Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

SERVO MULTI
SERVO MULTI
Gebrauchsanweisung 2
Instruction Manual 12
Mode d'emploi 22
Istruzione d'uso 32
Gebruiksaanwijzing 42
Brugsanvisning 52
Bruksanvisning 62

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wolf Garten Servo Multi

  • Seite 1 SERVO MULTI SERVO MULTI Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 12 Mode d‘emploi 22 Istruzione d‘uso 32 Gebruiksaanwijzing 42 Brugsanvisning 52 Bruksanvisning 62...
  • Seite 2 Gebrauchsanweisung HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF IHRES WOLF-GARTEN PRODUKTES WIR BITTEN SIE, VOR DEM BEGINN DER PROGRAMMIERUNG DIESES GEBRAUCHS-HANDBUCH AUFMERKSAM DURCHZULE- SEN. IN DEN EINZELNEN ABSCHNITTEN FINDEN SIE SÄMT- LICHE ANGABEN ZUR KORREKTEN AUSFÜHRUNG ALLER VORGÄNGE. 1. WASSERANSCHLUSS MIT 3/4“ INNENGEWINDE 2.
  • Seite 3: Anbringung Am Wasserhahn

    ANBRINGUNG AM WASSERHAHN DIE ÄUßERE ÜBERWURFMUTTER C LOCKERN, DIE BUCHSE MITINNENGEWINDE 3/4" A AM WASSERHAHN 3/4" B AN- SCHRAUBEN. DIE STEUERUNG UNTER ANSCHRAUBEN DE- RÜBERWURFMUTTER C AM WASSERHAHN BEFESTIGEN. HYDRAULISCHE LEISTUNGEN L/MIN.
  • Seite 4: Eingangsspannung (Eine 9 Volt- Batterie)

    EINGANGSSPANNUNG (EINE 9 VOLT- BATTERIE) LEBENSDAUER: AUSREICHEND FÜR DIE GANZE SAISON BEI DURCHSCHNITTLICH VIERBEWÄSSERUNGEN PRO TAG. ZUR VERMEIDUNG DERGEFAHR VON KORROSIONSSCHÄDEN DURCH SÄURE SOLLTE DIE BATTERIE IN ZEITEN DER NICHT- BENUTZUNG DES PROGRAMMIERAUTOMATEN ENTFERNT WERDEN. BEI UNZUREICHENDER BATTERIELADUNG BRICHT DER PROGRAMMIERAUTOMAT DEN BETRIEB SELBSTTÄTIG AB UND SCHLIEßT DAS MAGNETVENTIL.
  • Seite 5: Drehregler-Steuerung

    DREHREGLER-STEUERUNG ZUR EINSTELLUNG EINES DER 15 GESPEICHERTEN PRO- GRAMME DEN DREHREGLER AUF JENE DER 15 NUMME- RIERTEN PUNKTE EINSTELLEN (1 - 15), DIE DEM GEWÜNSCHTEN BEWÄSSERUNGSZYKLUS ENTSPRICHT. BLINKT DIE LED CA. ALLE 2 SEKUNDEN AUF, IST DIE BATTERIE GELADEN; BLEIBT DAS LICHT AUS, BATTERIE ERSETZEN (AUF JEDEN FALL EINMAL JÄHRLICHERSETZEN).
  • Seite 6 DREHREGLER-STEUERUNG DIE ZEIT DER 15 VOREINGESTELLTEN ZYKLEN ERLAUBT DIE DOSIERTE BEWÄSSERUNG VON PFLANZEN MIT UNTER- SCHIEDLICHEM WASSERBEDARF JE NACH ART UND WITTE- RUNGSVERHÄLTNISSEN. ACHTUNG: DAS EINGESTELLTE BEWÄSSERUNGSPROGRAMM WIRD SOFORT AKTIVIERT (MIT 10 SEKUNDEN VERZÖ- GERUNG). BEI EINSTELLUNG EINES NEUEN PROGRAMMS SCHLIEßT SICH DAS VENTIL (FALLS GEÖFFNET) UND ES BEGINNT DIE ZEITZÄHLUNG DES NEUEN BEWÄS- SERUNGSZYKLUS.
  • Seite 7: Manuelle Funktion/Stand By

