Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp R-937 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R-937:

Werbung

1. R-937+93ST Intro
15/01/2003
R-937
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
11:00
Page A
R-937 / R-93ST
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL UND HEISSLUFT
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL ET CONVECTION
MAGNETRONOVEN MET GRILL EN CONVECTIE
FORNO A MICROONDE CON GRILL E CONVEZIONE
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL Y CONVECCION
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
900 W (IEC 60705)
R-93ST
D
F
NL
I
E
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp R-937

  • Seite 1 1. R-937+93ST Intro 15/01/2003 11:00 Page A Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia R-937 R-93ST R-937 / R-93ST MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL UND HEISSLUFT FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL ET CONVECTION MAGNETRONOVEN MET GRILL EN CONVECTIE FORNO A MICROONDE CON GRILL E CONVEZIONE HORNO DE MICROONDAS CON GRILL Y CONVECCION Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
  • Seite 2 1. R-937+93ST Intro 15/01/2003 11:00 Page B...
  • Seite 3: Sehr Geehrter Kunde

    SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND Als Nachweis im Gewährleistungsfall dient Ihr Lieber SHARP-Kunde, Kaufbeleg. SHARP - Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehler werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter des Gerätes zeigen, so können Sie dieses wahlweise auch...
  • Seite 4: Geachte Klant

    1. R-937+93ST Intro 15/01/2003 11:00 Page 2 Geachte klant, Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe Er zijn vele leuke voordelen aan een magnetronoven magnetronoven met grill en convectie, die u goed van verbonden: dienst zal zijn in de keuken.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    1. R-937+93ST Intro 15/01/2003 11:00 Page 3 INHALT: Bedienungsanleitung HEIZEN OHNE SPEISEN ......18 SEHR GEEHRTER KUNDE .
  • Seite 6: Gerät

    1. R-937+93ST Intro 15/01/2003 11:00 Page 4 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO Grill-Heizelement Garraumlampe Bedienfeld Spritzschutz für den Hohlleiter Garraum Antriebswelle Türdichtungen und Dichtungsoberflächen Türgriff Lüftungsöffnungen Außenseite Netzanschlusskabel Elément chauffant du gril Resistenza del grill Eclairage du four Luce forno Tableau de commande Pannello di controllo Coperchio guida onde Cadre du répartiteur d’ondes...
  • Seite 7: Zubehör

    Gerät beschädigen. • Bei der Bestellung von Zubehör teilen Sie Ihrem Händler oder dem SHARP-Kundendienst bitte folgende Angaben mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells. Das Gerät wird mit 2 Rosten (hohem und niedrigen) und einem Backblech geliefert.
  • Seite 8: Onderdelen

    • Wanneer u accessoires bestelt, moet u uw dealer of de door SHARP erkende reparateur de naam van het onderdeel en van het model doorgeven. Deze oven wordt geleverd met 2 rekken (hoog en laag) plus een bakvorm.
  • Seite 9: Accesorios

    • Wanneer u accessoires bestelt, moet u uw dealer of de door SHARP erkende reparateur de naam van het onderdeel en van het model doorgeven. Este horno se suministra con dos rejillas (Superior e...
  • Seite 10: Bedienfeld

    1. R-937+93ST Intro 15/01/2003 11:00 Page 8 BEDIENFELD R-937 R-93ST COOK DEFROST R-937 BEDIENFELD für Mikrowellengaren mit HEISSLUFT Anzeigen und Symbole: für GRILL Symbol für GARVORGANG für HEISSLUFT Symbol für GRILL HEISSLUFT-Taste Symbol für HEISSLUFT Zum Ändern der Heißlufttemperatur Symbol für MIKROWELLE ZEIT/GEWICHTS-Knopf Symbol für INFORMATION...
  • Seite 11: Tableau De Commande

