Herunterladen Diese Seite drucken

MasterCraft DS 7 Bedienungsanleitung Seite 8

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mode d'emploi
Ce mode d'emploi vous donne toutes les informations sur la façon
d'utiliser l'aspirovapeur DS 7 et de l'entretenir correctement. Ce
document doit être en permanance à la disposition de l'utilisateur.
L'annexe contient des photographies se rapportant à la déscription de
la machine.
Utilisation appropriée
Cette machine construite pour le nettoyage professionnel avec vapeur
et aspiration d'eau est conforme à ces prescriptions. Tout autres
emploi de la machine tel que:
- l'enlèvement de poussières nocives
- l'aspiration de produits inflammables, toxiques, corrosifs ou
dangereux pour la santé
- le nettoyage de matières non résistantes à la chaleur
- l'emploi de liquides de nettoyage ou additifs chimiques dans le
réservoir est inadmissible et donc interdit en raison des dangers qui
peuvent en découler.
1. Descriptif de la machine
Explication des détails de la machine
A1 Couvercle transparent
A2 Raccord pour tuyau d'aspiration
A3 Poignée pour lever l'appareil
A4 Carter avec réservoir d'eau sale
A5 Pare-chocs
A6 4 roues pivotantes
B1 Prise vapeur/commande électrique
B2 Fermeture de sécurité/orifice de remplissage
B3 Lampe-temoin, rouge, niveau d'eau fraîche
B4 Interrupteur principale, rouge, sous tension
B5 Lampe-temoin, verte, vapeur en fonction
B6 Interrupteur jaune, allumé chauffage en fonction
C1 Câble électrique
C2 Support orientable pour câble
C3 Tuyau de vidange de l'eau sale
D1 Bouchon de vidange du réservoir d'eau fraîche
Accessoires standard
E1 Tuyau d'aspiration/vapeur avec ligne pilote
F1 Suceur pour sols
F2 Suceur pour parois et fenêtres
F3 Buse pour le jet de vapeur
F4 Suceur plat
F5 Rallonge
G1 Interrupteur pour la valve de vapeur
G2 Interrupteur pour le moteur d'aspiration
H1 Bouteille pour le remplissage d'eau
2. Prescriptions générales de sécurité
La construction de cette machine est basée sur les connaissances
techniques modernes et tient compte des règles de sécurité. La partie
électrique est contrôlée et correspond aux normes européennes de
sécurité.
Il y a néanmoins danger lors d'utilisation non conforme aux
prescriptions ou allant à l'encontre du mode d'emploi.
2.1 Sources de danger, Tension électrique/ courant électrique
Attention: Danger de mort!!!
Lors d'un contact avec les parties électriques sous tension, on risque
une décharge électrique qui peut provoquer des blessures ou même
être mortelle. Ne jamais toucher les câbles défectueux. Avant de
réparer la partie électrique, il faut au préalable couper le courantet
déconnecter la machine. Echanger sans délai tout câble défectueux.
2.2 Utilisation appropriée
Il est interdit d'utiliser la machine d'une façon non conforme à sa
destination. La machine ne doit pas être mise en service si elle n'est
pas dans un état parfait de fonctionnement ou si les prescriptions
suivantes ne sont pas respectées:
- Le dispositifs de protection ne doivent pas être démontées ou
pontées.
- Les changements ou transformations de la machine sont interdits.
- Les cordons de raccordement au secteur endommagées doivent être
remplacés uniquement par le service d'entretien autorisé.
Régime électrique (230 Volt)
La machine doit être protégée par un fusible de 16A.
2.3 Organisation
L'exploitant est responsable de:
- ne confier la machine qu'à des personnes formées pour son emploi
et expressément chargées de l'utiliser.
- l'observation des règles reconnues pour la sécurité du travail.
- l'observation de presricptions officielles ou en vigueur dans l'entre-
prise.
- veiller à ce que tous les utilisateurs connaissent les prescriptions de
sécurité et aient suivi une formation spécifique au type de machine
qu'ils vont utiliser.
- veiller à ce que tous les utilisateurs aient lu et compris le mode
d'emploi de la machine avant de s'en servir.
- fixer clairement et faire observer les compétences pour le service,
l'entretien et la réparation de la machine.
- veiller à ce que les dérangements et dommages constatés soient
immédiatement annoncés au service d'entretien.
2.4 Cas d'urgence
En cas d'urgence, il faut:
- Retirer la prise de secteur
- Appliquer immédiatement les mesures reconnues de Premier
Secours.
Après incidents survenus sur la machine, ne pas la remettre en
service avant son contrôle par le service d'entretien autorisé.
2.5 Première mise en service
En principe un spécialiste est délègué qui procède à la livraison, aux
instructions de sécurité, explique l'emploi et l'entretien de la machine.
Si cela n'est pas possible, l'utilisateur est responsable de la formation
du personnel.
Les prescriptions de sécurité pour l'emploi et l'entretien de la
machine figurent dans les textes y-relatifs et doivent être
scrupuleusement suivies!
3. Service
3.1 Mesures de sécurité
• Lors de l'utilisation, prendre garde à la présence d'autres personnes
dans le local et surtout aux enfants.
• Il faut porter des chaussures solides.
• Il faut toujours retirer la prise de courant pour le nettoyage ou
l'entretien de la machine.
• On travaille avec des températures élevées qui peuvent provoquer
des brûlures graves.
• Ne jamais ouvrir le réservoir d'eau fraîche quand la machine est
sous pressions et avant qu'elle ne soit entièrement refroidie.
• La machine ne doit jamias être abandonnée quand elle est
connectée et à haute température.
• Ne diriger le jet vapeur que vers des matières résistantes à la
chaleur.
• Quand la lampe-témoin rouge s'allume, eteindre l'interrupteur jaune
et laisser sortir le reste du vapeur par la buse et laisser refroidire
l'appareil.
La machine ne doit pas être utilisée si l'état du cordon de
raccordement au secteur laisse à désirer.
Attention: Ne jamais abîmer le cordon d'alimentation du courant avec
les roues, par écrasement ou forte traction ou autres détériorations.
3.2 Instructions d'emploi, mise en marche
Assurez-vous que la tension (volt) notée sur la plaque signalétique de
la machine corresponde bien à celle du bâtiment et que la prise a une
mise en terre. Connecter la machine avec un câble tripole et une prise
230V 1 N∼, 16A.
3.3 Restrictions du mode d'utilisation
Aucun produit de nettoyage ou liquide chimique ne doit être ajouté à
l'eau; le réservoir et le chauffe-eau ne contiennent donc que de l'eau
pure.
3.4 Préparation du travail
• Placer la machine sur une surface plane.
• Dévisser la fermeture de sécurité de l'orifice de remplissage.
• Remplir la bouteille avec l'eau (10-60°), y fixer le doseur.
• Poser la bouteille sur l'orifice de remplissage et presser vers le bas.
• Le réservoir/chauffe-eau a une contenance de 6,7 litres d'eau qui
correspond à env. 4 bouteilles pleines.
• En utilisant correctement les bouteilles de remplissage, il est
impossible de faire déborder le réservoir/chauffe-eau.
• Placer et visser la fermeture de sécurité sur l'orifice de remplissage.
• Fixer le tuyau d'aspiration sur le raccord de la coupole transparente
(A2). Connecter la fiche de raccordement vapeur au raccordement
de la machine et la verouiller en la tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.

Werbung

loading