    UM DIE WASSERZUFUHR ZU UNTERBRECHEN, EINFACH DEN PROGRAMMIERAUTOMATEN AUF 0 (STAND-BY) STELLEN. ACHTUNG: DIESE FUNKTION LÖSCHT DAS ZUVOR EINGESTELLTE PROGRAMM. DER SERVO MULTI IST DAHER ERNEUT ZU PROGRAMMIEREN. WIRD DER DREHREGLER AUF DEM PUNKT 0 (STAND-BY) BELASSEN, SO BLEIBT DER PRO- GRAMMIERAUTOMAT AUSGESCHALTET.
  • Seite 8: Anschluss An Einen Regen Sensor

    ANSCHLUSS AN EINEN REGEN SENSOR SIE KÖNNEN SERVO CLASSIC AN EINEN REGEN SENSOR AN- SCHLIEßEN. DER SENSO UNTERBRICHT DAS BEWÄSSE- RUNGSPROGRAMM VON SERVO CLASSIC BEI REGEN UND STELLT ES AUTOMATISCH WIEDER EIN, SOBALD DER FÜHLER KEIN WASSER MEHR ENTHÄLT. DER SENSO IST AN DIE BEIDEN ENTSPRECHENDEN ELEK- TRISCHEN KONTAKTE, DIE SICH AUF DER INNENSEITE DES PROGRAMMIERMODULS VON SERVO CLASSIC BEFINDEN, UN- TER VERWENDUNG DES ZUSAMMEN MIT DEM FÜHLER GELIE-...
  • Seite 9: Gebrauchsempfehlungen

    GEBRAUCHSEMPFEHLUNGEN DAS GERÄT VOR FROST SCHÜTZEN. SERVO MULTI NICHT AN LEITUNGEN EINSETZEN, DIE CHE- MISCHE SUBSTANZEN BZW. ANDERE FLÜSSIGKEITEN ALS WASSER ENTHALTEN. SERVO MULTI NICHT MIT EINEM EINGANGSDRUCK ÜBER 10 BAR BENUTZEN. NUR NEUE ALKALINE BATTERIEN EINSETZEN. WENN KEINE PROGRAMMIERUNGEN ERFOLGEN, DEN DE- CKEL GESCHLOSSEN HALTEN, UM DISPLAY UND TASTEN VOR SONNENSTRAHLEN UND FEUCHTIGKEIT ZU SCHÜT-...
  • Seite 10: Garantiebedingungen

    GARANTIEBEDINGUNGEN Die vom Verkäufer ausgefüllte Garantiekarte bzw. den Kaufbeleg bitte sorgfältig aufbewahren. Für die Dauer von 24 Monaten vom Kaufdatum an leistet die Firma WOLF-Garten eine dem jeweiligen Stand der Technik und dem Ver- wendungszweck/Anwendungsgebiet entsprechende Garantie. Die gesetzlichen Rechte des Endverbrauchers werden durch die nach- stehenden Garantierichtlinien nicht beeinträchtigt.
  • Seite 11 Die Garantieleistungen werden erfüllt durch unsere autorisier- ten Kundendienstwerkstätten oder bei: WOLF-Garten Austria Ges.m.b.H Businesspark Wien Süd, Campus 21 Liebermannstraße F02-402 2345 Brunn am Gebirge Tel.: ++ 43 (1) - 8 66 70 - 2 25 30 Fax: ++ 43 (1) - 8 66 70 - 2 25 40 E-mail: info@at.WOLF-Garten.com WOLF-Garten Schweiz AG Nordringstraße 16...
  • Seite 12 Instruction Manual THANK YOU FOR CHOOSING A WOLF PRODUCT CAREFULLY READ THIS INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE PROGRAMMING, EACH SECTION CONTAINS ALL THE INFOR- MATION REQUIRED FOR THE CORRECT EXECUTION OF EACH OPERATION. 1. 3/4" THREAD FEMALE CONNECTOR 2. WASHABLE FILTER 3. QUICK-CLICK SYSTEM FITTING 4.
  • Seite 13 CONNECTION TO THE TAP UNSCREW EXTERNAL RING NUT C AND TIGHTEN 3/4"FE- MALE CONNECTOR A ON THE 3/4" TAB B.FIX THE TIMER TO THE TAP BY TIGHTENING RING NUT C. WATER PRESSURE TABLE L/MIN.
  • Seite 14: Fitting The Battery

