Seite 1
GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L’USO Hand-Dampfreiniger I Nettoyeur à vapeur portable I Pulitore a vapore portatile cleanĕo 2015.1.20...
Sicherheitshinweise • Ziehen Sie das Netzkabel des Geräts nach Warnung: Die heiss werdenden Flächen nicht dem Gebrauch aus der Netzsteckdose. berühren, da sich das Gerät während des Be- • Öffnungen und Luftauslass während des triebs aufheizt; nur die entsprechenden Griffe Nur für den Haushaltsgebrauch.
Beschreibung der Teile Zubehör montieren 2. Mit der kleinen Düse lassen sich Ecken oder nur schlecht zugängliche Bereiche reinigen. Warnung: Aus Sicherheitsgründen vor der Mit dem Schaber lassen sich Rückstände oder Montage der Zubehörteile immer zuerst den schwer zu lösende Substanzen von Oberflä- Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
4. Der Fensterreinigungsvorsatz ist ideal zum Warnung: Den Dampfreiniger niemals ohne bis er in die seitlichen Halterungen einras- Reinigen von Fensterscheiben oder anderen Wasser im Tank verwenden. tet. glatten Oberflächen. 6. Im Tank befindliches Reinigungsmittel kann Verwendung des automatisch zusammen mit dem Dampf aufgesprüht werden.
Technische Daten Fehlerbehebung VOLLSTÄNDIG AUFSCHRAUBEN. Das Gerät weiter 5 Minuten abkühlen lassen. Nach- Diese Anleitung zur Fehlerbehebung dient als Hilfestellung beim Beheben von Problemen. Wenn dem das Gerät vollständig abgekühlt ist Leistung: 1000~1200 W und der Druck abgelassen wurde, lässt der Dampfreiniger nicht ordnungsgemäss funktioniert, herunter gefallen oder beschädigt ist, im Dampfdruck: 3 bar Freien vergessen wurde oder ins Wasser gefallen ist, dann wenden Sie ich bitte vor der weiteren...
Seite 6
Zusatzhinweis Servicestelle: Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo-Filiale zu- 3. Den ausgefüllten Garantieschein rück gebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die ayce Produkte in jeder Jumbo-Filiale angenommen, damit das Produkt entsprechend geprüft werden kann. Wird der Originalkassenzettel nicht beigelegt, dann wird die Reparatur in allen Fällen berech- net.
12 13 Consignes de sécurité sation. Remarque : ne pas orienter le jet ou la vapeur • Débrancher le câble d’alimentation de l’ap- vers des objets qui contiennent des compo- pareil de la prise murale après l’avoir utilisé. sants électriques, comme par ex. l’intérieur Destiné...
14 15 Description des pièces Fixer les accessoires 2. La buse de nettoyage de détail peut être em- ployée pour nettoyer des coins ou pour les en- Avertissement : Pour des raisons de sécuri- droits difficilement accessibles. La buse racloir té, le câble d’alimentation doit être débranché...
16 17 4. La raclette en caoutchouc pour vitres convi- Avertissement : N’utilisez pas le nettoyeur à légèrement sur la partie arrière du réser- ent parfaitement pour le nettoyage des vitres vapeur sans eau dans le réservoir d’eau. voir jusqu›à ce que les languettes latérales et autres surfaces lisses.
18 19 Données techniques Dépannage tout en appuyant doucement sur l’indicateur de pression. NE DÉVISSEZ PAS ENCORE LE Utilisez le guide de dépannage comme première étape pour résoudre un problème éventuel. Si CAPUCHON DE SÉCURITÉ ENTIÈREMENT. At- Puissance : 1000~1200 W tendez que le nettoyeur à...
Seite 11
20 21 CERTIFICAT DE GARANTIE BON DE GARANTIE Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix avec l’achat de ce produit de qualité. Notre engagement en matière de qualité inclut également notre service après-vente. Jumbo offre Prénom un excellent service de réparation. Rue/numéro.
22 23 Avvertenze di sicurezza • Prima dell’uso controllare che l’apparecchio Avvertenza: Non toccare le superfici esterne e il cavo di rete siano in condizioni perfette. dell’apparecchio poiché quest’ultimo durante • Al termine dell’uso estrarre il cavo di ali- l’uso raggiunge temperature elevate; afferra- Solo per uso domestico.
24 25 Descrizione dei componenti Applicazione degli accessori 2. Il becco curvo può essere impiegato per pu- lire gli angoli o le zone difficili da raggiungere. Attenzione: Per la vostra sicurezza, staccate la Con la spatola si riesce a rimuovere residui o spina dalla presa di corrente prima di applicare altre sostanze difficili dalle superfici.
26 27 4. L’accessorio per i vetri è perfetto per la puli- Attenzione: non mettere in funzione il pulitore toio finché si ode lo scatto dei pulsanti ai lati zia di finestre e altre superfici lisce. a vapore se non c’è acqua nel serbatoio. del serbatoio che indica l’aggancio al corpo dell’apparecchio.
28 29 Dati tecnici: Eliminazione dei problemi COMPLETAMENTE IL TAPPO DI SICUREZZA. Lasciar raffreddare il pulitore a vapore per Utilizzare la guida per l’eliminazione dei problemi come primo passo per la risoluzione dei pro- altri 5 minuti. Dopo esservi assicurati che Potenza: 1000~1200W il pulitore a vapore si sia raffreddato e che blemi che possono verificarsi.
Seite 16
Indicazione complementare: Durante il periodo di garanzia, gli apparecchi difettosi possono essere restituiti presso qualsiasi punto vendita Jumbo. Dopo la scandenza del periodo di garanzia i prodotti ayce vengono accettati presso Qualora non venga allegato lo scontrino di cassa originale, gli interventi di riparazione esegui- tutte le filiali Jumbo, affinché...
EC CONFORMITY DECLARATION The undersigned, hereby certifies that the units described below STEAM CLEANER Model: SC-202H 220 – 240 V Rated power: Brand: ayce Batches N: 01/2015 We hereby confirm that the mentioned above product has already passed all the tests under European standards listed as below:...