEBE ZF HINTERACHSE ZF-Ölsorte: 06B Super tractor oils (STOU) MANUFACTURER BRAND NAME BEMERKUNG: Die aktuellen Öl-Referenzlisten für ZF-Antriebssysteme sind der Internetseite des Herstellers von ZF-Antriebssystemen zu entnehmen. http://www.zf.com/corporate/en_de/products/spare_parts/technical_information/lubricants/lists_of_lubricants/lists _of_lubricants.jsp...