    VOLTAGE -POWER TABLE (1x 9 VOLT ALKALINE BATTERY) DURATION: THIS BATTERY IS SUFFICIENT TO POWER THE TI- MER FOR AN ENTIRE SEASON WITH AN AVERAGE OF 4 DAILY WATERING CYCLES. TO PREVENT THE RISK OF CORROSION CAUSED BY ACID, REMOVE THE BATTERY FROM THE TIMER DURING PERIODS OF INACTIVITY.
  • Seite 15 SINGLE-CONTROL KNOB SIMPLY ROTATE THE SINGLE-CONTROL KNOB TO ONE OF THE 15 NUMBERED NOTCHES (1 TO 15) TO SELECT ANY OF THE 15 PRESET WATERING PROGRAMS. IF THE LED FLASHES ABOUT EVERY 2 SECONDS, THE BATTERY IS CHARGED; IF IT RE- MAINS OFF, THE BATTERY HAS TO BE CHANGED (WE ADVISE YOU ALWAYS TO CHANGE THE BATTERY ONCE A YEAR).
  • Seite 16 PROGRAMMING THE WATERING TIMES OF THE 15 PRESET CYCLES PERMIT CALIBRATED WATERING TO SUIT THE DIFFERENT REQUIRE- MENTS OF THE PLANTS ACCORDING TO THE SPECIES AND ENVIRONMENT. WARNING: THE SELECTED PROGRAM STARTS IMMEDIATELY (WITH A DELAY OF 10 SECONDS) IF THE NEW PROGRAM IS SET THE VALVE CLOSES IF OPEN, THE NEW WATERING CYCLE COUNT STARTS.
  • Seite 17 FUNZIONE MANUALE/STAND-BY IF THE KNOB IS SET TO ONE OF THE 15 SELECTABLE PRO- GRAMS, AFTER 10 SECONDS THE TIMER ACTS LIKE AN ORDI- NARY TAP. TO STOP THE WATER SIMPLY TURN THE KNOB TO 0 (STANB-BY). IMPORTANT: THIS FUNCTION CANCELS THE PROGRAM PREVIOUSLY SET, THEREBY MAKING IT NECESSARY TO RE-PRO- GRAM THE TIMER (SEE PAGE 21).
  • Seite 18 CONNECTING TO A RAIN SENSOR (SENSO) THE MAXIMO CAN BE CONNECTED TO A RAIN SENSOR (CLA- BER CODE 90915). THE RAIN SENSOR CUTS OFF THE MAXIMO WATERING PROGRAM IN CASE OF RAIN, RESTORING IT AUTO- MATICALLY WHEN THERE IS NO MORE WATER LEFT IN THE SENSOR.
  • Seite 19: Recommendations For Use

