Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kompernass KH 1172 Bedienungsanleitung

Brotback-automat
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 1172:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1B
BROTBACKAUTOMAT
KH 1172
BROTBACK-AUTOMAT
Bedienungsanleitung
BROODBAKAUTOMAAT
Gebruiksaanwijzing
MÁQUINA DE FAZER PÃO - AUTÓMATO
Manual de instruções
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1172-05/08-V2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH 1172

  • Seite 1 BROTBACKAUTOMAT KH 1172 BROTBACK-AUTOMAT Bedienungsanleitung BROODBAKAUTOMAAT Gebruiksaanwijzing MÁQUINA DE FAZER PÃO - AUTÓMATO Manual de instruções KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1172-05/08-V2...
  • Seite 2 KH 1172...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Geräteübersicht Lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Eigenschaften Vor dem ersten Gebrauch Vor dem Backen Bedienfeld Funktionen des Brotbackautomaten Fehlermeldungen Brot backen Zutaten einfüllen ............8 Einsetzen der Backform .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    BROTBACK-AUTOMAT • Starten Sie ein Backprogramm nur mit ein- KH 1172 gesetzter Backform. • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und bedecken Sie es nicht. Brandgefahr! Sicherheitshinweise • Legen Sie nie Alufolie oder andere metallische Gegenstände in den Brotbackautomaten. Das •...
  • Seite 5: Geräteübersicht

    Vorsicht! Geräteschäden! • Versetzen Sie den Brotbackautomaten nicht, • Das Gerät nur innerhalb von Gebäuden benut- wenn sich heißer oder flüssiger Inhalt, zum Bei- zen. spiel Konfitüre, in der Backform befindet. Ver- • Das Gerät nie auf oder neben einen Gas- oder brennungsgefahr! Elektroherd oder einen heißen Backofen stellen.
  • Seite 6: Lieferumfang

    Lieferumfang Vor dem ersten Gebrauch Brotbackautomat KH 1172 Entsorgung des Verpackungsmaterials Knethaken Packen Sie Ihr Gerät aus, entfernen Sie sämtliche Backform Transportsicherungen und entsorgen Sie das Ver- Messbecher packungsmaterial gemäß den Vorschriften an Ihrem Messlöffel Wohnort. Knethakenentferner Bedienungsanleitung Erste Reinigung...
  • Seite 7: Vor Dem Backen

    Vor dem Backen • Alle Zutaten sollten auf Zimmertemperatur er- wärmt sein, um einen optimalen Gärvorgang der Hefe zu erhalten. Backform herausnehmen und • Achten Sie auf die genaue Abmessung der Zuta- einsetzen ten. Benutzen Sie dazu zum Beispiel den mitge- Um die Backform 4 herauszunehmen (Abb.1): lieferten Messbecher w.
  • Seite 8 Taste Bräunungsgrad Taste Programmwahl Stellen Sie mit der Taste Bräunungsgrad Drücken Sie die Taste Programmwahl , um durch gewünschten Bräunungsgrad ein: HELL die verschiedenen Programme, die in der Tabelle MITTEL -DUNKEL „Zeitlicher Ablauf der Programme“ ausführlich Diese Funktion lässt sich nicht bei den Programmen beschrieben sind, zu schalten.
  • Seite 9: Funktionen Des Brotbackautomaten

    Funktionen des 8. Programm Teig (kneten) Brotbackautomaten Zur Herstellung von Hefeteig für Brötchen, Pizza oder Zöpfe. Der Backvorgang entfällt bei diesem Programm. Signalton-Funktion 9. Programm Marmelade Der Signalton ertönt Zum Herstellen von Marmeladen, Konfitüren, Ge- • beim Drücken aller Programmtasten, lees und Fruchtaufstrichen.
  • Seite 10: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Einsetzen der Backform Setzen Sie die Backform 4 leicht schräg auf die • Wenn das Display 7 „HHH“ anzeigt, nachdem Antriebswelle. Drehen Sie die Backform 4 ein we- das Programm gestartet wurde, ist die Tempera- nig im Uhrzeigersinn, bis sie grade im Backraum 0 tur des Brotbackautomaten noch zu hoch.
  • Seite 11: Teig Mischen Und Kneten

    Warnung! Tipp: Wenn Sie den Knethaken q nach dem letz- Bevor Sie ein bestimmtes Brot mit Zeitverzögerung ten Knetvorgang des Teiges entnehmen, wird backen wollen, probieren Sie das Rezept erst unter das Brot beim Herausnehmen aus der Beobachtung aus, um sicherzustellen, dass das Ver- Backform 4 nicht aufgerissen.
  • Seite 12: Warmhalten

