Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mise En Place Et Mise En Service - Vama VP 440 S Installationanleitung Und Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

5. Aufstellung und Inbetriebnahme
• Spritzwasser und Dampfstrahlen am Einsatzort ist
untersagt! Elektrischer Schlag möglich!
• Verwenden Sie nur zugelassene Netzstecker!
Elektrischer Schlag möglich!
• Verwenden Sie bei Begasung nur Stickstoff N
Kohlendioxid CO
oder ein N
-CO
2
2
• Verwenden Sie auf keinen Fall Sauerstoff O
andere explosive und brennbare Gase zur Begasung!
Explosionsgefahr!
• Beachten Sie die Vorschriften beim Umgang mit Gas-
flaschen und die Betriebsanleitung für den Gasdruck-
minderer!
• Stellen Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern
auf.
• Die Maschine darf Fluchtwege nicht behindern.
• Halten Sie die Lüftungsschlitze frei (Abstand mehr als
10cm). Hitzestau und Brandgefahr!
• Stellen Sie die Maschine nicht in die Nähe von brenn-
baren Gegenständen.
• Stellen Sie die Maschine nie auf oder an eine
Heizquelle.
• Schädigung der Vakuumpumpe bei Betrieb mit
Umgebungstemperaturen <10° möglich. Öl mit
geringer Viskosität einfüllen.
Hinweis für Maschinen mit Drehstrom-Anschluß!
• Längeres Laufen in der falschen Drehrichtung zerstört
die Pumpe.
• Überprüfen Sie die Drehrichtung des Motors.
• Da Drehstromsteckdosen nicht immer einheitlich
verschaltet sind, muss die Überprüfung der
Drehrichtung beim Anschluss an eine andere
Steckdose immer überprüft werden.
5. Setting up and getting started
• Splashes of water and jets of steam are not permissible
to the point of application. Risk of electric shock!
• Only use approved mains power plugs. Risk of electric
shock!
oder
• Only use nitrogen (N
2
-Gemisch!
N
/CO
2
2
oder
• Under no circumstances use oxygen (O
2
explosive and combustible gases for gassing. Explosion
hazard!
• Observe the regulations for handling gas bottles and
follow the operating instructions for the gas pressure
regulator.
• Stand the machine out of children's reach.
• The machine must not be allowed to obstruct escape
routes.
• Do not obstruct the ventilation slots (allow a clear space
of over 100 mm). Heat build-up and fire risk!
• Do not stand the machine near combustible objects.
• Never stand the machine on or against a source of heat.
• The vacuum pump may be damaged if operated at
ambient temperatures of < 10°. Fill with low-viscosity
oil.
Note on machines with three-phase current connection!
• The pump will be irreparably damaged if allowed to turn
in the wrong direction for any prolonged period.
• Check the motor's direction of rotation.
• As three-phase current socket outlets are not always
wired in the same way, the direction of rotation must
always be checked when connecting the unit to another
socket outlet.
Installations – und Betriebsanleitung
Installation and Operating Instructions
Manuel d´Installation et Instructions de Service
) or carbon dioxide (CO
2
mixture for gassing.
2
) or other
2
- 11 -

5. Mise en place et mise en service

• Tout jet d'eau ou de vapeur est interdit au lieu
d'emplacement de la machine. Danger de choc
électrique !
• N'utilisez que des fiches secteur homologuées. Danger
de choc électrique !
) or an
2
• Pour l'injection de gaz, n'utilisez que de l'azote (N
du gaz carbonique (CO
• Pour l'injection de gaz, n'utilisez en aucun cas de
l'oxygène (O
) ni d'autres gaz explosifs ou
2
inflammables. Danger d'explosion !
• Respectez les consignes de maniement des bouteilles de
gaz ainsi que les Instructions de service du
manodétendeur pour gaz.
• Mettez l'appareil hors d'atteinte des enfants.
• La machine ne doit pas gêner les issues de secours.
• N'obstruez pas les grilles d'aération (laissez une
distance de plus de 10 cm). Accumulation de chaleur et
risque d'incendie !
• Ne placez pas la machine à proximité d'objets
inflammables.
• Ne placez jamais la machine ni sur ni contre une source
de chaleur.
• Des températures ambiantes < 10 ° peuvent causer un
endommagement de la pompe à vide. Prendre une huile
à faible viscosité. Remarques concernant les machines à
raccordement de courant triphasé :
• Toute rotation dans le mauvais sens sur un temps plus
ou moins long endommage gravement la pompe.
• Vérifiez que le moteur tourne dans le bon sens.
• Vu que les prises de courant triphasé n'ont pas toutes
toujours le même câblage, il importe de toujours vérifier
le sens de rotation lors du raccordement sur une autre
prise.
) ou
2
) ou bien un mélange N
-CO
.
2
2
2

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Vp 930 sVp 530 sVp 860 sVp 990 s

Inhaltsverzeichnis