    AT LEAST ONCE A SEASON, CLEAN THE FILTER UNDER RUNNING WATER. IN CASE OF HARD OR RAIN WATER, THE FILTER MUST BE CLEANED MORE FREQUENTLY. DO NOT INSTALL SERVO MULTI IN WELLS, PITS OR BELOW GROUND LEVEL. DISPOSAL ELECTRIC TOOLS MUST NOT BE DISPOSED WITH HOUSEHOLD WASTE.
  • Seite 20 WARRANTY ALWAYS KEEP THE WARRANTY CARD COMPLETED BY THE DEALER AND THE RECEIPT. WOLF GARTEN PRODUCTS ARE COVERED BY WARRANTY FOR 24 MONTHS FROM THE DATE OF PURCHASE, WHEREBY THIS WARRANTY IS BASED ON THE AVAILABLE STATE OF SER- VO TECHNOLOGY AND THE INTENDED PURPOSE AND APPLI- CATION OF THE EQUIPMENT.
  • Seite 21 OF THE DEALER) OR BY THE MANUFACTURER, IF THIS IS MORE CONVENIENT. ANY CLAIMS THAT EXCEED THE WAR- RANTY COVER SHALL BE REJECTED. THE OWNER SHALL NOT BE ENTITLED TO DEMAND A REPLACEMENT. IF THERE IS DA- MAGE CAUSED BY TRANSPORT, PLEASE CONTACT THE TRANSPORT COMPANY, AS IT IS LIABLE FOR SUCH DAMAGE.
  • Seite 22 Mode d‘emploi FÉLICITATIONS! VOUS VENEZ D‘ACHETER UN PRODUIT WOLF NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D’INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER LA PRO- GRAMMATION. DANS CHAQUE PARAGRAPHE, VOUS TROUVEREZ TOUTES LES INDICATIONS POUR EFFECTUER CORRECTEMENT TOU- TES LES OPÉRATIONS. 1. PRISE FEM. AVEC FIL.E 20/27 MM (3/4’’) 2.
  • Seite 23 INSTALLATION SUR LE ROBINET DESSERRER LA BAGUE EXTERNE C, VISSER LA PRISEFE- MELLE 20/27 MM (3/4’’) A SUR LE ROBINET20/27 MM (3/4’’) B. FIXER LA CENTRALE SUR LEROBINET EN VISSANT LA BA- GUE C. PERFORMANCES HYDRAULIQUES L/MIN.
  • Seite 24: Installation De La Pile

    TENSION-ALIMENTATION (PILE DE 9 VOLTS) DURÉE: SUFFISANTE POUR UNE SAISON ENTIÈRE AVEC UNE MOYENNE DE 4 ARROSAGES JOURNALIERS. POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CORROSION DUE À L’ACIDE, ENLEVER LA PILE PENDANT LES PÉRIODES D’ARRÊT DU PROGRAMMA- TEUR. LORSQUE LA CHARGE N’EST PLUS SUFFISANTE, LE PROGRAMMATEUR INTERROMPT AUTOMATIQUEMENT TOU- TES SES FONCTIONS EN REFERMANT L’ÉLECTROVANNE.
  • Seite 25 MANETTE DE COMMANDE UNIQUE PROGRAMMATION D’UN DES 15 PROGRAMMESMÉMORISÉS: TOURNER SIMPLEMENT LA MANETTE SURUN DES 15 REPÉ- RES NUMÉROTÉS (1-15)CORRESPONDANT AU CYCLE D’AR- ROSAGE QUE L’ONDÉSIRE ACTIVER.SI LE TÉMOIN LUMINEUX (LED) CLIGNOTE TOUTES LES 2SECONDES, CELA SIGNIFIE QUE LA PILE EST BONNE; ENREVANCHE, S'IL RESTE ÉTEINT, VOUS DEVREZ CHANGERLA PILE (TOUTEFOIS, NOUS VOUS RECOMMANDONS DELA REMPLACER UNE FOIS PAR AN).
  • Seite 26 PROGRAMMATION LA DURÉE DES CYCLES PRÉDÉFINIS PERMET D’ADAP- TERL’ARROSAGE EN FONCTION DU TYPE DE PLANTES,DU TERRAIN ET DES CONDITIONS CLIMATIQUES. ATTENTION: LE PROGRAMME SÉLECTIONNÉDÉMARRE IMMÉDI- ATEMENT (AVEC UN RETARD DE10 SECONDES). EN CAS DE PRÉSÉLECTION D’UNNOUVEAU PRO- GRAMME, SI LA VANNE EST OUVERTE,ELLE SE REFE- RME ET LE COMPTAGE DU NOUVEAUCYCLE D’ARROSAGE COMMENCE.
  • Seite 27 FONCTION MANUEL/STAND-BY EN PLAÇANT LA MANETTE SUR UN DES 15PROGRAMMES SÉ- LECTIONNABLES, LE PROGRAMMATEURFONCTIONNE AU BOUT DE 10 SECONDES COMME UNROBINET NORMAL. POUR L’ARRÊTER, TOURNER LAMANETTE SUR LE REPÈRE 0 (PAU- SE). ATTENTION: CETTE FONCTION ANNULE LEPROGRAMME PRÉSÉLEC- TIONNÉ PRÉCÉDEMMENT.IL FAUT DONC REPROGRAM- MER LE PROGRAMMATEUR(CF PAGE 33).
  • Seite 28 BRANCHEMENT AU PLUVIOMÈTRE SENSO IL EST POSSIBLE DE BRANCHER UN CAPTEUR DE PLUIE (RAIN SENSOR CLABER COD. 90915) À VOTRE SYSTÈME D’ARROSA- GE MAXIMO. EN CAS DE PLUIE, LE “RAIN SENSOR” INTER- ROMPT LE PROGRAMME D’ARROSAGE DU MAXIMO, ET LE REDÉMARRE AUTOMATIQUEMENT DÈS QUE LE CAPTEUR NE RECUEILLE PLUS D’EAU.
  • Seite 29: Conseils D'utilisation

