D Sollte Ihnen der Schlauch versehentlich entglei-
ten, wird er durch das Sicherheitssystem „SOFT
BLOCK" automatisch blockiert. Um ihn zu
entsichern, brauchen Sie nur noch einmal leicht
daran zu ziehen.
G If the hose ever slips out of your grip, the „SOFT
BLOCK" safety system automatically locks to
prevent it rewinding. To release the hose, pull
gently once again.
F Si le tuyau vous échappe accidentellement, le
système de sécurité „SOFT BLOCK" le bloque
automatiquement. Pour le débloquer, tirez
légèrement dessus.
I Nel caso iI tuba vi sfugga innavertitamente di
mano, il sistema di sicurezza „SOFT BLOCK"
lo blocca automaticamente. Per sbloccarlo,
esercitate un'altra Iieve trazione.
n Indien de slang u per ongeluk uit de hand glipt,
blokkeert het „SOFT BLOCK"veiligheidssysteem
hem automatisch. Trek voorzichtig aan de slang
om hem te deblokkeren.
d Hvis du mister grebet om slangen, bliver den au-
tomatisk låst af "SOFT BLOCK" SYSTEMET. For
at frigøre slangen skal du bare trække let i den.
S Om du tappar slangen blockeras den automa-
tiskt av säkerhetssystemet „SOFT BLOCK". För
att frigöra slangen behöver du bara dra lätt iden.
9