    Warnung Der Brotbackautomat reguliert die Backtemperatur und -zeit automatisch. Sollte nach Beendigung des Benutzen Sie immer Topflappen, um die Backform Backprogramms das Brot noch zu hell sei, können 4 aus dem Brotbackautomaten zu entfernen. Sie dieses im Programm Backen nachbacken. •...
  • Seite 13: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Achtung Tauchen Sie die Backform 4 niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das führt zu irrparablen Warnung Schäden an der Backform 4. Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus Reinigen Sie den Innenraum der Backform 4 mit der Steckdose und lassen Sie das Gerät ganz ab- warmem Seifenwasser.
  • Seite 14: Garantie Und Service

    Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 44867 BOCHUM, GERMANY wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Seite 15: Zeitlicher Ablauf Der Programme

    Zeitlicher Ablauf der Programme Programm Nr. Brotgröße 700g 900g 700g 900g 700g 900g 700g 900g 700g 900g 700g 900g Zeitschaltuhr (max.) 13 Std. 13 Std. 13 Std. 13 Std. 13 Std. 13 Std. 13 Std. 13 Std. 13 Std. 13 Std. Bräunungsgrad Signalton Zutaten hinzufügen...
  • Seite 16 Programm Nr. Brotgröße 700g 900g Zeitschaltuhr (max.) Std. Bräunungsgrad Signalton Zutaten hinzufügen Gesamtzeit Std. 0:59 1:15 1:30 1:20 1:28 1:00 Alle nachfolgenden Zeitangaben in Minuten Kneten 1 Teig gehen lassen 1 Signalton (Beifügen von Zutaten während der zweiten Knetphase ) Zeitangabe im Display 0:54...
  • Seite 17: Fehlerbehebung Brotbackautomat

    Fehlerbehebung Brotbackautomat Was tun, wenn der Knethaken nach dem Backen in • Füllen Sie heißes Wasser in die Backform und dre- der Backform stecken bleibt? hen Sie den Knethaken , um die Verkrustungen dar- unter zu lösen. Was passiert, wenn das fertige Brot im Backautomaten •...
  • Seite 18 • Ziehen Sie sofort den Netzstecker! Lassen Sie das Was tun, wenn Rauch aus dem Backraum oder den Gerät abkühlen, entnehmen Sie die Backform Lüftungsschlitzen austritt? Reinigen Sie die Außenseite der Backform , sowie den Backraum , da der Rauch wahrscheinlich durch Verschmutzungen hervorgerufen wurde.
  • Seite 19 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Veiligheidsvoorschriften Apparaatoverzicht Inhoud van het pakket Gebruik in overeenstemming met bestemming Technische gegevens Mogelijkheden Vóór de eerste ingebruikname Vóór het bakken Bedieningsgedeelte Functies van de broodbakmachine Foutmeldingen Brood bakken Ingrediënten toevoegen ........... . .24 De bakvorm gebruiken .
  • Seite 20: Veiligheidsvoorschriften

    BROODBAKAUTOMAAT • Start een bakprogramma alleen als er een bak- KH 1172 vorm in het apparaat is geplaatst. • Leg geen voorwerpen op het apparaat en dek het niet af. Brandgevaar! Veiligheidsvoorschriften • Leg nooit aluminiumfolie of andere voorwerpen van metaal in de broodbakmachine. Dit kan •...
  • Seite 21: Apparaatoverzicht

    Voorzichtig! • Verplaats de broodbakmachine niet, als zich in Schade aan het apparaat! de bakvorm hete of vloeibare inhoud, bijvoor- • Gebruik het apparaat alleen binnen. beeld jam, bevindt. Verbrandingsgevaar! • Zet het apparaat nooit op of naast een gas- of •...
  • Seite 22: Inhoud Van Het Pakket

    Inhoud van het pakket Vóór de eerste ingebruikname Broodbakmachine KH 1172 Afdanken van het verpakkingsmateriaal Kneedhaak Pak uw apparaat uit, verwijder alle transportbeveili- Bakvorm gingen en dank het verpakkingsmateriaal af conform Maatbeker de voorschriften van uw woonplaats. Maatlepel Kneedhaakverwijderaar Eerste reiniging...
  • Seite 23: Vóór Het Bakken

    Vóór het bakken • Alle ingrediënten dienen op kamertemperatuur verwarmd te zijn om een optimaal gaarproces van de gist te bewerkstelligen. Bakvorm uitnemen en inzetten • Houd u aan de exacte hoeveelheden voor de Om de bakvorm 4 eruit te nemen (Afb.1): ingrediënten.
  • Seite 24 Toets Bruiningsgraad Toets Programmakeuze Stel met de toets voor de bruiningsgraad Druk op de toets voor de programmakeuze gewenste bruiningsgraad in: LICHT door de verschillende programma's, uitgebreid be- MIDDEL -DONKER schreven in de tabel „Tijdverloop van de programma's“, Deze functie kan niet worden toegepast op de pro- heen te schakelen.
  • Seite 25: Functies Van De Broodbakmachine

