Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

RMC250 6 in 1 MUSIC CENTER
SPANISH
910-284300-0150-100

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ricatech RMC250

  • Seite 1 RMC250 6 in 1 MUSIC CENTER SPANISH 910-284300-0150-100...
  • Seite 2 ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS FOR AUDIO PRODUCTS PLEASE READ CAREFULLY THE FOLLOWING IMPORTANT SAFEGUARDS THAT ARE APPLICABLE TO YOUR EQUIPMENT. 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference.
  • Seite 3 ESPAÑOL ENGLISH CONTROL LOCATORS Copiar MP3 1. En modo C-MP3, USB o tarjeta SD, pulse REC / para empezar a copiar MP3 desde un CD a USB/SD o USB a SD, o SPEAKER SPEAKER viceversa. La reproducción se detendrá y el sistema buscará los contenidos del USB/tarjeta SD y creará una carpeta para guardar la pista MP3.
  • Seite 4 ENGLISH ESPAÑOL Setting the clock 3. Se reproducirá automáticamente la pista 1 de la carpeta raíz (carpeta 1) cuando acabe la lectura de la SD. After connecting the system to power supply, set the clock first. 4. Pulse FF / or FB / una o varias veces hasta que aparezca en pantalla el número de pista que desea.
  • Seite 5 ESPAÑOL ENGLISH FUNCIÓN SLEEP 3. Press PRESET + / or PRESET – / to allocate a number from 1 to 20 stations. Puede ajustar el periodo de tiempo antes de que la unidad entre en modo Standby de forma automática. En el mando, pulse SLEEP / repetidamente para seleccionar el periodo de tiempo (en minutos): -En la pantalla aparecerá...
  • Seite 6 ESPAÑOL ENGLISH PREPARACIÓN CD-MP3 disc playback DESEMBALAJE 1.Insert CD-MP3 format disc. Press CD OPEN / CLOSE / again to close the compartment. READ is displayed as the CD player scans the contents of a disc. Retire todos los materiales de embalaje de la unidad. Nota: Guarde todos los materiales de embalaje.
  • Seite 7: Especificaciones

    ESPAÑOL ENGLISH OPTIONAL EXTERNAL SPEAKERS ADVERTENCIA: 1. With your new radio, you have the option of adding external speakers. 2. The speaker jacks for external speakers are located on the back of the radio. PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGAS Along with the speaker jacks is a switch labeled Int./Ext.
  • Seite 8: Problemlösung

    ALEMÁN NEDERLANDS ZUSÄTZLICHE EXTERNE LUATSPRECHER WAARSCHUWING: 1. Sie können an Ihr neues Radio zusätzliche externe Lautsprecher anschließen. 2. Die Anschlüsse für externe Lautsprecher befinden sich auf der Rückseite. STEL DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM GEVAAR VOOR Neben den Anschlüssen befindet sich ein Schalter mit zwei Optionen: Int.
  • Seite 9: Programmierung Der Stücke

    ALEMÁN NEDERLANDS Wiedergabe einer MP3- CD AAN DE SLAG UITPAKKEN 1. Legen Sie eine CD im MP3- Format ein. Drücken Sie CD OPEN / CLOSE/ erneut, um die Lade zu schließen. Auf Verwijder het verpakkingsmateriaal van het apparaat. dem Display erscheint READ, während die Informationen der CD gelesen werden. Opmerking: bewaar al het verpakkingsmateriaal De afstandsbediening bevindt zich aan de buitenkant van de piepschuimverpakking Neem de radio en afstandsbediening uit de plastic zak.
  • Seite 10: Funktionen Des Usb / Sd- Karten

    ALEMÁN NEDERLANDS SLUIMER 3. Drücken Sie PRESET + / or PRESET – / , um eine Nummer zwischen1 und l 20 zuzuweisen. U kunt een bepaalde tijdsduur instellen waarna het toestel in stand-by wordt gezet. Druk herhaaldelijk op SLEEP / op de afstandsbediening om de gewenste tijdsduuroptie (in minuten) te selecteren: Het display toont achtereenvolgens: SLEEP 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 Het display toont kort de geselecteerde optie en keert terug naar de vorige status.
  • Seite 11 ALEMÁN NEDERLANDS 3. Track nr. 1 van de hoofdmap (Map 1) wordt automatisch afgespeeld nadat de inhoud van de SD-kaart is gelezen. Einstellungen der Uhr 4. Druk eenmaal of herhaaldelijk op FF / or FB / tot het gewenste tracknummer in het display verschijnt. Wenn Sie das Gerät eingeschaltet haben, stellen Sie zuerst die Uhr ein: 5.
  • Seite 12: Position Der Knöpfe