    CONSEILS D’UTILISATION NE PAS LAISSER L’APPAREIL AUGEL. NE PAS UTILISER SERVO MULTI AVEC DES TUYAUX CON- TENANT DES PRODUITS CHIMIQUES OUT TOUT AUTRE LI- QUIDE QUI NE SOIT PAS DE L’EAU. NE PAS UTILISIER SERVO MULTI AVEC DE PRESSION D’ENTRÉE SUPÉRIEURES À 10 BAR.
  • Seite 30: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT LE COUPON DE GARANTIE COMPLETE PAR LE VENDEUR OU LE RECEPISSE D'ACHAT. LA SOCIETE WOLF-GARTEN ACCORDE UNE GARANTIE POUR UNE DUREE DE 24 MOIS A COMPTER DE LA DATE D'ACHAT SUR L'ETAT DE LA SERVO TECHNOQUE ET LE DOMAINE D'UTI- LISATION.
  • Seite 31 UN DE NOS ATELIERS CONCESSIONNAIRES LE PLUS PROCHE (LE VENDEUR A UN DROIT DE REPARATION), OU PAR LE CONSTRUCTEUR LUI-MEME S'IL EST PLUS PROCHE. TOUTE AUTRE PRESTATION DE GARANTIE EST EXCLUE. IL NE SAU- RAIT ETRE PRETENDU A UNE NOUVELLE LIVRAISON. LES DOMMAGES EVENTUELLEMENT SURVENUS EN COURS DE TRANSPORT DOIVENT ETRE SIGNALES AU TRANSPORTEUR, ET NON A NOS SERVICES, SOUS PEINE DE PERDRE TOUT...
  • Seite 32 Istruzione d‘uso CONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO WOLF RINGRAZIANDO PER LA FIDUCIA CONCESSA CON L’ACQUISTO DI QUESTO PRODOTTO, CONSIGLIAMO DI LEGGERE ATTENTA- MENTE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONE PRIMA DI INIZIARE LA PROGRAMAZIONE. OGNI PARAGRAFO VI DARA’ TUTTE LE INDICAZIONI SU COME ESEGUIRE CORRETTAMENTE OGNI SINGOLA OPERAZIONE.
  • Seite 33: Prestazioni Idrauliche

    INSTALLAZIONE AL RUBINETTO ALLENTARE LA GHIERA ESTERNA C, AVVITARE LA PRESA- FEMMINA 3/4” A SUL RUBINETTO 3/4” B.FISSARE LA CEN- TRALINA AL RUBINETTO AVVITANDOLA GHIERA C. PRESTAZIONI IDRAULICHE L/MIN.
  • Seite 34: Inserimento Della Batteria

