Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Unterwassergehäuse
MC-DG100
WICHTIGER HINWEIS
• Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch des
Unterwassergehäuses, ob die Dichtungen wasserdicht
sind, und überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit der
eingesetzten Kamera. Beachten Sie bei der Überprüfung
des Gehäuses diese Bedienungsanleitung.
• Minolta haftet nicht für Schäden, die direkt, indirekt oder
durch Zufall durch den Gebrauch dieses Produktes
entstehen könnten. Hierzu zählen u.a. Schäden an der
Kamera, an Akkus oder Speicherkarten sowie der Verlust
von Daten oder andere zufällig entstehende Schäden.
Vielen Dank, dass Sie dieses Minolta-Produkt erworben haben. Um
mit Ihrem Unterwassergehäuse die besten Ergebnisse zu erzielen,
lesen Sie bitte vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung. Heben
Sie diese Bedienungsanleitung sowie die Garantieurkunde für künftige
Korrespondenzen gut auf. Diese Bedienungsanleitung informiert Sie
über die Handhabung des Unterwassergehäuses. Informationen zur
Bedienung der Kamera finden Sie in der Bedienungsanleitung der
Kamera.
Dieses Produkt wurde für die Verwendung mit von Minolta
hergestelltem und vertriebenen Zubehör entwickelt. Die Verwendung
mit nicht von Minolta empfohlenem Zubehör oder Ersatzteilen kann zu
unbefriedigender Funktion des Produktes sowie zur Beschädigung des
Produktes und/oder des Zubehörs führen.
ÜBER DAS UNTERWASSERGEHÄUSE
• Entwickelt zur Verwendung mit den Digitalkameras Minolta DiMAGE X und
Minolta DiMAGE XI.
• Schützt die Kamera bis zu einer Wassertiefe von 30 m.
• Das äußerst kompakte Gehäuse erhält die Handlichkeit der Kamera bei
gleichzeitigem Schutz zu Lande und zu Wasser.
• Alle Kamerafunktionen stehen bei geschlossenem Gehäuse zur Verfügung.
LIEFERUMFANG
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch dieses Produktes den Lieferumfang. Im
Falle von fehlenden Teilen wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren
Kamerahändler.
Unterwassergehäuse MC-DG100
Dichtungsring OR-DG100
Dichtungsfett GS-DG100
Trockenmittel DT-DG100 (5 Stk.)
Handschlaufe HS-DG100
Bedienungsanleitung
Internationales MINOLTA Garantie-Zertifikat
TESTEN DES UNTERWASSERGEHÄUSES
Überprüfen Sie vor der Verwendung des Unterwassergehäuses, ob die
Dichtungen wasserdicht sind.
• Es wird empfohlen, die Dichtigkeit des Unterwassergehäuse bei einer
Wassertiefe, die der des geplanten Tauchgangs entspricht ohne
Kamera zu überprüfen. Sollte dies nicht möglich sein, tauchen Sie
das Gehäuse in einem großen Behältnis wie etwa einer Badewanne
unter.
• Verwenden Sie für den Test Wasser mit Raumtemperatur. Kein heißes
Wasser verwenden!
• Testen Sie die Dichtigkeit vor jedem Tauchgang erneut bei einer
Wassertiefe von etwa 1m.
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
Minolta Co., Ltd.
3-13, 2-Chome, Azuchi-Machi, Chuo-Ku, Osaka 541-8556, Japan
Minolta Corporation
101 Williams Drive, Ramsey, New Jersey 07446, U.S.A.
Minolta Canada Inc.
369 Britannia Road East, Mississauga, Ontario L4Z 2H5, Canada
Minolta Europe GmbH
Minoltaring 11, D-30855 Langenhagen, Germany
Reparatur/Repair
Senator-Helmken-Strasse 1, D-28197 Bremen, Germany
Minolta France S.A.
365 Route de Saint-Germain, F-78420 Carrieres-Sur-Seine, France
Minolta (UK) Limited
7 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes, MK14 5BU, England
Minolta Austria Ges. m.b.H.
Amalienstrasse 59-61, A-1131 Wien, Austria
Minolta Camera Benelux B.V. Zonnebaan 39, P.O. Box 6000, NL-3600 HA Maarssen, The Netherlands
Belgium Branch
Prins Boudewijnlaan 1, B-2550 Kontich, Belgium
Minolta (Schweiz) AG
Riedstrasse 6, CH-8953 Dietikon, Switzerland
Minolta Svenska AB
Albygatan 114, S-171 54 Solna, Sweden
Finland Branch
Niittykatu 6 PL 37, SF-02201 Espoo, Finland
Minolta Portugal Limitada
Av. do Brasil 33-A, P-1700 Lisboa, Portugal
Minolta Hong Kong Limited
Room 208, 2/F, Eastern Center, 1065 King's Road, Quarry Bay, Hong Kong
Minolta Singapore (Pte) Ltd.