    ALEMÁN NEDERLANDS POSITION DER KNÖPFE MP3 kopiëren 1. Druk in de afspeelmodus voor CD-MP3, USB of SD-kaart op REC / om te starten met het kopiëren van MP3 van CD naar USB/SD-kaart, of van USB naar SD-kaart of omgekeerd. Het afspelen stopt en het systeem scant de inhoud LAUTSPRECHER LAUTSPRECHER van USB/SD-kaart en maakt een map om de MP3-track op te slaan.
  • Seite 13: Wichtige Sicherheitshinweise Für Die Audiowiedergabe

    ALEMÁN FRANCAIS INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR PRODUITS AUDIO WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES APPLICABLES AUDIOWIEDERGABE A VOTRE EQUIPEMENT LESEN SIE BITTE AUFMERKSAM DIE FOLGENDEN ANLEITUNGEN ZUM GEBRAUCH 1. Lisez les instructions – Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant de IHRES GERÄTES.
  • Seite 14: Emplacements Des Controles

    FRANCAIS FRANCAIS Copier MP3 EMPLACEMENTS DES CONTROLES 1. En mode C-MP3, USB ou carte SD, pressez REC / pour commencer à copier MP3 à partir d un CD sur USB/SD ou de USB sur SD, ou viceversa. La lecture s’arrêtera et le système recherchera les contenus du USB/carte SD et créera un HAUT-PARLEURS HAUT-PARLEURS dossier pour conserver la piste MP3.
  • Seite 15 FRANCAIS FRANCAIS Réglage du réveil 3. La piste 1 du dossier-racine (dossier 1) sera lue automatiquement à la fin de la lecture de la SD. Après avoir branché le système, réglez le réveil en premier. 4. Pressez une ou plusieurs fois FF / FB / jusqu’à...
  • Seite 16: Specification

    ENGLISH ESPAÑOL ALTAVOCES EXTERNOS OPCIONALES WARNING: 1. Con su nueva radio tiene la opción de acoplar altavoces externos. 2. Los conectores para altavoces externos están situados en la parte trasera de la radio. Junto a los conectores hay un TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS interruptor con dos opciones: Int.
  • Seite 17: Basic Operation

    ENGLISH ESPAÑOL GETTING STARTED Reproducción de un CD de MP3 UNPACKING 1. Introduzca un CD con formato MP3. Pulse CD OPEN / CLOSE de nuevo para cerrar el compartimento. Aparecerá READ en pantalla mientras el sistema lee el contenido del CD. 1 Remove packing materials from unit.
  • Seite 18: Volume Control

    ENGLISH ESPAÑOL SLEEP 3. Pulse PRESET + / or PRESET – / para asignar un número del 1 al 20. You can set a certain period of time after which the set will switch to standby. On the remote control, press SLEEP / repeatedly to select the desired time period options (in minutes): - Display shows in sequence: SLEEP 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 - Display shows the selected option briefly and returns to its previous status.
  • Seite 19 ENGLISH ESPAÑOL 3. Track no. 1 of root folder (Folder 1) will be playback automatically after finish reading SD card contents. 5. Pulse los botones FF / or FB / repetidas veces para ajustar los minutos. 4. Press FF / or FB / once or repeatedly until the desired track number appears in display.
  • Seite 20: Ubicación De Controles

    ENGLISH ESPAÑOL MP3 copying UBICACIÓN DE CONTROLES 1. In CD-MP3, USB or SD card playback mode, press REC / to start MP3 copying from CD to USB/SD card, or USB to SD card or vice versa. Playback will be stopped and system will scan the contents of USB/SD card and create folder to store MP3 ALTAVOCES ALTAVOCES track.
  • Seite 21 NEDERLANDS ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA PRODUCTOS DE AUDIO POR FAVOR LEA CON ATENCIÓN LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD APLICABLES A SU EQUIPO. 1. Lea las instrucciones – Lea todas las instrucciones de seguridad y uso antes de utilizar el aparato.
  • Seite 22: Plaats Van Onderdelen