    Functies van de broodbakmachine 8. Programma Deeg (kneden) Voor het maken van gistdeeg voor broodjes, pizza's of bolussen. Bij dit programma vervalt het bakproces. Geluidssignaalfunctie 9. Programma Jam Het geluidssignaal gaat af Voor het maken van jams, confituren, gelei en ander •...
  • Seite 26: Foutmeldingen

    Foutmeldingen De bakvorm gebruiken Zet de bakvorm 4 licht schuin op de aandrijfas. • Als het display 7 „HHH“ aangeeft, nadat het Draai de bakvorm 4 licht met de wijzers van de programma werd gestart, dan is de temperatuur klok mee, totdat deze recht in de bakruimte 0 zit. van de broodbakmachine nog te hoog.
  • Seite 27: Deeg Mengen En Kneden

    WAARSCHUWING! Tip: als u de kneedhaak q na het laatste kneden Voordat u een bepaald brood met tijdvertraging van het deeg eruit haalt, wordt het brood bij gaat bakken, dient u het recept eerst uit te proberen het uitnemen uit de bakvorm 4 niet openge- om er zeker van te zijn dat de verhouding tussen de scheurd.
  • Seite 28: Warmhouden

    Waarschuwing De broodbakmachine regelt automatisch de bak- temperatuur en de baktijd. Mocht het brood na be- Gebruik altijd een pannenlap of ovenhandschoen ëindiging van het programma nog te licht zijn, kunt om de bakvorm 4 uit de broodbakmachine te halen. u dit in het programma Bakken afbakken.
  • Seite 29: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Let op Dompel de bakvorm 4 nooit in water of andere vloeistoffen. Dat leidt tot onherstelbare schade aan Waarschuwing de bakvorm 4. Haal telkens voordat u het apparaat schoonmaakt Reinig de binnenkant van de bakvorm 4 met warm de netstekker uit het stopcontact en laat het hele- zeepsop.
  • Seite 30: Garantie En Service

    Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com - 28 -...
  • Seite 31: Chronologisch Verloop Van De Programma's

    Chronologisch verloop van de programma's Programma- nummer Broodgrootte 700g 900g 700g 900g 700g 900g 700g 900g 700g 900g 700g 900g Tijdschakelklok 13 uur 13 uur 13 uur 13 uur 13 uur 13 uur 13 uur 13 uur 13 uur 13 uur (max.) Bruiningsgraad Geluidssignaal ingre-...
  • Seite 32 Programma- nummer Broodgrootte 700g 900g Tijdschakelklok (max.) Bruiningsgraad Geluidssignaal ingre- diënten toevoegen Totale tijd in uren 0:59 1:15 1:30 1:20 1:28 1:00 Alle volgende tijdweergaven in minuten Kneden 1 Deeg laten rijzen 1 Geluidssignaal (Toevoegen van ingrediënten tijdens de tweede kneedfase ) Tijdsweergave op het display 0:54...
  • Seite 33: Problemen Met De Broodbakmachine Oplossen

    Problemen met de broodbakmachine oplossen Wat te doen als de kneedhaak na het bakken in de • Vul de bakvorm met heet water en draai de kneed- bakvorm blijft steken? haak om de verkorstingen eronder los te weken. Wat gebeurt er als het gebakken brood in de broodbak- •...
  • Seite 34 • Trek de netstekker uit het stopcontact! Laat het appa- Wat te doen als er rook uit de bakruimte raat afkoelen, haal de bakvorm eruit. Reinig de ventilatieopeningen komt? buitenkant van de bakvorm , alsmede de bakruimte , daar de rook waarschijnlijk wordt veroorzaakt door vuil.
  • Seite 35 ÍNDICE PÁGINA Indicações de segurança Vista geral do aparelho Material fornecido Utilização correcta Dados técnicos Características Antes da primeira utilização Antes da cozedura Painel de comando Funções da máquina de fazer pão Mensagens de erro Cozer pão Inserir ingredientes ............40 Colocação da forma .
  • Seite 36: Indicações De Segurança

    MÁQUINA DE FAZER • Inicie o programa de cozedura apenas com PÃO - AUTÓMATO a forma inserida. KH 1172 • Não coloque objectos sobre o aparelho, nem o cubra. Perigo de incêndio! • Nunca coloque película de alumínio ou outros Indicações de segurança...
  • Seite 37: Vista Geral Do Aparelho