    1. R-937+93ST Intro 15/01/2003 11:00 Page 9 TABLEAU DE COMMANDE/BEDIENINGSPANEEL TABLEAU DE COMMANDE BEDIENINGSPANEEL Affichage numérique et témoins Digitaal display en lichtjes Témoin CUISSON EN COURS KOKEN-lichtje Témoin GRIL GRILL-lichtje Témoin CONVECTION CONVECTIEWARMTE-lichtje Témoin MICRO-ONDES MAGNETRON--lichtje Témoin INFORMATION INFORMATIE-lichtje Touches de fonctionnement...
  • Seite 12: Pannello Di Controllo

    1. R-937+93ST Intro 15/01/2003 11:00 Page 10 PANNELLO DI CONTROLLO/PANEL DE MANDOS PANEL DE MANDOS PANNELLO DI CONTROLLO Display digitale ed indicatori Display e indicadores digitales Indicatore COTTURA IN CORSO Indicador de COCCIÓN EN CURSO Indicatore GRILL Indicador de GRILL Indicatore CONVEZIONE Indicador de CONVECCIÓN...
  • Seite 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    Lebensmitteln in Öl oder Fett verwenden. Temperaturen werden soll, muß der von SHARP zugelassene können nicht kontrolliert werden und das Fett kann sich Einbaurahmen EBR-9900 (für R-937) / EBR-99ST (für entzünden. R-93ST) verwendet werden. Er ist über Ihren Händler Zum Herstellen von Popcorn sollte nur für erhältlich.
  • Seite 14 ältere Personen weitergereicht werden. neues Spezialkabel ersetzt werden. Die Temperatur des Behälters ist kein echter Hinweis Bitte das Auswechseln durch einen von SHARP auf die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oder autorisierten Kundendienst vornehmen lassen. Getränks; immer die Temperatur prüfen.
  • Seite 15: Aufstellanweisungen

    2. R-937+93ST German 21/01/2003 08:15 Page 13 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen Kein Metallgeschirr ver wenden, da Mikrowellen vertraut gemacht werden: z.B. Ver wendung von reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führt. Topflappen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln.
  • Seite 16: Vor Inbetriebnahme

    4. Die gewünschte Sprache wählen (siehe unten). In den folgenden Erklärungen des Betriebes HINWEIS: Wenn Sie deutschsprachige finden Sie die Bedienungstasten von Model R-937. Anzeigen wünschen, brauchen Sie die Für das Model R-93ST sind die Anzeigen und SPRACHEN-Taste nicht betätigen. Drücken Sie Symbole sowie die Bedienungstasten gleich.
  • Seite 17: Verwendung Der Stop-Taste

    2. R-937+93ST German 21/01/2003 08:15 Page 15 VERWENDUNG DER STOP-TASTE Verwendung der STOP-Taste: 1. Löschen eines Eingabefehlers während des Programmierens. 2. Unterbrechen des Gerätes während des Betriebs. 3. Zum Löschen eines Programms während des Betriebs die STOP-Taste zweimal drücken. EINSTELLEN DER UHR Die Uhr läuft im 12 Stunden- oder im 24 Stunden-Format.
  • Seite 18: Energiesparmodus

    2. R-937+93ST German 21/01/2003 08:15 Page 16 ENERGIESPARMODUS Das Gerät wird mit eingestelltem “Energiesparmodus” geliefert. Falls Sie 3 Minuten nach einer vorangegangenen Bedienung, der Beendigung des Garvorgangs oder nach dem Anschließen des Mikrowellengerätes, nichts weiter unternehmen, schaltet das Gerät automatisch in den Energiesparmodus.
  • Seite 19: Garen Mit Der Mikrowelle

    2. R-937+93ST German 21/01/2003 08:15 Page 17 GAREN MIT DER MIKROWELLE Ihr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. Garzeit Zeiteinheiten (90.00). Die Zeiteinheiten zum Garen (Auftauen) Minuten Sekunden variieren von 10 Sekunden bis fünf Minuten, in 5-10 Minuten Sekunden Abhängigkeit von der Gesamtgar- oder Auftauzeit,...
  • Seite 20: Grillbetrieb