10, Teban Gardens Crescent, Singapore 608923
© 2002 Minolta Co., Ltd. Unter der Berne Convention und
FÜR KORREKTEN UND SICHEREN GEBRAUCH
Lesen Sie vor dem Gebrauch des Unterwassergehäuse aufmerksam alle
Hinweise und Warnungen.
Befolgen Sie alle Hinweise und Warnungen in dieser Bedienungsanleitung.
WARNUNG
• Zerlegen oder verändern Sie nicht das Gehäuse. Dies kann zu Fehlfunktionen
oder Wassereinbruch führen.
• Lagern Sie das Gehäuse außerhalb der Reichweite von Kindern. Achten Sie
in der Nähe von Kindern darauf, diese nicht mit dem Unterwassergehäuse
oder Teilen davon zu verletzen.
• Halten Sie kleine Teile, die verschluckt werden könnten, wie den
Dichtungsring, das Dichtungsfett, sowie Trockenmittel von Kleinkindern fern.
Im Falle des Verschluckens eines Teiles verständigen Sie sofort einen Arzt.
• Verhalten Sie sich bei Unterwasseraufnahmen aufmerksam, um Unfälle zu
vermeiden.
• Tragen Sie unter Wasser keinen Umhngeriemen um den Hals, da es sich
verfangen und Verletzungen verursachen könnte.
• Sollte das Gehäuse undicht werden, benutzen Sie es nicht weiter. Entnehmen
Sie so schnell wie möglich die Kamera aus dem Gehäuse und den Akku aus
der Kamera. Treffen Sie bei Tauchgängen in größerer Tiefe Vorkehrungen zur
Vermeidung der Dekompressionskrankheit. Handhaben Sie weder Kamera
noch Akku mit nassen Händen. Die fortgesetzte Verwendung beschädigter
Teile kann zu Verletzungen oder Feuer führen.
• Sollte das Gehäuse undicht sein, öffnen Sie es vorsichtig.
• Durch einen erhöhten Innendruck könnte das Gehäuse mit großer Kraft
aufspringen.
• Beenden Sie den Gebrauch im Falle von Rauch im Gehäuse oder bei
Hitzeentwicklung. Entnehmen Sie sofort die Kamera aus dem Gehäuse und
den Akku aus der Kamera. Achten Sie hierbei darauf, sich nicht zu
verbrennen, da die Kamera und der Akku beim Gebrauch heiß werden
können. Handhaben Sie weder Kamera noch Akku mit nassen Händen. Die
fortgesetzte Verwendung beschädigter Teile kann zu Verletzungen oder Feuer
führen.
• Sollte eine Reparatur nötig sein, wenden Sie sich an den Minolta-
Reparaturservice
The Universal Copyright Convention.
9222-6776-14 P-A206
Printed in Japan

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Konica Minolta MC-DG100

  • Seite 1 Kamerahändler. Hitzeentwicklung. Entnehmen Sie sofort die Kamera aus dem Gehäuse und den Akku aus der Kamera. Achten Sie hierbei darauf, sich nicht zu Unterwassergehäuse MC-DG100 verbrennen, da die Kamera und der Akku beim Gebrauch heiß werden Dichtungsring OR-DG100 können. Handhaben Sie weder Kamera noch Akku mit nassen Händen. Die Dichtungsfett GS-DG100 fortgesetzte Verwendung beschädigter Teile kann zu Verletzungen oder Feuer...
  • Seite 2 SONSTIGES VORSICHTSMASSNAHMEN • Setzen Sie das Unterwassergehäuse keinen Stößen oder Schlägen aus. HANDHABUNG UND PFLEGE DES DICHTUNGSRINGS • Springen oder stürzen Sie nicht ins Wasser während Sie das Gehäuse Der Dichtungsring an der Klappe des Unterwassergehäuses sorgt für einen luft- halten.
  • Seite 3 VORBEREITUNG Setzen Sie die Kamera wie dargestellt mit der Vorderseite nach unten ein. Achten Sie beim Einsetzen der Kamera darauf, dass kein Schmutz ins Unterwassergehäuse gelangt und die Dichtheit beeinträchtigt. Setzen Sie Kamera, Akku oder Speicherkarte in einer trockenen Umgebung ein, um die Bildung von Kondensation im Inneren des Gehäuses während des Gebrauches zu verhindern.
  • Seite 4 AUFNAHME ENTNEHMEN DER KAMERA Eine detailliertere Beschreibung finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Reinigen und trocknen Sie Kamera. das Gehäuse. Schalten Sie die Kamera durch Drücken Sie den drücken des Hauptschalters ein. Verschluss wie gezeigt in Richtung des Pfeils (A). Drehen Sie den Modusschalter auf Die Verriegelung der die Position „Aufnahme”...