    Cuidado! Danos no aparelho ! • Não desloque a máquina de fazer pão se o • Utilizar o aparelho apenas em espaços interiores. conteúdo da forma estiver quente ou líquido, • Nunca colocar o aparelho em cima ou ao lado como por exemplo, compota.
  • Seite 38: Material Fornecido

    Material fornecido Antes da primeira utilização Máquina de fazer pão KH 1172 Eliminação do material da embalagem Pá para amassar Desembale o seu aparelho, retire quaisquer protec- Forma ções de transporte e elimine o material de embala- Copo medidor gem conforme as prescrições da sua localidade.
  • Seite 39: Antes Da Cozedura

    Antes da cozedura • Todos os ingredientes devem encontrar-se à temperatura ambiente, de modo a que se obtenha um processo de fermentação ideal. Remover e colocar a forma • Respeite as quantidades exactas dos ingredientes. Para remover a forma 4 (fig.1): Para isso, utilize, por exemplo, o copo medidor Rode a forma 4 um pouco no sentido contrário ao w fornecido.
  • Seite 40 Botão Grau para tostar Botão Selecção de programa Com o botão Grau para tostar , ajuste o grau Prima o botão Selecção de programa para passar desejado: CLARO -MÉDIO pelos diferentes programas que se encontram des- ESCURO critos pormenorizadamente na tabela "Evolução Esta função não é...
  • Seite 41: Funções Da Máquina De Fazer Pão

    Funções da máquina de fazer 7. Programa Expresso pão A massa coze menos tempo no programa Expresso e por isso os pães são mais compactos e não tão fofos. Não é possível uma pré-selecção do tempo. Função do sinal de aviso Neste programa utilize sempre líquidos aquecidos a aprox.
  • Seite 42: Mensagens De Erro

    Mensagens de erro Colocação da forma Coloque a forma 4 ligeiramente oblíqua sobre o • Se no visor 7 surgir "HHH" depois de o programa eixo de accionamento. Rode a forma 4 um pouco ter sido iniciado, a temperatura da máquina de no sentido dos ponteiros do relógio, até...
  • Seite 43: Misturar E Amassar Massa

    Aviso! Conselho: Se retirar a pá para amassar q após o Antes de cozer o pão com a função de temporização, último processo de amassar, o pão não execute a receita sob vigilância para se certificar é danificado ao ser retirado da forma 4. de que a relação dos ingredientes entre si está...
  • Seite 44: Conservação Do Calor

    Aviso A máquina de fazer pão regula a temperatura e o tempo de cozedura automaticamente. Se o pão Utilize sempre pegas de cozinha para retirar a ainda estiver demasiado claro , após terminar o forma 4 da máquina de fazer pão. processo de cozedura, pode deixá-lo cozer mais um pouco no programa Cozer.
  • Seite 45: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação Atenção Nunca mergulhe a forma 4 em água ou outros líquidos. Isto provoca danos irreparáveis na forma 4. Aviso Limpe o interior da forma 4 com água com deter- Antes de proceder a qualquer tipo de limpeza, reti- gente.
  • Seite 46: Garantia E Assistência Técnica

    Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. Kompernass Service Portugal FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda. Rua da Mainca, 642 Apartado 1080 4466-901 S. Mamede de Infesta Tel.: 22 9069140...
  • Seite 47: Evolução Temporal Dos Programas

    Evolução temporal dos programas N.º do programa Peso do pão 700g 900g 700g 900g 700g 900g 700g 900g 700g 900g 700g 900g Temporizador (máx.) 13 h 13 h 13 h 13 h 13 h 13 h 13 h 13 h 13 h 13 h Grau para tostar...
  • Seite 48 N.º do programa Peso do pão 700g 900g Temporizador (máx.) Grau para tostar Sinal de aviso Acrescentar ingredientes Tempo completo em 0:59 1:15 1:30 1:20 1:28 1:00 Todas as indicações de tempo seguintes em minutos Amassar 1 Deixar a massa levedar 1 Sinal de aviso (Adicionar ingredientes durante...
  • Seite 49: Eliminação De Erros Da Máquina De Fazer Pão

    Eliminação de erros da máquina de fazer pão O que fazer quando a pá para amassar fica presa • Encha a forma com água quente e rode a pá na forma após a cozedura? para amassar para libertar a massa incrustada. O que acontece quando o pão pronto fica na máquina? •...
  • Seite 50 O que fazer quando sai fumo do compartimento de • Retire imediatamente a ficha de rede! Deixe o aparelho cozedura ou das ranhuras de ventilação arrefecer, retire a forma . Limpe o exterior da forma bem como o compartimento de cozedura , uma vez que o fumo foi provavelmente originado pela sujidade.

Inhaltsverzeichnis