    2. R-937+93ST German 21/01/2003 08:15 Page 18 GRILLBETRIEB Die Leistung des oben an der Garraumdecke befindlichen Grillheizelements ist nicht regulierbar. Beispiel: Angenommen, Sie möchten 5 Minuten einen Käsetoast überbacken: (Den Toast auf den hohen Rost legen). 3. Drücken Sie die (START)/ 2.
  • Seite 21: Heissluftbetrieb

    2. R-937+93ST German 21/01/2003 08:15 Page 19 HEISSLUFTBETRIEB Sie können Ihr Gerät mit Hilfe der Heißluftfunktion und den 10 voreingestellten Temperaturstufen wie einen konventionellen Herd benutzen. HEISSLUFT-Taste drücken Gerätetemperatur ( o C) Beispiel 1: Garen mit Vorheizen Angenommen, Sie möchten auf 180° C vorheizen und 20 Minuten lang bei 180° C garen.
  • Seite 22 2. R-937+93ST German 21/01/2003 08:15 Page 20 HEISSLUFTBETRIEB Beispiel 2: Garen ohne Vorheizen Angenommen, Sie wollen 20 Minuten lang bei 250° C garen. 1. Stellen Sie den 2. Mit dem ZEIT/ 4. Die (START)/ 3. Die gewünschte Drehknopf für die Wahl...
  • Seite 23: Kombi-Betrieb

    2. R-937+93ST German 21/01/2003 08:15 Page 21 KOMBI-BETRIEB Ihr Mikrowellengerät verfügt über 2 KOMBI-Betriebsarten, bei denen die Mikrowelle entweder mit der Heissluft oder mit dem Grill kombiniert werden. Um einen KOMBI-Betrieb zu wählen, drehen Sie zuerst den Drehknopf für die Wahl der BETRIEBSART in die gewünschte Einstellung und dann stellen Sie die Garzeit ein. Im allgemeinen verkürzt die Kombi-Betriebsart die Gesamtgarzeit.
  • Seite 24 2. R-937+93ST German 21/01/2003 08:15 Page 22 XXXXXXXXXXXXX KOMBI-BETRIEB Beispiel 2: Angenommen, Sie wollen 20 Minuten lang bei KOMBI 2, 90 W Mikrowellenleistung und GRILL garen. 1. Stellen Sie den Drehknopf für 2. Die gewünschte 3. Drücken Sie die die Wahl der...
  • Seite 25: Andere Nützliche Funktionen

    2. R-937+93ST German 21/01/2003 08:15 Page 23 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 1. KÜRZER ( ▼ )/LÄNGER ( ▲ )-Taste Mit den KÜRZER ( ▼ ) und LÄNGER ( ▲ ) -Tasten können Sie die programmierten Zeiteinstellungen problemlos verkürzen oder verlängern (um die Speisen mehr oder weniger durchzugaren).
  • Seite 26: 1Min-Funktion

    2. R-937+93ST German 21/01/2003 08:15 Page 24 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 2. +1min-FUNKTION Mit der (START)/+1min-Taste können Sie die folgenden beiden Funktionen ausführen: a) 1 Minute Garen Sie können die gewünschte Betriebsart 1 Minute lang direkt einschalten, ohne die Garzeit einzugeben.
  • Seite 27 2. R-937+93ST German 21/01/2003 08:15 Page 25 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 3. ÜBERPRÜFEN DER EINSTELLUNG WÄHREND DES BETRIEBS Sie können die Leistungsstufe und die Gerätetemperatur überprüfen z.B. beim Vorheizen. ÜBERPRÜFEN DER LEISTUNGSSTUFE: Solange Sie die Taste mit Um während des Garvorgangs die Mikrowellen- dem Finger drücken,...
  • Seite 28: Automatik-Betrieb

    2. R-937+93ST German 21/01/2003 08:15 Page 26 AUTOMATIK-BETRIEB R-937 Bei Benutzung eines AUTOMATIKPROGRAMMS erfolgt die Einstellung der Leistungsstufe und Garzeit automatisch. Sie können 2 ERHITZUNGS-AUTOMATIK-Menüs, 3 EXPRESS-GAREN-Menüs, 6 GAR-AUTOMATIK-Menüs COOK DEFROST und 7 EXPRESS-AUFTAUEN-Menüs auswählen. Warnung: Für EXPRESS-GAREN und GAR-AUTOMATIK: R-93ST Garraum, Tür, Außenseiten, Drehteller, Roste...
  • Seite 29: Tabelle: Express-Garen