    TENSIONE - ALIMENTAZIONE (UNA BATTERIA DA 9 VOLT ALKALINA) DURATA: SUFFICIENTE PER UN’ INTERA STAGIONE.CONSIG- LIAMO DI TOGLIERE LA BATTERIA DURANTE IPERIODI DI INU- TILIZZO DEL PROGRAMMATORE.QUANDO LA CARICA NON E’ PIU’ SUFFICIENTE, ILPROGRAMMATORE INTERROMPE AUTO- MATICAMENTELE SUE FUNZIONI CHIUDENDO L’ELETTROVAL- VOLA.
  • Seite 35 MONOCOMANDO A MANOPOLA PER L’IMPOSTAZIONE DI UNO DEI 15 PROGRAMMIMEMORIZ- ZATI E’ SUFFICIENTE RUOTARE ILMONOCOMANDO A MANO- POLA E SCEGLIERE UNADELLE 15 TACCHE NUMERATE (1-15) CORRISPONDENTEAL CICLO DI IRRIGAZIONE CHE SI DESIDE- RA ATTIVARE.SE IL LED LUMINOSO FA UN LAMPEGGIO OGNI 2SECONDI CIRCA, LA BATTERIA È...
  • Seite 36 PROGRAMMAZIONE IL TEMPO DEI 15 CICLI PREDEFINITI CONSENTEL’IRRIGAZIONE CALIBRATA DI PIANTE CON DIVERSOFABBISOGNO D’ACQUA SECONDO LA SPECIE E LASITUAZIONE AMBIENTALE. ATTENZIONE: IL PROGRAMMA SELEZIONATO SIATTIVA IMMEDIATA- MENTE (CON UN RITARDO DI 10SECONDI). IMPOSTANDO UN NUOVOPROGRAMMA LA VALVOLA SI CHIUDE SE APERTA EINIZIA IL CONTEGGIO DEL NUOVO CICLO DIIRRIGAZIONE.
  • Seite 37 FUNZIONE MANUALE/STAND-BY POSIZIONANDO LA MANOPOLA SU UNO DEI 15 PROGRAMMI SELEZIONABILI, DOPO 10 SECONDI ILPROGRAMMATORE FUN- ZIONA COME UN NORMALERUBINETTO. PER INTERROMPERE L’EROGAZIONE BASTARUOTARE LA MANOPOLA IN CORRIS- PONDENZA DELLO0 (STAND-BY). ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE ANNULLA ILPROGRAMMA PRECE- DENTEMENTE IMPOSTATO.E’ NECESSARIO QUINDI RIPROGRAMMARE LACENTRALINA (VEDI PAG.
  • Seite 38 COLLEGAMENTO AD UN RAIN SENSOR E’ POSSIBILE COLLEGARE A MAXIMO UN SENSORE DI PIOGGIA (RAIN SENSOR CLABER COD. 90915). RAIN SENSOR INTER- ROMPE IL PROGRAMMA DI IRRIGAZIONE DI MAXIMO IN CASO DI PIOGGIA, RIPRISTINANDOLO AUTOMATICAMENTE QUANDO SI ESAURISCE L’ACQUA NEL SENSORE.RAIN SENSOR DEVE ESSERE COLLEGATO AGLI APPOSITI DUE CONTATTI ELETTRI- CI PREVISTI SUL LATO INTERNO DEL MODULO DI PROGRAM- MAZIONE DI MAXIMO UTILIZZANDO IL CONNETTORE FORNITO...
  • Seite 39: Caratteristiche Tecniche