    NEDERLANDS ALEMÁN MP3 kopieren PLAATS VAN ONDERDELEN 1. Drücken Sie im C-MP3-, USB- oder SD- Kartenmodus REC / um MP3 von einer CD auf USB/SD oder USB auf SD, oder umgekehrt zu kopieren. Die Wiedergabe wird angehalten und das System sucht die Inhalte des USB- Speichers/ der SD- LUIDSPREKER LUIDSPREKER Karte und öffnet einen neuen Ordner, um das MP3- Stück zu speichern.
  • Seite 23: Plattenspieler Vorbereitung Vor Dem Gebrauch

    NEDERLANDS ALEMÁN 3. Es wird automatisch Stück 1 des ersten Ordners wiedergegeben, wenn die Erkennung der Daten erfolgt ist. De klok instellen 4. Drücken Sie FF / or FB / einmal oder mehrmals, bis die Nummer des gewünschten Stückes angezeigt wird. Nadat u het systeem op de voeding hebt aangesloten, stelt u eerst de klok in.
  • Seite 24: Sleep-Funktion

    NEDERLANDS ALEMÁN SLEEP- FUNKTION 3. Druk op PRESET + / or PRESET – / om een aantal van 1 tot 20 zenders toe te wijzen. Sie können auswählen, wann das Gerät automatisch in den Standby- Modus umstellt. Drücken Sie an der Fernbedienung mehrmals SLEEP / , um die Dauer (in Minuten)einzustellen: - Auf dem Display erscheinen nacheinander: SLEEP 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 - Auf dem Display wird kurz die gewählte Option angezeigt und anschließend kehrt das System in den Betrieb zurück.
  • Seite 25: Stromversorgung Des Gerätes

    NEDERLANDS ALEMÁN VORBEREITUNG CD-MP3 afspelen 1. Plaats een CD in MP3-formaat. Druk opnieuw op CD OPEN / CLOSE / om het compartiment te sluiten. READ VERPACKUNG wordt weergegeven terwijl de CD-speler de inhoud van een disc scant. 1 Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial des Gerätes. Hinweis: Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf.
  • Seite 26: Technische Daten

    NEDERLANDS ALEMÁN OPTIONELE EXTERNE LUIDSPREKERS ACHTUNG: 1. U kunt optioneel externe luidsprekers toevoegen aan uw nieuwe radio. 2. De luidsprekeraansluitingen voor externe luidsprekers bevinden zich op de achterzijde van de radio. Naast de luidsprekeraansluitingen zit een schakelaar met de aanduiding Int./Ext. Wanneer u externe luidsprekers gebruikt, moet UM DIE BRAND- ODER STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERMEIDEN, u deze schakelaar in de stand EXT.
  • Seite 27: Spécifications

    FRANCAIS FRANCAIS HAUT-PARLEURS EXTERNES EN OPTION AVERTISSEMENT: 1. Avec votre nouvelle radio vous avez l’option de connecter des haut-parleurs externes. 2. Les connecteurs pour haut-parleurs externes se situent sur la partie arrière de la radio. POUR EVITER DES RISQUES D´INCENDIE OU DE DECHARGES 3.
  • Seite 28 FRANCAIS FRANCAIS Lecture d’un CD de MP3 PREPARATION DEBALLAGE 1. Introduisez un CD de format MP3. Pressez à nouveau CD OPEN / CLOSE / pour fermer le compartiment. READ 1 Retirez tous les matériels présents dans l’emballage de l’appareil s’affichera à l’écran pendant que le système lira le contenu du CD. Remarque : conservez tous les emballages.
  • Seite 29 FRANCAIS FRANCAIS FONCTION SLEEP 3. Pressez PRESET+ / / PRESET- / pour attribuer un numéro de 1 à 20. Vous pouvez régler la période de temps avant que l’appareil se mette automatiquement en mode Standby . Sur la commande, pressez plusieurs fois SLEEP / pour sélectionner la période de temps (en minutes): - La séquence s’affichera à...

Inhaltsverzeichnis