    2. R-937+93ST German 21/01/2003 08:15 Page 27 AUTOMATIK-BETRIEB Beispiel: Angenommen, Sie wollen 0,3 kg Reis mit GAR-AUTOMATIK garen. 1. Drücken Sie die GAR- 3. Drücken Sie die (START)/ 2. Geben Sie durch Drehen des AUTOMATIK-Taste einmal ZEIT/GEWICHTS-Knopfes im +1min-Taste, um mit dem für Reis.
  • Seite 30: Tabelle: Express-Auftauen

    2. R-937+93ST German 21/01/2003 08:15 Page 28 TABELLE: EXPRESS-AUFTAUEN MENÜ Nr. MENGE (Gewichtseinheit) / VERFAHREN GESCHIRR D-1 Auftauen 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Die Speise auf einem Teller in die Mitte des Drehtellers stellen. Steaks und Koteletts (Siehe HINWEIS Seite 29) •...
  • Seite 31: Hinweis: Express-Auftauen

    2. R-937+93ST German 21/01/2003 08:15 Page 29 HINWEIS: EXPRESS-AUFTAUEN HINWEIS: 1 Steaks, Koteletts und Hähnchenschenkel sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden. 2 Hackfleisch sollte flach eingefroren werden. 3 Nach dem Wenden die aufgetauten Portionen mit dünnen Aluminiumstreifen abdecken. 4 Das Geflügel und das Hackfleisch sollten sofort nach dem Auftauen weiterverarbeitet werden.
  • Seite 32: Tabelle: Gar-Automatik

    2. R-937+93ST German 21/01/2003 08:15 Page 30 TABELLE: GAR-AUTOMATIK MENÜ Nr. MENGE (Gewichtseinheit) VERFAHREN / GESCHIRR AC-1 0,1 - 0,3 kg (100 g) • In eine große Schüssel geben und kochendes Reis Große Schüssel mit Wasser hinzufügen. (Ausgangstemp.: Deckel • Mit einem Deckel abdecken.
  • Seite 33: Reinigung Und Pflege

    2. R-937+93ST German 21/01/2003 08:15 Page 31 REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! KEINE HANDELSÜBLICHEN Garraum O F E N R E I N I G E R , S C H E U E R N D E O D E R 1.
  • Seite 34: Funktionsprüfung

    Energiesparmodus aktiviert. Öffnen und schließen Sie die Tür, um den Energiesparmodus zu verlassen. Siehe Seite 16. Falls für eine der obigen Fragen die Antwort “NEIN” ist, den Händler oder den SHARP-Kundendienst benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen.
  • Seite 35: Instructions Importantes De Securite

    291292 / Audio Video Service, Sonnengasse 13, 9020 Klagenfurt, Phone: 463-43114, Fax: 463-43113 BELGIUM En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes.
  • Seite 36 Bahnhofstraße 17, Blitz Elektro-Elektronik GmbH, Tel: 03691-292930, Fax: 03691-292915 FRANCE En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes : A.A.V.I., 1, rue du Mont de Terre - 59818 Lesquin Cedex, Tél : 03.20.62.18.98 - Fax : 03.20.86.20.60 / A.A.V.I. (Point d'Accueil), 9-11, rue Léon Trulin - 59000 Lille, Tél : 03.20.14.96.20 - Fax : 03.20.14.96.26 / ATELIER ROUSSEL, 12, Bld Flandre Dunkerque - 56100 Lorient, Tél :...
  • Seite 37: Installation

    7. R-937+93ST specs & adds 15/01/2003 11:00 Page 123 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . Pecenco 4, 34127, Trieste, Tel: 040-574745, Fax: 040-577923 / Cm Elettronica Snc, Via G.Galilei 2, 33010, Tavagnacco (Ud), Tel: 0432- 572172, Fax: 0432-573788 / Contr.El., Via Rossetti 51/C, 34141, Trieste, Tel: 040-368387, Fax: 040-638117 / Tecnofly Snc, Via...
  • Seite 38: Avant Utilisation