    NON LASCIATE CHE L’APPARECCHIO GELI. NON USATE SERVO MULTI SU TUBAZIONI CONTENENTI SOSTANZE CHIMICHE O COMUNQUE DIVERSE DALL’AC- QUA. NON IMPIEGARE SERVO MULTI CON PRESSIONI DI ENTRA- TA SUPERIORI AI 10 BAR. UTILIZZARE SOLAMENTE BATTERIE ALKALINE NUOVE. QUANDO NON DOVETE PROGRAMMARE TENETE CHIUSO IL COPERCHIO IN MODO DA PROTEGGERE IL PROGRAMMA- TORE DAI RAGGI SOLARI E DALL’UMIDITÀ.
  • Seite 40 CONDIZIONI DE GARANZIA CONSERVARE CON CURA LA SCHEDA DI GARANZIA COMPI- LATA DAL RIVENDITORE E LO SCONTRINO FISCALE COMPRO- VANTE L'ACQUISTO. PER UN PERIODO DI 24 MESI DALLA DATA D'ACQUISTO, WOLF GARTEN OFFRE UNA GARANZIA CORRISPONDENTE ALLO STATO DELL'ARTE E ALLO SCOPO D'USO/CAMPO D'IMPIEGO. LE SEGUENTI NORME DI GARANZIA NON HANNO ALCUN EF- FETTO SUI DIRITTI SPETTANTI PER LEGGE AL CONSUMATORE FINALE.
  • Seite 41 I GUASTI E I DIFETTI IMPUTABILI A DIFETTI DI MATERIALE O DI FABBRICAZIONE SARANNO RIPARATI ESCLUSIVAMENTE DAI NOSTRI PIU VICINI CENTRI AUTORIZZATI (IL RIVENDITORE HA IL DIRITTO DI PORVI RIMEDIO), OPPURE DAL PRODUTTORE, SE PIU VICINO. SI ESCLUDE OGNI DIRITTO ECCEDENTE LE PRESTAZIONI IN GARANZIA.
  • Seite 42 Gebruiksaanwijzing HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE AANKOOP VAN UW WOLF PRODUCT LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR, AL- VORENS U HEM PROGRAMMEERT. IEDERE PARAGRAAF BE- VAT ALLE NOODZAKELIJKE INFORMATIE, DIE VOOR DE UITVOERING VAN IEDERE HANDELING NOODZAKELIJK IS. 1. 3/4” BINNENDRAADAANSLUITING 2. UITWASBAAR FILTER 3.
  • Seite 43 HET AANSLUITEN OP DE KRAAN SCHROEF DE BUITENRING C LOS EN BEVESTIG DE 3/4" A BINNENDRAAD AANSLUITING OP DE 3/4"KRAAN B. ZET DE TIJDKLOK AAN DE KRAAN VAST DOORDE RING C VAST TE DRAAIEN. TABEL WATERDRUK L/MIN.
  • Seite 44: Het Plaatsen Van De Batterij

    VOLTAGE – VERMOGEN (1 X 9 VOLT ALKALINEBATTERIJ) DUUR: DEZE BATTERIJ HEEFT VOLDOENDE CAPACITEITOM DE TIJDKLOK GEDURENDE EEN GEHEEL SEIZOENVAN STROOM TE VOORZIEN BIJ EEN GEMIDDELDEVAN 4 SPROEI- CYCLI PER DAG. OM CORROSIE DOORHET BATTERIJZUUR TE VOORKOMEN DIENT DE BATTERIJGEDURENDE PERIODEN DAT DE TIJDKLOK NIETGEBRUIKT WORDT VERWIJDERD TE WORDEN.ALS HET VERMOGEN TE LAAG WORDT, SCHAKELT DETIJDKLOK AUTOMATISCH UIT DOORDAT HETSOLENOID-...
  • Seite 45 ENKELE BEDIENINGSKNOP DRAAI DE BEDIENINGSKNOP EENVOUDIG NAAR EENVAN DE 15 GENUMMERDE NOKJES (1 TOT 15) OMÉÉN VAN DE 15 VOORGE-PROGRAMMEERDESPROEIPROGRAMMA’S TE SE- LECTEREN.ALS DE LED EENMAAL PER ONGEVEER 2 SECON- DENKNIPPERT, IS DE BATTERIJ GELADEN; ALS DE LED NIETBRANDT, MOET DE BATTERIJ WORDEN VERVANGEN(HET WORDT HOE DAN OOK AANGERADEN DE BATTERIJEENMAAL PER JAAR TE VERVANGEN).
  • Seite 46: Het Programmeren