    Simon Musico, 2/C, 54100 Massa, Tel: 0585-489893, Fax: 0585-886122 ESPANA En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. Lavison, C.B., 972/ 23.01.22, Cl Montseny 35, Girona, Girona / Videocolor, 93/ 454.99.08, Cl Villarroel 44, Barcelona, Barcelona Argi Giltz, 94/ 443.77.93, Cl Autonomia 15, Bilbao, Vizcaya / Estarlich Pradas Vicente, 93/ 766.22.33, Cl Industria 131, Calella,...
  • Seite 39: Touche Stop (Arret)

    7. R-937+93ST specs & adds 15/01/2003 11:00 Page 125 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . Angel Avellan Puig, 965/ 21.32.55, Cl Poeta Quintana 13, Alicante, Alicante / Pulgar I Edo S.L., 93/ 436.44.11, Cl Castillejos 333, Barcelona, Barcelona / A.E.
  • Seite 40: Mode D'economie D'energie

    26, Campdevanol, Girona / A.T. Tv. Video, 965/ 80.02.31, Av De La Constitucion 185 D, Villena, Alicante / Servicio Tecnico Pasfer, 696/17.86.458, Av Arcadio Pardiñas 77, Burela, Lugo SWITZERLAND Sharp Electronics AG, Langwiesenstrasse 7, 8108 Dällikon, Tel: +41 1 846 61 11. SWEDEN Vid förfrågningar angående din mikrovågsugn var vänlig kontakta din återförsäljare eller nägon av Sharps representanter Centralservice Umeå, Formvägen 8, 90621 Umeå, Phone: 090-125001, Fax: 090-131135 / MN Elektronikservice AB,...
  • Seite 41: Fonctionnement Manuel

    7. R-937+93ST specs & adds 15/01/2003 11:00 Page 127 TECHNISCHE DATEN Stromversorgung : 230V, 50 Hz, Einphasenstrom Sicherung/Sicherungsautomat : Mindestens 16 A Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 1,5 kW Grill : 2,8 kW Grill/Mikrowelle : 2,8 kW Heißluft : 2,8 kW Heißluft/Mikrowlle...
  • Seite 42: Cuisson Au Gril

    7. R-937+93ST specs & adds 15/01/2003 11:00 Page 128 TECHNISCHE GEGEVENS Wisselstroom : 230V, 50 Hz, enkele fase Zekering/circuitonderbreker : Minimum 16 A Stroombenodigdheid: Magnetron : 1,5 kW Grill : 2,8 kW Grill/Magnetron : 2,8 kW Convectiewarmte : 2,8 kW...
  • Seite 43: Datos Técnicos

    7. R-937+93ST specs & adds 15/01/2003 11:00 Page 129 DATOS TÉCNICOS Tensión de CA : 230V, 50 Hz, monofásica Fusible/disyuntor de fase : Mínimo 16 A Requisitos potencia Microondas : 1,5 kW de CA: Grill : 2,8 kW Grill/Microondas : 2,8 kW Conveción...
  • Seite 44 7. R-937+93ST specs & adds 15/01/2003 11:00 Page 130 SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3 20097 Hamburg Germany SHARP MANUFACTURING Gedruckt in Grossbritannien ist ein Mitglied von: est un membre de: Imprimé au Royaume-Uni is een lid van: Gedrukt in Groot-Brittannie è...
  • Seite 45: Cuisson Combinee

    7. R-937+93ST specs & adds 15/01/2003 11:00 Page 131 SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3 20097 Hamburg Germany SHARP MANUFACTURING Gedruckt in Grossbritannien ist ein Mitglied von: est un membre de: Imprimé au Royaume-Uni is een lid van: Gedrukt in Groot-Brittannie è...

Diese Anleitung auch für:

R-93st

Inhaltsverzeichnis