    HET PROGRAMMEREN DE SPROEITIJDEN VAN DE 15 VOORGEPROGRAM-MEERDE CYCLI MAKEN SELECTIEF SPROEIEN MOGELIJK,AFHANKELIJK VAN DE EISEN VAN DE PLANTENNAARGELANG DE SOORT EN DE OMGEVING. OPMERKING: NA DE KEUZE VAN EEN PROGRAMMAWORDT DIT GE- LIJK GEACTIVEERD (MET EENVERTRAGING VAN 10 SECONDEN). BIJ HET INSTELLEN VAN EEN NIEUWPROGRAMMA GAAT DE KRAAN –...
  • Seite 47 HANDMATIGE FUNCTIE/STAND-BY 10 SECONDEN NADAT DE BEDIENINGSKNOP OP ÉÉNVAN DE 15 TE SELECTEREN PROGRAMMA’S IS GEZET,FUNCTIONEERT DE WATERKLOK ALS EEN NORMALEKRAAN. OM HET SPRO- EIEN TE ONDERBREKEN IS HETVOLDOENDE DE BEDIENINGS- KNOP OP DE STAND 0(STAND-BY) TE DRAAIEN. BELANGRIJK: DEZE FUNCTIE ANNULEERT HET EERDERINGEVOERDE PROGRAMMA, WAARDOOR HETNOODZAKELIJK WORDT DE TIJDKLOK OPNIEUW TEPROGRAMMEREN (ZIE PAGI- NA 93).WANNEER DE BEDIENINGSKNOP OP DE STAND...
  • Seite 48 AANSLUITING OP EEN RAIN SENSOR (SENSO HET IS MOGELIJK OM MAXIMO AAN TE SLUITEN OP EEN RE- GENSENSOR (RAIN SENSOR CLABER CODE 90915). RAIN SEN- SOR ONDERBREEKT HET IRRIGATIEPROGRAMMA VAN MAXIMO WANNEER HET REGENT EN LAAT HET PROGRAMMA AUTOMATISCH HERVATTEN WANNEER ER GEEN WATER MEER IN DESENSOR ZIT.RAIN SENSOR MOET WORDEN AAN- GESLOTEN OP DE TWEE HIERVOOR BESTEMDE ELEKTRISCHE CONTACTEN OP DE BINNENZIJDE VAN DE PROGRAMMEER-...
  • Seite 49: Aanbevelingen Voor Het Gebruik

    AANBEVELINGEN VOOR HET GEBRUIK LAAT HET APPARAAT NIET BEVRIEZEN. GEBRUIK DE SERVO MULTI NIET IN COMBINATIE MET SLAN- GEN DIE CHEMISCHE SUBSTANTIES BEVATTEN OF MET AN- DERE VLOEISTOFFEN DAN WATER. GEBRUIK DE SERVO MULTI NIET BIJ EEN INLAATDRUK DIE HOGER IS DAN 10 BAR.
  • Seite 50: Garantievoorwaarden

    GARANTIEVOORWAARDEN DE DOOR DE VERKOPER INGEVULDE GARANTIEKAART RESP. DE KASSABON A.U.B. ZORGVULDIG BEWAREN. DE FIRMA WOLF-GARTEN VERLEENT VOOR EEN PERIODE VAN 24 MAANDEN VANAF DATUM VAN AANKOOP EEN GARANTIE DIE OVEREENKOMT MET DE BETREFFENDE STAND VAN DE SERVO TECHNOEK EN MET HET GEBRUIKSDOEL/TOEPAS- SINGSGEBIED.
  • Seite 51 KOPER HEEFT HET RECHT OM DE FOUT ACHTERAF TE HERSTELLEN) IN UW NABIJHEID VERHOLPEN OF DOOR DE FA- BRIKANT, ALS DEZE ZICH DICHTER IN DE BUURT BEVINDT. AANSPRAKEN DIE VERDER GAAN DAN DE VERLEENDE GA- RANTIE ZIJN UITGESLOTEN. EEN AANSPRAAK OP EEN VER- VANGENDE LEVERING BESTAAT NIET.
  • Seite 52 Maschine / declare that the machine / déclarons que la machine / dichiariamo che la macchina / verklaren dat de ma- chine SERVO MULTI Typ, type, type, tipo, type: 5561 ... mit folgenden EG-Richtlinien übereinstimmt - conforms to the specifi- cations of the following EC directives - est conforme aux spécifica-...
  • Seite 53 EC-konformitetserklæring EG-konformitetsintyg Vi / Vi WOLF-Garten GmbH & Co KG, Industriestr. 83-85, D-57518 Betzdorf da stroje todistamme, että / erklærer, at maskinen SERVO MULTI Type, typ: 5561 ... stemmer overens med følgende EU-direktiver - stämmer överens med följande EU-riktlinjer: 2004/108/EG eventuelle normer, som er anvendt - i förekommande fall använda...
  • Seite 54 Teil-Nr. 0054 653 / 0109 - TB www.WOLF-Garten.com...

Inhaltsverzeichnis